background image

GB

6

Gravity spray attachment

Start-up

1) Insert container into gun body and fasten by turning with 

bayonet catch. (Fig. 2)

2) Connect gun body with Click & Paint handle (not included). 

(Fig. 3)

3) Place the gun on a level surface with the stand folded out.

i

Fill the container only if it is attached to the gun, 
otherwise the coating material will leak.

4) Remove the container cover.
5) Fill container with prepared coating material.
6) Close container with cover.
7) Attach the valve hoses to the container cover and gun body. 

(Fig. 4)

Adjusting the material quantity (fig. 5)

Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun.

lower material volume  

Æ

turn anti-clockwise (-)

higher material volume 

Æ

  

turn clockwise (+)

Selecting the spray setting

WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting 
the air cap.

With the union nut (fig. 6, 1) slightly unscrewed, turn the air cap (2) to the desired 
spraysetting position (arrow). Then tighten the union nut.

Fig. 7 A

 = vertical flat jet

Æ

for horizontal surfaces

Fig. 7 B

 = horizontal flat jet

Æ

for vertical surfaces

Fig. 7 C

 = circular jet

Æ

for corners, edges and hard-to-reach surfaces

Interruption of Work

i

When processing 2-component varnishes, clean the device immediately.

Shutting down and cleaning

1) Switch the unit off. 
2) Unscrew the container cover and fill the remaining coating material back into the 

original container.

3) Pour water or solvent into the container.   

Do not use flammable materials for cleaning purposes.

Содержание WOOD&METAL EXTRA GRAVITY FEED

Страница 1: ...wagner group com D GB NL F WOOD METAL EXTRA GRAVITY FEED SPRÜHAUFSATZ SPRAY ATTACHMENT FAÇADE AMOVIBLE SPUITOPZET ...

Страница 2: ...햳 햶 4 1 2 3 햴 햵 햲 5 11 12 9 10 8 6 1 4 3 2 7 13 4 ...

Страница 3: ...햸 1 2 A B C 4 14 3 햻 햹 햺 3 2 1 햷 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ung Abb 1 1 Überwurfmutter 2 Luftkappe 3 Düse 4 Dichtung 5 Standfuß ausklappbar 6 Behälter 600 ml 7 Belüftungsschlauch mit Ventil 8 Behälter 150 ml 9 O Ring 10 Pistolenkörper 11 Abzugsbügel 12 Materialmengenregulierung 13 Behälterdichtung Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können Farben Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden Det...

Страница 6: ...rung am Abzugsbügel der Pistole festlegen geringere Materialmenge Æ gegen den Uhrzeigersinn drehen höhere Materialmenge Æ im Uhrzeigersinn drehen Einstellung des gewünschten Spritzbildes WARNUNG Verletzungsgefahr Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen Bei leicht gelöster Überwurfmutter Abb 6 1 die Luftkappe 2 in die gewünschte Spritzbild Position drehen Pfeil Danach Ü...

Страница 7: ...tauschen i Gerät darf nur mit unversehrter Membran betrieben werden Beim Zusammenbau Membran mit dem Stift nach unten einsetzen 9 Überwurfmutter abschrauben Luftkappe und Düse abnehmen Luftkappe Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw Wasser reinigen 10 Düsendichtung Abb 9 4 über die Nadel 14 schieben die Nut Schlitz muss dabei zu Ihnen zeigen 11 Düse Abb 9 3 auf den Pistolenkörper st...

Страница 8: ...hen Einsatz aus Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor Die Garantie erlischt wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service Personal geöffnet wurde Transportschäden Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung ...

Страница 9: ...ig 1 1 Union nut 2 Air cap 3 Nozzle 4 Seal 5 Stand fold out 6 Container 600 ml 7 Ventilating hose with valve 8 Container 150 ml 9 O ring 10 Gun body 11 Trigger 12 Material quantity regulation 13 Container seal Preparation of the Coating Material The Standard spray attachment can be used to spray paints varnishes and glazes that are undiluted or slightly diluted Detailed information is available in...

Страница 10: ...lower material volume Æ turn anti clockwise higher material volume Æ turn clockwise Selecting the spray setting WARNING Danger of injury Never pull the trigger guard while adjusting the air cap With the union nut fig 6 1 slightly unscrewed turn the air cap 2 to the desired spraysetting position arrow Then tighten the union nut Fig 7 A vertical flat jet Æ for horizontal surfaces Fig 7 B horizontal ...

Страница 11: ...ter 10 Push the nozzle seal Fig 9 4 over the needle 14 the groove slot should point towards you 11 Put the nozzle Fig 9 3 onto the gun body and find the correct position by turning it 12 Put the air cap Fig 10 2 onto the nozzle 3 and tighten it using the union nut 1 Spare Parts List Fig 1 Pos Designation Order No 1 Union nut 2410212 2 Air cap Australia AUS version order no in brackets 2362877 AUS ...

Страница 12: ...rts are also excluded from the guarantee The guarantee excludes commercial use We expressly reserve the right to fulfil the guarantee The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel Transport damage maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee Under any guarantee claim there must be proof of purch...

Страница 13: ...re endommagées Description Fig 1 1 Ecrou raccord 2 Capuchon d air 3 Buse 4 Joint de buse 5 Pied rabattable 6 Joint de godet 600 ml 7 Tuyau de ventilation avec vanne 8 Joint de godet 150 ml 9 Joint torique 10 Corps de pistolet 11 Gâchette 12 Régulation de débit de peinture 13 Joint de godet Préparation des produits de revêtement La façade amovible jointe permet de pulvériser des peintures laques et...

Страница 14: ...ture fig 5 Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet moins de peinture Æ tourner dans le sens antihoraire plus de peinture Æ tourner dans le sens horaire Réglage de la forme de jet désiré AVERTISSEMENT Danger de blessures Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d air L écrou raccord fig 6 1 étant légèrement serré tourner le capot d air 2...

Страница 15: ...es les pièces ou les remplacer si nécessaire i L appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte Lors du remontage enfoncer la membrane avec la tige 9 Dévisser l écrou raccord enlever le capuchon d air et la buse Nettoyer le capuchon d air le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l eau 10 Pousser le joint de la buse fig 9 4 sur l aiguille 14 la rainure fente...

Страница 16: ...e figurent pas dans nos instructions de service excluent toute responsabilité Il en va de même pour des pièces assujetties à l usure La garantie ne s étend pas sur l utilisation commerciale Nous nous réservons formellement la fourniture de la ga rantie La garantie est exclue si l appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER Des dommages de transpo...

Страница 17: ... De onderdelen kunnen daardoor worden beschadigd Beschrijving Afb 1 1 Wartel 2 Luchtkap 3 Sproeikop 4 Afdichting 5 Standvoet uitklapbaar 6 Reservoir 600 ml 7 Beluchtingsslang met klep 8 Reservoir 150 ml 9 O ring 10 Pistoollichaam 11 Trekker 12 Stelschroef materiaalhoeveelheid 13 Reservoirafdichting Voorbereiden van het materiaal Metdemeegeleverdespuitopzetkunnenverven lakkenenbeitsenonverdundofeni...

Страница 18: ...r de stelschroef op de trekker te verdraaien minder materiaal Æ linksom draaien meer materiaal Æ rechtsom draaien Instelling van de gewenste spuitstraalvorm WAARSCHUWING Gevaar voor verwonding Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken Draai de wartel afb 6 1 iets los en draai de luchtkap 2 in de gewenste spuitvormstand pijl Draai vervolgens de wartel weer vast Afb 7 A v...

Страница 19: ...et apparaat mag uitsluitend met onbeschadigd membraan worden gebruikt Bij het weer in elkaar zetten plaatst u het membraan met de pen naar beneden 9 Draaidewartellosenverwijderluchtkapenspuitkop Reinigluchtkap spuitkopafdichting en spuitkop met kwast en oplosmiddel resp water 10 Spuitkopafdichting afb 9 4 over de naald 14 schuiven de groef gleuf moet daarbij naar u wijzen 11 Breng de spuitkop afb ...

Страница 20: ... niet in onze bedieningshandleiding zijn vermeld De aan normale slijtage onderhevigeonderdelenzijneveneensuitgeslotenvangarantie Industriëletoepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner personeel wordt geopend Transportschade onderhoudswerkzaam heden even...

Страница 21: ...NL 17 Gravity spuitopzet ...

Страница 22: ...RAYTECH AUSTRALIA PTY LTD 14 16 Kevlar Close Braeside VIC 3195 T 61 9587 2000 F 61 9580 9120 J WAGNER AG Industriestraße 22 9450 Altstätten T 41 71 7 57 22 11 F 41 71 7 57 23 23 HONDIMPEX KFT Kossuth L u 48 50 8060 Mór T 36 22 407 321 F 36 22 407 852 E CORECO SK S R O Kráľovská ulica 8 7133 927 01 Šaľa T 42 1948882850 F 42 1313700077 PUT WAGNER SERVICE ul E Imieli 27 41 605 Swietochlowice T 48 32 ...

Отзывы: