WAGNER WallPerfect HandiRoll 550 Скачать руководство пользователя страница 10

P

4

HandiRoll 550

1 ano de garantia

A garantia da Wagner no Brasil é de 1 ano, a partir do dia da venda (NF de venda).

Ela abrange e limita-se à eliminação gratuita de defeitos comprovadamente resultantes da 

utilização de materiais defeituosos na produção ou a erros de montagem ou à substituição 

gratuita das peças defeituosas. A utilização ou colocação em funcionamento, assim 

como montagens ou reparações efetuadas por conta própria que não respeitem o nosso 

manual de instruções, anulam a garantia. Peças sujeitas a desgaste estão igualmente 

excluídas da garantia. A garantia exclui a utilização com fins comerciais. Reservamo-nos 

expressamente o direito de prestação da garantia. A abertura do aparelho por outras 

pessoas que não o pessoal de assistência técnica da WAGNER anula a garantia. Danos 

resultantes de transporte, trabalhos de manutenção e danos ou avarias resultantes de 

trabalhos de manutenção defeituosos não estão cobertos pela garantia. Para recorrer 

à garantia, é necessário comprovar a aquisição do aparelho por meio do recibo de 

compra original. Desde que permitido por lei, excluímos qualquer responsabilidade por 

quaisquer danos pessoais, materiais ou danos consequentes, sobretudo se o aparelho 

tiver sido utilizado para outro fim que não o indicado no manual de instruções, se tiver 

sido posto em funcionamento sem respeitar as indicações do manual de instruções ou 

se uma pessoa sem a respectiva qualificação técnica tiver procedido à manutenção ou 

reparação do aparelho. Reservamo-nos o direito de realização na fábrica de reparações 

ou trabalhos de manutenção que vão além dos indicados neste manual de instruções. 

Solicitamos que, em caso de garantia ou reparação, contacte a loja onde comprou o 

aparelho.

SAC

/

 

(11) 3758 3140

  

0800 773 0112

email:  [email protected]

Indicação importante sobre a responsabilidade pelo produto!

De  acordo  com  um  regulamento  comunitário,  em  vigor  desde  01.01.1990,  o 

fabricante só é responsável pelo seu produto, se tiver produzido ou autorizado todas 

as  peças,  ou  se  os  aparelhos  tiverem  sido  montados  e  operados  correctamente. 

A utilização de acessórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular 

total ou parcialmente a garantia.

Atenção:

Se, após uma utilização prolongada, a haste do êmbolo se mover 

com dificuldade aquando do enchimento, aplique uma camada 

generosa de vaselina sobre os anéis vedantes (O-Ringe) na extre-

midade dianteira da haste do êmbolo. É fornecida uma pequena 

embalagem de vaselina com o aparelho.

Содержание WallPerfect HandiRoll 550

Страница 1: ...Garantía de 1 año HandiRoll 550 P E GB Garantia de 1 ano BRA 1 year Guarantee ...

Страница 2: ...HandiRoll 550 a b a ...

Страница 3: ...HandiRoll 550 g h i a b ...

Страница 4: ...HandiRoll 550 c a b ...

Страница 5: ...HandiRoll 550 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 ...

Страница 6: ...HandiRoll 550 1 4 5 9 10 13 14 E P GB ...

Страница 7: ... componentes estão bem 2 presos na patilha de fixação a Prima as patilhas de fecho rápido a e fixe o estribo no punho b 3 Introduza a extremidade mais grossa do tubo de aspiração no gancho de fixação 4 Fixe o tubo de aspiração ao rebordo do recipiente de tinta com o gancho de fixação 5 e insira o tubo até ao fundo do depósito ENCHIMENTO DO CILINDRO DE TINTA Coloque o comutador no punho na posição ...

Страница 8: ...aproximadamente 5 vezes para a frente e para trás A seguir remova o estribo Mergulhe o ponto de ligação entre o estribo e o aparelho básico em água e puxe 15 empurre a haste do êmbolo aproximadamente 5 vezes para a frente e para trás ARRUMAÇÃO Desaperte a grande porca de capa situada antes do punho rodando a no sentido 16 oposto ao dos ponteiros do relógio Retire o êmbolo do cilindro Lubrifique un...

Страница 9: ... da válvula Ponto de ligação Desapertar a porca de capa da válvula de 1 enchimento no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio Remover a anilha de segurança e a válvula de 2 borracha do corpo da válvula Limpar as peças cuidadosamente com água 3 Montar de novo a válvula de borracha e a anilha 4 de segurança Fixar de novo a porca de capa no corpo da 5 válvula Lista de componentes Componente Descri...

Страница 10: ...materiais ou danos consequentes sobretudo se o aparelho tiver sido utilizado para outro fim que não o indicado no manual de instruções se tiver sido posto em funcionamento sem respeitar as indicações do manual de instruções ou se uma pessoa sem a respectiva qualificação técnica tiver procedido à manutenção ou reparação do aparelho Reservamo nos o direito de realização na fábrica de reparações ou t...

Страница 11: ...cierre rápido a y fije el estribo del rodillo en el mango b 3 Pase el extremo grueso del tubo de aspiración por la abrazadera de sujeción 4 Fije la abrazadera de sujeción con el tubo de aspiración en el borde del envase de 5 pintura y empuje el tubo de aspiración hasta el fondo del recipiente LLENADO DEL RODILLO DE PINTURA Coloque el interruptor en el mando en FILL 6 Con una mano apriete la válvul...

Страница 12: ...el vástago del émbolo A continuación retire el estribo del rodillo Sumerja el punto de unión entre el estribo del rodillo y el equipo base en agua y tire 15 empuje aprox 5 veces el vástago del émbolo ALMACENAMIENTO Gire la tuerca de racor grande delante del mango en sentido contrario a las agujas del 16 reloj para aflojarla Luego retire el émbolo del rodillo de pintura Engrase uniformemente los an...

Страница 13: ...la válvula Punto de conexión Abra la tuerca de rosca de la válvula de llenado 1 en sentido contrario a las agujas del reloj Retire el aro de seguridad y la válvula de goma de 2 la carcasa de la válvula Limpie las piezas cuidadosamente con agua 3 Monte de nuevo la válvula de goma y el aro de 4 seguridad Vuelva a colocar la tuerca de rosca en la carcasa 5 de la válvula lista de piezas de recambio Fi...

Страница 14: ... con un sobre de vaselina Información importante acerca de la responsabilidad debida a productos defectuosas A raíz de un decreto de la UE entrado en vigor el 01 01 1990 el fabricante sólo se responsabiliza de su producto si todas las piezas provienen del fabricante o han sido autorizadas por éste o si todos los elementos son montados y utilizados conforme a las normas Al utilizar piezas de recamb...

Страница 15: ...servicio técnico de WAGNER Los daños causados durante el transporte trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía La acreditación de la adquisición del aparato tiene que hacerse presentando el recibo original y la tarjeta de garantía completamente rellenada en caso de recurrir a la aplicación de la ...

Страница 16: ...making sure the roller assembly snaps into the 2 locking tab a Press the quick release tabs on the unit a and attach the arm to the handle 3 Slide the large end of the fill tube through the can clip 4 Attach the clip to the side of the paint can making sure that the fill tube is submerged 5 into the paint FILLING THE HANDIROLL Turn the switch on the main handle to FILL 6 Press down and firmly hold...

Страница 17: ...a generous amount of petroleum jelly around and in between the O rings on 17 the plunger Clean and pack a generous amount of petroleum jelly on the seal a O ring b and 18 other indicated bearing areas c of the arm PROBLEM CAUSE SOLUTION A There is paint leakage on the roller arm assembly The seal on the arm is backward 1 The seal and cap were not properly 2 cleaned The O ring and the connecting ar...

Страница 18: ... and O ring 2325742 1 7 O ring 2326966 2 8 9 10 Locking cap retainer disk duckbill valve 2325721 1 11 12 Suction system 2325746 1 Denotes parts that can only be purchased together and not individually NOTICE Ifafterextendeduseyoufindtheplungerdifficulttopullwhilefilling apply a generous amount of petroleum jelly around the o rings located at the end of the plunger We have included a packet of petr...

Страница 19: ...l is opened up by persons other than WAGNER service personnel Transport damage maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee Under any guarantee claim there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt Wherever legally possible we exclude all liability for injury damage or consequential loss especially if th...

Страница 20: ...r GmbH Distribuidor no Brasil VERIXX Comércio e Distribuição Ltda CNPJ 10 404 353 0001 00 SAC 11 3758 3140 0800 773 0112 email sac verixx com br www wagner group com Salvo erros e alteraçőes Errores y modificaciones reservados Not responsible for errors and changes ...

Отзывы: