background image

5

3.2. Possibilité de montage en haut : Les ventouses [IMAGE 2]

Pour la fixation du store pare-soleil aux vitres latérales obliques. Montage des ventouses supérieures : glissez les ven

-

touses dans le support prévu à cet effet sur le rail du store pare-soleil.

3.3. Possibilité de montage en bas : ventouse [IMAGE 3]

Insérez la ventouse dans l‘ouverture prévue à cet effet dans la bande autoagrippante du pare-soleil.

3.4. Possibilité de montage en bas : bande autoagrippante [IMAGE 4]

Fixez les bandes autoagrippantes livrées avec le produit sur le revêtement de porte des fenêtres latérales arrière et fixez-y 

la bande autoagrippante du pare-soleil. 

3.5. L’enroulement [IMAGE 5]

1. Détachez les ventouses inférieures de la vitre.

2. Appuyez sur le bouton situé sur le côté du store pare-soleil.

3. Accompagnez le guidage du store pare-soleil avec la main.

Attention : retenez impérativement le store pare-soleil durant l’enroulement, car un enroulement incontrôlé s’effectue à 

très grande vitesse et pourrait provoquer des blessures. 

6. Nettoyage

Le store pare-soleil peut être essuyé avec un chiffon humide en cas de besoin. 

7. Disposal

Le produit peut être éliminé avec les déchets résiduels. Éliminez le matériel d‘emballage selon les dispositions d‘élimina

-

tion des déchets en vigueur chez vous.

8. Service und Support

Si vous avez des questions du support, veuillez-vous adresser à  +43 / 5576 / 7156-0

              Manuale d‘uso 

            

1. Istruzioni di sicurezza

•  Assicurarsi che il campo visivo del conducente sia sempre libero.

• 

I finestrini non possono essere abbassati quando sono montate le tende parasole. Le tende parasole potrebbero 

rimanere attaccate alla guarnizione e staccarsi durante il tragitto, volando in giro fuori controllo!

• 

Le tende parasole non sono state pensate per essere montate ai finestrini per un lungo periodo, poiché in questo 

modo le guarnizioni potrebbero subire danni.

•  Tenere ben salda la tenda parasole mentre si cerca di riavvolgerla, poiché un avvolgimento incontrollato e troppo 

rapido potrebbe causare lesioni o ferite.

•  Non appendere nessun altro oggetto sulle tende parasole.

2. Ventose

•  Se le ventose dovessero deformarsi, immergerle brevemente in acqua calda a 90°.

• 

La superficie deve essere piana, pulita e priva di residui oleosi e polvere, affinché le ventose possano aderire al meglio.

• 

Evitare di fissare le ventose su superfici delicate, poiché alcune vernici o plastiche potrebbero restare attaccate al 

materiale delle ventose, lasciando così tracce sulla superficie.

• 

CONSIGLIO: Inumidire le ventose per farle aderire meglio!

3. Montaggio

3.1. Opzione di montaggio anteriore: Agganciare la tenda [FIGURA 1]

Agganciare la tenda parasole al finestrino laterale con dei ganci.

Nota: rimuovere le ventose superiori attaccate alla tenda parasole prima di agganciarla.

3.2. Opzione di montaggio anteriore: Ventose [FIGURA 2]

Per fissare la tenda parasole al finestrino laterale obliquo. 

Montaggio delle ventose superiori: spingere le ventose nel supporto previsto sul binario della tenda parasole.

3.3. Opzione di montaggio posteriore: Ventose [FIGURA 3]

Posizionare la ventosa nell’apposita apertura posta nella linguetta a strappo sulla tendina parasole.

3.4. Opzione di montaggio posteriore: linguetta a strappo [FIGURA 4]

Fissare le strisce a strappo in dotazione sul coprifilo del finestrino laterale posteriore e fissarvi la linguetta a strappo della 

tendina parasole. 

3.5. Avvolgere la tenda [FIGURA 5]

1. Staccare le ventose inferiori dal vetro.

IT

Содержание 30271

Страница 1: ...30271 30283 Gebruiksaanwijzing 6 Rolgordijnen Artikelnummer 30271 30283 Instrukcja obs ugi 7 Rolety przeciws oneczne Numer katalogowy 30271 30283 N vod k pou it 7 Slune n rolety slo produktu 30271 30...

Страница 2: ...2 1 3 5 4 2...

Страница 3: ...tage der oberen Saugn pfe Schieben Sie die Saugn pfe in die daf r vorgesehene Halterung an der Sonnenrol lo Schiene 3 3 Montagem glichkeit unten Saugnapf BILD 3 Schieben Sie den Saugnapf in das daf r...

Страница 4: ...ounting surface must be flat clean and free from dust or grease in order that the suction pads grip Avoid attaching the suction pads to sensitive surfaces as some paints or plastics can attack the suc...

Страница 5: ...guarnizione e staccarsi durante il tragitto volando in giro fuori controllo Le tende parasole non sono state pensate per essere montate ai finestrini per un lungo periodo poich in questo modo le guar...

Страница 6: ...ntaje con ventosa detr s FOTO 3 Deslice la ventosa en la abertura prevista para ello en la leng eta autoadhesiva en el estor protector solar 3 4 Montaje con detr s leng eta autoadhesiva FOTO 4 Fije la...

Страница 7: ...e zuignappen in de daarvoor bedoelde houder aan de rail van de zonnerollo 3 1 Montagemogelijkheid achter Zuignap AFBEELDING 3 Schuif de zuignap in de daarvoor bestemde opening in de klittenbandlus aan...

Страница 8: ...liwe by o mocne zamocowanie przyssawek Unika zamocowania przyssawek na wra liwych powierzchniach poniewa niekt re lakiery lub tworzywa sztuczne mog naruszy materia przyssawek i tym samym pozostawi lad...

Страница 9: ...u v up nacej spone slne nej rolety 3 2 Mo nos mont e vzadu Up nacia spona OBR ZOK 4 Zafixujte dodan up nac p s na oblo enie dver zadn ho bo n ho okna a tam zafixujte up nciu clonu slne nej rolety 3 5...

Страница 10: ...a naprol t a kamp val az oldalablakra Megjegyz s T vol tsa el a naprol r l a fels tapad korongokat miel tt a naprol t beakasztja 3 2 Szerel si lehet s g el l tapad korong K P 2 Naprol r gz t se ferde...

Страница 11: ...i rolo med zvijanjem obvezno dr ite saj se pri nenadzorovanem navijanju roloji hitro vrtijo in lahko povz ro ijo po kodbe 4 i enje Sen ni rolo po potrebi obri ite z vla no krpo 5 Odstranjevanje Izdele...

Страница 12: ...prozora i tamo u vrstite vezicu od i ak trake rolo za tite od sunca 3 5 NAMATANJE SLIKA 5 1 Donje vakuumske dr a e odvojite od stakla 2 Pritisnite gumb bo no na roleti za za titu od sunca 3 Jednom ruk...

Страница 13: ...re 3 1 Posibil montaj fa at rnare IMAGINE 1 At rna i jaluzeaua de fereastra lateral folosind c rligele Instruc iune nainte de a monta jaluzeaua auto ndep rta i ventuzele din partea de sus care sunt mo...

Страница 14: ...14 8 Service i asisten Pentru ntreb ri legate de suport contacta i 43 5576 7156 0...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0118...

Отзывы: