WAGNER WallPerfect HandiRoll 550 Скачать руководство пользователя страница 11

5

HandiRoll 550

E

IndICACIOnES GEnERAlES

Atención:  El HandiRoll 550 sólo se debería utilizar para la aplicación de líquidos 

acuosos  y  pinturas  diluibles  en  agua,  p.  ej.  pinturas  de  látex,  de 

dispersión y acrílicas, ya que no todos los componentes son resistentes 

a los disolventes. Para garantizar la máxima vida útil del HandiRoll 550, 

debería limpiar a fondo su equipo de trabajo inmediatamente después 

de cada uso.

PREPARACIón dEl PUEStO dE tRABAjO y dEl mAtERIAl dE 

RECUBRImIEntO

Antes de proceder al trabajo, cubrir o pegar con cinta adhesiva, el suelo, los muebles, 

• 

los marcos de puerta y los otros objetos. 

Colocar el equipo sobre una pieza de lámina o cartón suficientemente grande. 

• 

Agitar bien la pintura, si es necesario, diluir hasta aprox. 10 % (observar las indicaciones 

• 

del fabricante)

PREPARAtIVOS

  Ensamble el rodillo de pintura y el rodillo interior.

1. 

  Fije este elemento en el estribo del rodillo. Compruebe también que el elemento encaja 

2. 

firmemente en el gancho de sujeción (a).

  Pulse los botones de cierre rápido (a) y fije el estribo del rodillo en el mango (b).

3. 

  Pase el extremo grueso del tubo de aspiración por la abrazadera de sujeción.

4. 

  Fije la abrazadera de sujeción con el tubo de aspiración en el borde del envase de 

5. 

pintura y empuje el tubo de aspiración hasta el fondo del recipiente.

llEnAdO dEl ROdIllO dE PIntURA 

  Coloque el interruptor en el mando en "FILL". 

6. 

  Con una mano, apriete la válvula de llenado firmemente sobre el tubo de aspiración; 

7. 

al mismo tiempo, tire con la otra mano el vástago del émbolo hacia atrás para arrastrar 

la pintura al rodillo de pintura.

llEnAdO dEl ROdIllO dE PIntURA COn PIntURA

  Deje el interruptor en el mango en la posición "FILL" y empuje el vástago del émbolo 

8. 

hacia delante hasta que se vea pintura en el rodillo de pintura.

 

9.  Coloque el interruptor en el mango en la posición "APPLY" y empiece a aplicar la 

pintura.  Cuando ya no quede suficiente pintura en el rodillo, accione el gatillo.

Evite saturar excesivamente el rodillo de pintura. Rellene el HandiRoll 550 cuando 

sea necesario. Para interrupciones del trabajo de hasta 4 horas, coloque el rodillo de 

pintura inmediatamente en una bolsa de plástico y ciérrela herméticamente.

Содержание WallPerfect HandiRoll 550

Страница 1: ...Garantía de 1 año HandiRoll 550 P E GB Garantia de 1 ano BRA 1 year Guarantee ...

Страница 2: ...HandiRoll 550 a b a ...

Страница 3: ...HandiRoll 550 g h i a b ...

Страница 4: ...HandiRoll 550 c a b ...

Страница 5: ...HandiRoll 550 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 ...

Страница 6: ...HandiRoll 550 1 4 5 9 10 13 14 E P GB ...

Страница 7: ... componentes estão bem 2 presos na patilha de fixação a Prima as patilhas de fecho rápido a e fixe o estribo no punho b 3 Introduza a extremidade mais grossa do tubo de aspiração no gancho de fixação 4 Fixe o tubo de aspiração ao rebordo do recipiente de tinta com o gancho de fixação 5 e insira o tubo até ao fundo do depósito ENCHIMENTO DO CILINDRO DE TINTA Coloque o comutador no punho na posição ...

Страница 8: ...aproximadamente 5 vezes para a frente e para trás A seguir remova o estribo Mergulhe o ponto de ligação entre o estribo e o aparelho básico em água e puxe 15 empurre a haste do êmbolo aproximadamente 5 vezes para a frente e para trás ARRUMAÇÃO Desaperte a grande porca de capa situada antes do punho rodando a no sentido 16 oposto ao dos ponteiros do relógio Retire o êmbolo do cilindro Lubrifique un...

Страница 9: ... da válvula Ponto de ligação Desapertar a porca de capa da válvula de 1 enchimento no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio Remover a anilha de segurança e a válvula de 2 borracha do corpo da válvula Limpar as peças cuidadosamente com água 3 Montar de novo a válvula de borracha e a anilha 4 de segurança Fixar de novo a porca de capa no corpo da 5 válvula Lista de componentes Componente Descri...

Страница 10: ...materiais ou danos consequentes sobretudo se o aparelho tiver sido utilizado para outro fim que não o indicado no manual de instruções se tiver sido posto em funcionamento sem respeitar as indicações do manual de instruções ou se uma pessoa sem a respectiva qualificação técnica tiver procedido à manutenção ou reparação do aparelho Reservamo nos o direito de realização na fábrica de reparações ou t...

Страница 11: ...cierre rápido a y fije el estribo del rodillo en el mango b 3 Pase el extremo grueso del tubo de aspiración por la abrazadera de sujeción 4 Fije la abrazadera de sujeción con el tubo de aspiración en el borde del envase de 5 pintura y empuje el tubo de aspiración hasta el fondo del recipiente LLENADO DEL RODILLO DE PINTURA Coloque el interruptor en el mando en FILL 6 Con una mano apriete la válvul...

Страница 12: ...el vástago del émbolo A continuación retire el estribo del rodillo Sumerja el punto de unión entre el estribo del rodillo y el equipo base en agua y tire 15 empuje aprox 5 veces el vástago del émbolo ALMACENAMIENTO Gire la tuerca de racor grande delante del mango en sentido contrario a las agujas del 16 reloj para aflojarla Luego retire el émbolo del rodillo de pintura Engrase uniformemente los an...

Страница 13: ...la válvula Punto de conexión Abra la tuerca de rosca de la válvula de llenado 1 en sentido contrario a las agujas del reloj Retire el aro de seguridad y la válvula de goma de 2 la carcasa de la válvula Limpie las piezas cuidadosamente con agua 3 Monte de nuevo la válvula de goma y el aro de 4 seguridad Vuelva a colocar la tuerca de rosca en la carcasa 5 de la válvula lista de piezas de recambio Fi...

Страница 14: ... con un sobre de vaselina Información importante acerca de la responsabilidad debida a productos defectuosas A raíz de un decreto de la UE entrado en vigor el 01 01 1990 el fabricante sólo se responsabiliza de su producto si todas las piezas provienen del fabricante o han sido autorizadas por éste o si todos los elementos son montados y utilizados conforme a las normas Al utilizar piezas de recamb...

Страница 15: ...servicio técnico de WAGNER Los daños causados durante el transporte trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía La acreditación de la adquisición del aparato tiene que hacerse presentando el recibo original y la tarjeta de garantía completamente rellenada en caso de recurrir a la aplicación de la ...

Страница 16: ...making sure the roller assembly snaps into the 2 locking tab a Press the quick release tabs on the unit a and attach the arm to the handle 3 Slide the large end of the fill tube through the can clip 4 Attach the clip to the side of the paint can making sure that the fill tube is submerged 5 into the paint FILLING THE HANDIROLL Turn the switch on the main handle to FILL 6 Press down and firmly hold...

Страница 17: ...a generous amount of petroleum jelly around and in between the O rings on 17 the plunger Clean and pack a generous amount of petroleum jelly on the seal a O ring b and 18 other indicated bearing areas c of the arm PROBLEM CAUSE SOLUTION A There is paint leakage on the roller arm assembly The seal on the arm is backward 1 The seal and cap were not properly 2 cleaned The O ring and the connecting ar...

Страница 18: ... and O ring 2325742 1 7 O ring 2326966 2 8 9 10 Locking cap retainer disk duckbill valve 2325721 1 11 12 Suction system 2325746 1 Denotes parts that can only be purchased together and not individually NOTICE Ifafterextendeduseyoufindtheplungerdifficulttopullwhilefilling apply a generous amount of petroleum jelly around the o rings located at the end of the plunger We have included a packet of petr...

Страница 19: ...l is opened up by persons other than WAGNER service personnel Transport damage maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee Under any guarantee claim there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt Wherever legally possible we exclude all liability for injury damage or consequential loss especially if th...

Страница 20: ...r GmbH Distribuidor no Brasil VERIXX Comércio e Distribuição Ltda CNPJ 10 404 353 0001 00 SAC 11 3758 3140 0800 773 0112 email sac verixx com br www wagner group com Salvo erros e alteraçőes Errores y modificaciones reservados Not responsible for errors and changes ...

Отзывы: