Wallbox Commander 2 Скачать руководство пользователя страница 13

6 - Closing the Cover

A.

Attach the open end of the 
communications cable to the 
connector on the cover. 
Position the current selector 
to the appropriate setting 
according to the electrical 
installation.

B.

C.

Insert and tighten the torx 
screw in the bottom of the 
charger to secure the front 
cover.

Position the top clip points 
of the cover on the charger 
body. Clip first the lateral 
clips to the charger body 
and then the bottom clips.

CURRENT (A)

R

13

32

6

16

R

10

25

20

R

0

3

7

1

4

8

2

6

5

9

POSITION

1

2

3

4

5

6

7

8

9 0

A.  Acopla el extremo abierto del cable de comunicaciones al conector de la cubierta. Coloca el selector de 

corriente en el valor adecuado de acuerdo al tipo de instalación eléctrica 

Las posiciones 0, 8 y 9 se reservan para 

Power Sharing.

B.  Posiciona los puntos de fijación superiores de los clips de la cubierta en el cuerpo del cargador. Fija primero los 

clips laterales al cuerpo del cargador y después los clips inferiores.

C.  Inserta y aprieta el tornillo Torx en la parte inferior del cargador para asegurar la cubierta delantera.

A.  Fixe l’extrémité ouverte du câble de communication au connecteur sur le couvercle. Positionner le sélecteur de 

courant sur le réglage approprié en fonction de l’installation électrique.  

Les positions 0, 8 et 9 sont réservées au 

Power Sharing.

B.  Place les points de fixation supérieurs du couvercle sur le chargeur. Fixe d’abord les clips latéraux sur le 

chargeur, puis les clips inférieurs.

C.  Insère et serre la vis Torx au fond du chargeur pour fixer le couvercle avant.

A.  Collega l’estremità aperta del cavo di comunicazione al connettore del coperchio. Posiziona il commutatore 

di corrente sull’impostazione appropriata in base all’impianto elettrico. 

Posizioni 0, 8 e 9 riservate per il Power 

Sharing.

B.  Posiziona i punti dei morsetti superiori del coperchio sul corpo del caricatore. Fissa prima i morsetti laterali al 

corpo del caricatore e poi i morsetti inferiori.

C.  Inserisci e serra la vite Torx nella parte inferiore del caricatore per fissare il coperchio anteriore.

A.  Fest den åpne enden av kommunikasjonskabelen til koblingen på dekselet. Posisjoner den aktuelle velgeren til 

riktig innstilling i henhold til elektrisk installasjon. 

Posisjoner 0, 8 og 9 er reservert for strømdeling.

B.  Plasser de øvre klemmepunktene på dekselet på laderhuset. Fest først de laterale klemmene til laderhuset og 

deretter de nedre klemmene.

C.  Sett inn og stram torx-skruen i bunnen av laderen for å feste frontdekselet.

A.  Acobla l’extrem obert del cable de comunicacions al connector de la coberta. Col·loca el selector de corrent 

a la configuració adequada d’acord amb la instal·lació elèctrica. 

Les posicions 0, 8 i 9 estan reservades per a 

l’intercanvi d’energia.

B.  Col·loca els punts de clip superiors de la coberta al cos del carregador. Enganxa els clips laterals al cos del 

carregador i després, els clips inferiors.

C.  Insereix i estreny els cargols Torx a la part inferior del carregador per fixar la coberta frontal.

A.  Befestige das offene Ende des Kommunikationskabels am Anschluss auf der Abdeckung. Stelle den 

Stromwahlschalter auf die korrekte Einstellung entsprechend der elektrischen Anlage ein. 

Die Positionen 0, 8 und 

9 sind für Power Sharing reserviert.

B.  Positioniere die oberen Clip-Punkte der Abdeckung auf dem Ladegerät. Klemme zuerst die seitlichen und dann 

die unteren Clips an das Gehäuse des Ladegeräts an.

C.  Setze die Torx-Schraube auf der Unterseite des Ladegeräts ein und ziehe sie fest, um die vordere Abdeckung 

zu sichern.

A.  Bevestig het open uiteinde van de communicatiekabel aan de connector op het deksel. Stel de stroomkiezer in 

op de juiste instelling, conform de elektrische installatie. 

Posities 0, 8 en 9 zijn gereserveerd voor het delen van 

stroom.

B.  Plaats de bovenste clippunten van het deksel op het hoofdgedeelte van de lader. Klem eerst de clips aan de 

zijkant op het hoofdgedeelte van de lader en vervolgens de onderste clips.

C.  Plaats de torx-schroef in de onderkant van de lader en draai deze vast om de voorkap vast te zetten.

A.  Fixa a extremidade aberta do cabo de comunicações ao conector na tampa. Posiciona o seletor atual na 

configuração adequada, de acordo com a instalação elétrica. 

Posições 0, 8 e 9 reservadas para partilha de 

energia.

B.  Posiciona os pontos de encaixe superiores da tampa na estrutura do carregador. Prende primeiro os encaixes 

laterais ao corpo do carregador e depois os encaixes inferiores.

C.  Insere e aperta o parafuso torx na parte inferior do carregador para fixar a tampa frontal.

A.  Anslut kommunikationskabelns lediga ände till kontakten på höljet. Placera strömomkopplaren i lämpligt läge 

för elinstallationen. 

Position 0, 8 och 9 är reserverade för effektdelning. 

B.  Placera skyddets övre klämpunkter på laddarstommen. Fäst först sidoklämmorna på laddarstommen och sedan 

de nedre klämmorna.

C.  Montera och dra åt torxskruven på laddarens undersida för att säkra fronthöljet.

ES

FR

IT

NO

CA

DE

NL

PT

SV

6 - Cierre de la cubierta

6 - Ouverture du couvercle

6 - Chiusura del coperchio

6 - Lukke dekselet

6 - Tancament de la coberta

6 - Abdeckung schließen

6 - Het deksel sluiten

6 - Fechar a tampa

6 - Stänga höljet

Positions 0, 8 and 9 

reserved for 

Power Sharing.

Содержание Commander 2

Страница 1: ...Installation Guide COMMANDER 2 ...

Страница 2: ...ions sans câble A Farbe B Kabellänge C Lademodus IEC 61851 1 D Maße ohne cable A Farge B Ledningslengde C Lademodus IEC 61851 1 D Dimensjoner uten ledning A Cor B Comprimento do cablo C Modo de carregamento IEC 61851 1 D Dimensões sem cabo A Färg B Sladdlängd C Laddningsläge IEC 61851 1 D Mått utan sladd E Peso sense cable F Temperatura de funcionament G Temperatura d emmagatzematge H Estàndards E...

Страница 3: ...Classificazione protezione I Categoria di sovratensione J Rilevamento della corrente residua K RCCB esterno richiesto dalle normative locali A Ladestrøm B Nominell spenning AC 10 C Nominell strøm D Tilkoblingstype IEC 62196 2 E Kabelseksjon F Nominell frekvens G Konfigurerbar strøm H Beskyttelsesvurdering I Overspenningskategori J Jordfeilpåvisning K Eksternt RCCB kreves i henhold til lokale forsk...

Страница 4: ...o de peça Artikelnummerstruktur 1 Modelo 2 Cable 3 Conector 4 Potencia 1 Modello 2 Cavo 3 Connecttore 4 Alimentazione 1 Modèle 2 Câble 3 Connecteur 4 Alimentation 1 Modell 2 Kabel 3 Kontakt 4 Strøm 5 Versión 6 Personalizado 7 Revisión 5 Versione 6 Personalizzato 7 Revisione 5 Version 6 Personnalisé 7 Rèvision 5 Versjon 6 Egendefinert 7 Revisjion 1 Model 2 Cable 3 Connector 4 Potència 1 Model 2 Kab...

Страница 5: ...ng A Projeção de detritos risco de lesão B Risco de choque elétrico Desligue e aguarde 10 min C Cuidado A Flygande skräp risk för personskador B Risk för elstötar Koppla från och vänta 10 minuter C Varning D Élément tranchant risque de coupure E Connexion à la terre requise F Traitement des déchets spéciaux D Elemento affilato rischio di tagli profondi E Collegamento messa a terra richiesto F Trat...

Страница 6: ...lborrmaskin 8 mm bits C Vattenpass D Skruvmejsel Philips E Avbitare F Torx T9 G Måttband H Kniv I Penna Medföljande delar J ø6 x 45 skruvar K ø5 x 40 skruvar L ø8 x 40 väggankare M M25 enkelbussning N M25 trippelbussning O Gummipluggar P Öppningsverktyg Eines necessàries A Martell B Trepant elèctric bits de 8 mm C Nivell de bombolla D Tornavís d estel E Alicates de tall F Torx T9 G Cinta mètrica H...

Страница 7: ...ci gli ancoraggi a parete nei fori di fissaggio A Plasser boringsmalen på veggen og marker de fire festepunktene B Bor hull der festepunktene er merket C Sett ankerskruene inn i festehullene A Col loca la plantilla de perforació a la paret i marca els 4 punts de fixació B Trepa els forats on es marquen els punts de fixació C Insereix els cargols d ancoratge als forats de fixació A Lege die Bohrsch...

Страница 8: ...azione C Inserisci il cavo di alimentazione attraverso la guarnizione di gomma A Fest laderen på veggen ved å sette inn skruene og deretter gummipluggene B Lag et innsnitt på gummitetningen for strømforsyningskabelen C Sett strømkabelen gjennom malje A Fixa el carregador de la paret introduint els cargols i a continuació els taps de goma B Fes una incisió a la volandera del cable d alimentació C I...

Страница 9: ...aksiden av laderen og sett inn 1 exit M25 maljen B Lag et innsnitt på maljen og sett inn strømforsyningskabelen C Fest anordningen på veggen ved å sette inn skruene og deretter beskyttelseshettene A Retira la part que sobra de la part posterior del carregador i insereix la volandera M25 d una sortida B Fes una incisió a la volandera i insereix el cable d alimentació C Fixa el dispositiu a la paret...

Страница 10: ...a tensione massima sia inferiore a 264 V tra gli ingressi L e N A Enkeltfaseoppsett B Oppsett med tre faser C Tre fase uten nøytral D Bi fase uten nøytral E Oppsett med to faser F Kontroller at maksimal spenning er mindre enn 264 V mellom L og N innganger A Configuració d una sola fase B Configuració trifàsica C Trifàsic no neutre D Bifàsic no neutre E Configuració bifàsica F Assegura t que la ten...

Страница 11: ...et Sett ankerskruene inn i festehullene C Fest apparatet på veggen ved å sette inn og stramme skruene 4 Instal lació de l endoll A Col loqui el tap de l endoll a la paret i marqui els punts de fixació B Trepi els forats on es marquen els punts de fixació Insereixi els cargols d ancoratge en els forats de fixació C Fixi el dispositiu a la paret inserint i estrenyent els cargols 4 Einbau des Stecker...

Страница 12: ...nn ethernetkabelen uten RJ45 kontakten Se over kabelen i laderen og sørg for at kabelen ikke er for stram men at den har slakk for å lette gjenåpning av dekselet senere for vedlikehold eller service C Krymp RJ45 kontakten til kabelen og koble den til ethernet porten i laderen A Retira la part que sobra que hi ha al costat de l entrada d alimentació i insereix la volandera M25 de 3 sortides B Reali...

Страница 13: ...trem obert del cable de comunicacions al connector de la coberta Col loca el selector de corrent a la configuració adequada d acord amb la instal lació elèctrica Les posicions 0 8 i 9 estan reservades per a l intercanvi d energia B Col loca els punts de clip superiors de la coberta al cos del carregador Enganxa els clips laterals al cos del carregador i després els clips inferiors C Insereix i est...

Страница 14: ...mandées A Individua il numero di serie SN e l UID del caricabatterie B Scarica l app Wallbox e registrati C Aggiungi il caricabatterie introducendo i dati richiesti A Finn serienummeret SN og UID for laderen B Last ned Wallbox appen og registrer deg C Legg til laderen ved å introdusere de forespurte dataene A Localitza el número de sèrie SN i l UID del carregador B Descarrega l aplicació Wallbox i...

Страница 15: ...rna på sidorna och nedtill med öppningsverktyget dra sedan försiktigt i höljet i den nedre delen C Koppla ur kommunikationskabeln från den övre delen 8 Apertura del cargador para mantenimiento A Retira el tornillo Torx de la parte inferior del cargador B Suelta los clips laterales e inferiores con la herramienta de apertura y tira suavemente de la cubierta desde la parte inferior C Desconecta el c...

Страница 16: ...l équipement Tout dommage résultant d un non respect ou d actions contraires aux instructions de ce manuel est exclu de la garantie du produit Avis juridique Toute information contenue dans ce manuel peut être modifiée sans préavis et ne représente aucune obligation de la part du fabricant Les images contenues dans ce manuel sont uniquement à titre d illustration et peuvent différer du produit liv...

Страница 17: ...gen in dieser Anleitung dienen nur zu Illustrationszwecken und können von dem gelieferten Produkt abweichen Sicherheits und Wartungsanweisungen Installation Wartung und Instandhaltung des Ladegeräts dürfen nur von Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Bestimmungen durchgeführt werden Bei nicht fachgerechter Installation und Änderungen erlischt die Herstellerga rantie Verwende d...

Страница 18: ...iretiva 2012 19 EC no final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado como lixo urbano Deve ser levado para um centro de recolha ou distribuidor que faça a eliminação de resíduos especiais e diferenciados Säkerhetsrekommendationer Följ alla säkerhets och installationsanvisningar Underlåtenhet att följa anvisningarna kan utgöra en säkerhetsrisk och eller orsaka funktionsfel på utrustningen ...

Страница 19: ...support wallbox com ...

Отзывы: