MANEJO
Léase las instrucciones de seguridad antes de poner en servicio el imán
1. Controle siempre el estado del imán
antes de ser usado. Limpie a fondo las
zapatas polares del imán y las partes
de contacto del objeto a elevar. Elimine
eventuales rebabas o irregularidades
con una lima.
2. Coloque el imán en el centro de grave-
dad del objeto a elevar de modo que éste,
al ser elevado, permanezca horizontal.
3. Activar el imán, poniendo la empuña-
dura en la posición A. Dejar que con la
presión del muelle, la palanca vuelva a su
posición de boqueo. ! Contrólelo ! Soltar
ahora a palanca.
NUNCA CONECTE O DESCONECTE EL IMÁN SI ÉSTE SE ENCUENTRA SOBRE UN MATERIÁL MUY DELGADO O NO MAGNÉTICO,
O BIEN SI ESTÁ COLGANDO.
ATENCIÓN! LOS OBJETOS DE POCO PESO PUEDEN QUEDARSE ADHERIDOS TRAS DESACTIVAR EL IMÁN. NO SUELTE NUNCA
LA PALANCA SIN HABERLA FIJADO BIEN ANTES.
4. Eleve la carga algunos centímetros
y golpee fuertemente contra la misma,
asegurándose de que esté bien adherida.
! No se ponga nunca debajo de la carga!
5. Dirija la carga sujetándola por
los ángulos. Evite los choques,
lasoscilaciones y los golpes. ! Mantega
la carga en sentido horizontal y no se
ponga nunca debajo de la misma!
6. Sujetar la empuñadura noc ambas ma-
nos y desbloquear la palanca tirando de
la misma contra la presión derl muelle.
Desactivar el imán, poniendo la palanca
en la posición B. Dejar que con la presión
del muelle, la palanca vuelva a su posici-
ón de bloqueo! Contrólelo! Soltar ahora
lapalanca.
MANTENIMIENTO INSPECCION DEL IMAN ELEVADOR
Antes de cada uso:
Inspeccione visualmente el imán en su totalidad. Limpie a fondo las zapatas polares y elimine eventuales rebabas o irregularidades
noc una lima. No use el imán cuando se ha comprobado la presencia de defectos, Controle el uncionamiento del fijación de la
palanca.
Cada semana:
Inspeccione la posible existencia de deformaciones, fisuras otros defectos en el imán, incluyendo en la anilla de transporte y
fijaciones de las tuercas. Si la argolla de izada está deformada o desgastado por más del 10%, deberá ser eemplazada. Controle
lapresencia y legibilidad de la placa de datos y de instrucciones. Inspeccione las zapatas polares. Si están dañadas más de un
10% (hoyuelos, rebabas, etc.), su abastecedor o agente autorizado debe de pulirlas. Después de esta operación se controlára la
potencia elevadora.
Cada año:
Haga controlar la potencia elevadora de su imán elevador por su abastecedor o agente autorizado, una vez por año, como minimo.
Zbyněk Tihelka
CEO
Declaramos que los imanes elevadores modelos NEO 150, NEO 300, NEO 600, NEO 1000, NEO 1500, NEO2000, NEOHOT 125,
NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000 NEOHOT 1500 a NEOHOT 2000 cumplen con los requisitos de la Directiva de
Maquinaria (Directiva 2006/42 EG, última modificación), a la norma de harmonización EN 13155así como a las normas legales
nacionales vigentes.
A
B
© Copyright 2018: WALMAG MAGNETICS; Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reprodu-
cida o divulgada mediante impresión, copiado o de otra manera sin el previo consentimiento por escrito de la Sociedad WALMAG
MAGNETICS. Lo mismo vale para todos los dibujos e ilustraciones acompañantes.
ESP
Содержание NEO Series
Страница 1: ...CZ EN DE FR RU N S N DK FIN ESP P IT PL NEO NEOHOT LINE OPERATION MANUAL SMART SAFE...
Страница 58: ...POZN MKY SMART SAFE...
Страница 59: ...POZN MKY SMART SAFE...
Страница 60: ...www info walmag cz 420 573 341 641 www walmagmagnetics com...