WAGNER SuperCoat 0556730W Скачать руководство пользователя страница 79

SuperCoat

 

77

F

 Entretien

Procédure de remontage

  1.  Installez le nouveau joint torique du cylindre (7) dans la 

rainure du joint torique du cylindre (6).

  2.  Placez la nouvelle bille (11) dans le clapet de pied (7) et 

installez la butée à billes (10) entre les deux nouveaux joints 

d’étanchéité du cylindre (9).

  3.  Raccordez le clapet de pied (7) au cylindre (12).
  4.  Placez le nouvel ensemble de garniture inférieure (14) sur le 

siège de piston (13).

Attention

Le sommet du « V » de la garniture doit être orienté 

vers le bas pendant le remontage.

  5.  Insérez l’ensemble de garniture supérieure (19) dans le bloc de 

la pompe (21). 

Attention

Le sommet du « V » de la garniture doit être orienté 

vers le haut pendant le remontage.

  6.  Insérez la tige de piston (6) dans le bloc de la pompe (21) en 

en retenant les garnitures (19) en place avec les doigts.

  7.  Placez le ressort de garniture (18) et le nouveau joint 

d’étanchéité du cylindre (22) sur la tige de piston (6) et dans la 

cavité inférieure du bloc de la pompe (21).

  8.  Placez le dispositif de retenue du ressort (16) sur le bout 

inférieur de la tige de piston (6), et le ressort de garniture (15) 

sur le dispositif de retenue du ressort (16). Placez la nouvelle 

bille du piston (17) sur le siège du piston (13) et raccordez le 

siège de piston (13) à la tige de piston (6).

  9.  Passez le cylindre (12) sur les garnitures et raccordez-le au bloc 

de pompe (21).

Attention

Le joint d’étanchéité du cylindre (22) et le ressort 

de garniture (18) doivent être en place avant de 

raccorder le cylindre au bloc de la pompe.

  10.  Insérez la bielle (5) dans l’écrou d’assemblage (4) et vissez la 

bielle (5) dans la tige de piston (6).

  11.  Tenez la tige de piston (3) du moteur pneumatique aux 

surplats de serrage et vissez l’écrou d’assemblage (4) afin de 

fixer la pompe au moteur.

  12.  À l’aide des colonnes, des écrous (1) et des rondelles (2) des 

colonnes, fixez l’ensemble de la pompe à la partie inférieure 

de l’appareil.

  13.  Remplacez les deux moitiés de l'écran protecteur. Joignez les 

deux moitiés à l'aide des vis et fixez l'écran complet à la plaque 

avec les quatre vis.   

  14.  Dans le cas du tuyau-siphon, il est essentiel que le filetage 

du tuyau-siphon s’insère bien dans le clapet de pied et les 

raccords de l’ensemble du tuyau enveloppés de ruban en 

Téflon et scellé pour prévenir la fuite au niveau de l’entrée 

d’air.

Trousse d’entretien

Trousse d’entretien
Trousse d’entretien de la pompe 0533908, secondaire

No de pièce 

de la trousse

Garnitures*

Description

140-052

Polyéthylène/

cuir

Comprend les articles 8, 9 (2), 11, 

14, 17, 19, 22 et le mastic Loctite 

426-051.

Trousse d’entretien de la pompe 0533908, principale

140-501

Polyéthylène/

cuir

Comprend la trousse d’entretien 

secondaire 140-052 et les articles 

6 et 12.

Содержание SuperCoat 0556730W

Страница 1: ...iebsanleitung p 26 Mode d emploi p 52 Air Powered Airless Sprayer Mit Druckluft betriebenes Airless Spritzger t Pulv risateur sans air pneumatique SuperCoat Models 0556730C 0556745C 0556940C 0556960C...

Страница 2: ...coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Wagner spray gun using t...

Страница 3: ...ump 14 Page 7 Troubleshooting 15 7 1 Airless gun 15 7 2 Air motor 15 7 3 Spray patterns 16 7 4 Fluid pump 17 8 Servicing 18 8 1 Servicing the air motor 18 8 2 Servicing the pump assembly 185 551 SC30...

Страница 4: ...ff and release all pressure before servicing cleaning the tip guard changing tips or leaving unattended Pressure will not be released by turning off the compressor The PRIME SPRAY valve or pressure bl...

Страница 5: ...be observed Wear protective eyewear Protective clothing gloves and possibly skin protection cream are necessary for the protection of the skin Observe the regulations of the manufacturer concerning c...

Страница 6: ...ll operate correctly in its intended ambient at a minimum between 10 C and 40 C Relative Humidity The equipment will operate correctly within an environment at 50 RH 40 C Higher RH may be allowed at l...

Страница 7: ...onal materials These have a strong wear and tear effect on valves high pressure hose spray gun and tip The durability of these parts can be reduced appreciably through this 3 Description of unit 3 1 A...

Страница 8: ...isture separator 5 Pressure bleed valve 6 Fluid pump 7 Siphon hose 8 Vented shutoff valve 9 Automatic lubricator adjustment 10 Air regulator 11 Air hose connection 12 Grounding cable 13 Filter assembl...

Страница 9: ...2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F Hose connection 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M Approximate air requirement SCFM per...

Страница 10: ...anifold to the single gun outlet Connect a hose and gun to each outlet All connections that are not used must be plugged 4 Fill the oil cup 1 2 full with EasyGlide P N 0508619 This extends packing lif...

Страница 11: ...ing area to avoid clogged air intake of the compressor with overspray 4 2 Automatic Lubricator The automatic lubricator Fig 10 item 1 provides lubrication to the air that is being delivered to the sys...

Страница 12: ...1 The handle should now be in line with the valve The system is now under pressure 13 Turn the air regulator clockwise to increase pressure until the sprayer cycles evenly The air regulator gauge sho...

Страница 13: ...nt is coming out of the gun 16 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position POSSIBLE INJECTION HAZARD Refer to your spray gun manual for information regarding the locking mechan...

Страница 14: ...ion The sprayer hose and gun should be cleaned thoroughly after daily use Failure to do so permits material to build up seriously affecting the performance of the unit Always spray at minimum pressure...

Страница 15: ...hat is located underneath the air motor shroud 3 Remove and inspect the filter 2 inside the reservoir If dirty clean with warm soapy water 4 Replace the filter in the housing Thread the housing into p...

Страница 16: ...identical 2 Place the thin Teflon gasket 6 onto the step at the top of the filter body 4 3 Place the thick Teflon gasket 5 onto the top of the thin gasket 6 4 Tighten the filter cap assembly 1 onto t...

Страница 17: ...air does not exhaust when gun is open 1 Piston rod is loose where it connects to the fluid section 2 Trip springs or valve spring broken 3 Motor is frozen due to icing or lack of lubrication 1 Tighte...

Страница 18: ...d delivery 1 Same as above C Distorted 1 Plugged or worn nozzle tip 1 Clean or replace nozzle tip D Pattern expanding and contracting surge 1 Suction leak 2 Pulsating fluid delivery 1 Inspect for suct...

Страница 19: ...ball stuck to foot valve seat 3 Siphon hose is kinked or loose 1 Refill with new material If too thick remove siphon hose immerse fluid section in material and start pump to prime Add thinner to mater...

Страница 20: ...umbers of the Major Motor Kit Maintenance The 700 900 Series Air Motor should be serviced with moisture free air Accessing the Air Motor Fig 18 In order to be able to access the air motor certain comp...

Страница 21: ...35 on air valve 19 8 Mount air valve assembly 19 35 onto valve rod 27 by placing bushing 21 over valve rod 27 followed by keeper 20 air valve 19 and upper valve keeper 18 Thread upper valve keeper 18...

Страница 22: ...her and remove the shield 3 Remove siphon hose assembly Remove stanchion nuts 1 and washers 2 4 Hold the air motor piston rod 3 at the wrench flats and unthread coupling nut 4 to separate pump from mo...

Страница 23: ...7 may be rotated back up to 3 4 turn from full engagement for convenient hose position 11 Insert connecting rod 5 through coupling nut 4 and thread connecting rod 5 into displacement rod 6 12 Hold the...

Страница 24: ...shield together and remove the shield 3 Remove siphon hose assembly Remove stanchion nuts 1 and washers 2 4 Hold the air motor piston rod 3 at the wrench flats and unthread coupling nut 4 to separate...

Страница 25: ...sufficient The foot valve 7 may be rotated back up to 1 2 turn from full engagement for convenient hose position 10 Insert connecting rod 5 through coupling nut 4 and thread connecting rod 5 into dis...

Страница 26: ...anchion nuts 1 and washers 2 4 Hold the air motor piston rod 3 at the wrench flats and unthread coupling nut 4 to separate pump from motor Attention Never use a pipe wrench pliers etc on the chrome pa...

Страница 27: ...ngs and connect to pump block 21 Attention Cylinder gasket 22 and packing spring 18 must be in plae before connecting cylinder to pump block 10 Insert connecting rod 5 through coupling nut 4 and threa...

Страница 28: ...rmieren Sie den Arzt ber den verwendeten Beschichtungsstoff oder das L semittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gem Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Ger te d rfen nicht benutz...

Страница 29: ...g des Hochdruckfilter 40 6 3 Unterhalt des Luftmotor 40 6 4 Wartung der Pumpeneinheit 40 Seite 7 Fehlerbehebung 41 7 1 Airless Spritzpistole 41 7 2 Luftmotor 41 7 3 Spritzmuster 42 7 4 Fl ssigkeitspum...

Страница 30: ...riegeln die Pumpe ausschalten und den Druck vollst ndig entspannen bevor Wartungs und Reinigungsarbeiten Durchsichten D senwechsel oder hnliche Arbeiten durchgef hrt werden oder das Ger t unbeaufsicht...

Страница 31: ...der Gesichtsmaske mitgelieferten Anleitungen beachten damit die Gesichtsmaske auch den gew nschten Schutz bietet Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verf gung zu stellen Berufs Genossenschaftli...

Страница 32: ...iner f r ihn vorgesehen Raumtemperatur zwischen 10 C und 40 C Relative Feuchtigkeit Das Ger t funktioniert in einem Umfeld mit einer relativen Feuchtigkeit von 50 bei 40 C einwandfrei Eine h here rela...

Страница 33: ...und D se eine stark verschlei ende Wirkung aus Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verk rzen 3 Ger tebeschreibung 3 1 Airless Verfahren Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichte...

Страница 34: ...4 Luftfilter Wasserabscheider 5 Entl ftungsventil 6 Fl ssigkeitspumpe 7 Ansaugschlauch 8 Absperrventil mit Entl ftung 9 Automatischer Druckluft ler 10 Druckregler 11 Luftschlauchanschluss 12 Erdungska...

Страница 35: ...4 1 9 cm NPT F Fl ssigkeitsauslass 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F Schlauchanschluss 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M...

Страница 36: ...schluss anzuschlie en Schlie en Sie einen Schlauch und eine Pistole an jeden Ansschluss an Achten Sie darauf dass der zweite Pistolenanschluss verschlossen ist 4 Die lschale zur H lfte mit EasyGlide B...

Страница 37: ...t 1 Tropfen MotorCare 0533922 pro Minute Bei kalten Temperaturen wenn es zu Vereisung kommen kann muss der Durchfluss erh ht werden SuperCoat 35 D Bedienung 8 Achten Sie darauf dass das Spritzger t ge...

Страница 38: ...Den den Ansaugschlauch in einen Beh lter mit dem geeigneten L sungsmittel h ngen i Beim Spr hen von wasserverd nnten Latex dispersionen mit warmem sauberem Wasser sp len Bei Verarbeitung anderer Farb...

Страница 39: ...n Hersteller des Spritzmaterials im Hinblick auf die Richtlinien f r die Bestimmung des korrekten Luftdrucks 15 Den Abzug ziehen und in den Metallbeh lter spr hen bis das alte L sungsmittel entfernt i...

Страница 40: ...der Schlauch und die Spritzpistole m ssen jeden Tag gr ndlich gereinigt werden Geschieht dies nicht kann sich die Farbe absetzen und die Leistung des Ger tes erheblich beeintr chtigen Immer mit m gli...

Страница 41: ...astung ausf hren Abschnitt 4 6 2 Schrauben Sie das Filtergeh use 1 ab das sich unterhalb der Druckluftmotorabdeckung befindet 3 Entfernen und berpr fen Sie den Filter 2 im Beh lter Reinigen Sie diesen...

Страница 42: ...ite des Filtereinsatzes mit Kugel sind identisch 2 Die d nne Teflondichtung 6 auf den Absatz am oberen Ende des Filtergeh uses 4 legen 3 Die dicke Teflondichtung 5 auf die d nne Teflondichtung 6 legen...

Страница 43: ...icht wenn die Pistole offen ist 1 Kolbenstange ist an Anschluss zum Fl ssigkeitsbereich lose 2 Bedienungsfeder bzw Ventilfeder gebrochen 3 Motor ist aufgrund kalter Witterung oder des Mangels an Schmi...

Страница 44: ...Gleich wie oben C Verzerrt 1 Verstopfte oder abgenutzte D se 1 D se reinigen oder ersetzen D Muster ausgedehnt und zusammengedr ckt Schub 1 Anslaugleck 2 Pulsierende Fl ssigkeitszufuhr 1 Ansaugschlau...

Страница 45: ...r Ball klebt an der Fussventilsitz 3 Syphonschlauch ist geknickt oder lose 1 Mit neuem Material auff llen Wenn es zu dickfl ssig ist den Syphonschlauch entfernen Fl ssigkeitsbereich in das Material ei...

Страница 46: ...freier Luft untersucht werden Zugriff auf den Druckluftmotor Abb 18 Um auf den Druckluftmotor zugreifen zu k nnen m ssen einige Komponenten entfernt werden 1 Entfernen Sie den Luftschlauchanschluss 2...

Страница 47: ...tere Ventilhalterung 18 Schrauben Sie die obere Ventilhalterung 18 auf das Luftventil nach unten und ziehen diese mit der Hand fest L sen Sie diese dann etwa um 1 4 Drehung Bringen Sie den Schraubensc...

Страница 48: ...H lften des Abdeckblechs zusammenhalten und entfernen das Abdeckblech 3 Entfernen Sie die Baugruppe Saugschlauch Entferne Sie die Hutm tter 1 sowie die Scheiben 2 4 Halten Sie die Kolbenstange des Dru...

Страница 49: ...lock zu schrauben Die O Ringe erf llen ihre Funktion als Dichtung ohne berm iges Festziehen Ein vollst ndiges Einschrauben ist ausreichend Das Einlassventilgeh use 7 kann um bis eine 3 4 Drehung aus d...

Страница 50: ...ften des Abdeckblechs zusammenhalten und entfernen das Abdeckblech 3 Entfernen Sie die Baugruppe Saugschlauch Entferne Sie die Hutm tter 1 sowie die Scheiben 2 4 Halten Sie die Kolbenstange des Druckl...

Страница 51: ...lock zu schrauben Die O Ringe erf llen ihre Funktion als Dichtung ohne berm iges Festziehen Ein vollst ndiges Einschrauben ist ausreichend Das Einlassventilgeh use 7 kann um bis eine 1 2 Drehung aus d...

Страница 52: ...Sie die Hutm tter 1 sowie die Scheiben 2 4 Halten Sie die Kolbenstange des Druckluftmotors 3 an den Schl sselfl chen und schrauben die Kupplungsmutter 4 ab um die Pumpe vom Motor zu trennen Achtung Ve...

Страница 53: ...gen ein und verbinden diesen mit dem Pumpenblock 21 Achtung Zylinderdichtung 22 sowie Konusfeder 18 m ssen sich an der korrekten Stelle befinden bevor der Zylinder mit dem Pumpenblock verbunden wird 1...

Страница 54: ...enseignez le m decin sur la nature de la peinture ou du solvant utilis s Avant toute mise en service respecter les points suivants conform ment aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un quip...

Страница 55: ...D pannage 67 7 1 Pistolet sans air 67 7 2 Moteur pneumatique 67 7 3 R partition de la pulv risation 68 7 4 Pompe des fluides 69 8 Entretien 70 8 1 Entretien du moteur pneumatique 70 8 2 Entretien de...

Страница 56: ...op ration d entretien avant de nettoyer une buse ou une protection avant de changer une buse ou si vous laissez l appareil sans surveillance La pression ne s vacue pas simplement en teignant le compre...

Страница 57: ...er qu il fournit bien la protection n cessaire Tous les r glements locaux en mati re de protection contre les vapeurs toxiques doivent tre respect s Portez des protections oculaires Pour prot ger la p...

Страница 58: ...onctionnera correctement sa temp rature ambiante vis e entre 10 C et 40 C au moins Humidit relative Cet quipement fonctionnera correctement dans un milieu ayant une humidit relative de 50 40 C Une hum...

Страница 59: ...ves Ces produits entra nent une forte usure des vannes flexible pistolet et buse La dur e utile de ces l ments peut ainsi tre fortement r duite 3 Description du mat riel 3 1 Le proc d Airless Le domai...

Страница 60: ...e d charge 6 Pompe des fluides 7 Tube du siphon 8 Vanne d arr t ventil e 9 Lubrificateur automatique 10 R gulateur de d bit d air 11 Raccord de tuyau d air 12 C ble de mise la terre 13 Filtre haute pr...

Страница 61: ...NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F 1 2 1 27 cm NPT F Raccord de tuyau 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M 3 8 0 95 cm NPSM M Quantit d...

Страница 62: ...ultiples la sortie du pistolet simple Branchez un tuyau et un pistolet chaque sortie Tous les raccords non utilis s doivent tre bouch s 4 Remplissez la coupelle d huile moiti avec de l huile EasyGlide...

Страница 63: ...ar minute En temps froid lorsqu il pourrait y avoir du givrage augmenter le taux d injection SuperCoat 61 F Fonctionnement 8 S assurer que le pulv risateur est mis la terre Tous les pulv risateurs son...

Страница 64: ...olet vaporisateur pendant la pr paration du circuit 1 Placez le tuyau du siphon dans un conteneur du solvant appropri i Si vous vaporisez du latex aqueux rincez l eau propre et ti de Si vous utilisez...

Страница 65: ...ir tablie verrouiller le r gulateur d air en poussant sur le bouton i Utiliser une pression plus haute que n cessaire ne fera qu user les buses Consulter les lignes directrices afin de d terminer la p...

Страница 66: ...prot ge embout appropri 5 Nettoyage Attention Le pulv risateur le tuyau et le pistolet doivent tre soigneusement nettoy s tous les jours apr s utilisation Le non respect de ces consignes peut mener un...

Страница 67: ...e de pression d crite au paragraphe Fonctionnement de ce manuel section 4 6 2 D visser le logement de filtre 1 qui se trouve sous le capot du moteur pneumatique 3 Retirer et inspecter le filtre 2 l in...

Страница 68: ...Placez le joint en T flon 5 pais sur le joint fin 6 6 Serrez le bouchon du filtre 1 au corps du filtre 4 6 3 Entretien du moteur pneumatique Les moteurs pneumatiques exigent un entretien r gulier et...

Страница 69: ...ert 1 La tige de piston est desserr e l o elle se raccorde la section des liquides 2 Les ressorts de d clenchement ou le ressort de soupape sont bris s 3 Le moteur est gripp cause du givrage ou d un m...

Страница 70: ...D formation 1 L embout de la buse est obstru ou us 1 Nettoyez ou remplacez l embout D Pulv risation qui s tend et se r tracte surtension 1 Fuite d aspiration 2 Sortie de liquide par coups 1 D tectez t...

Страница 71: ...nf rieure est coll e au si ge du clapet de pied 3 Le tuyau du siphon est tordu ou d viss 1 Remplissez de nouveau produit Si elle est trop paisse retirez le tuyau du siphon immergez la section des liqu...

Страница 72: ...ultez la page suivante pour conna tre les num ros de pi ce de la trousse principale d entretien du moteur Entretien Le moteur pneumatique de s rie 700 900 devrait tre entretenu avec de l air sans humi...

Страница 73: ...du piston 12 13 dans la base du moteur 24 Veillez ne pas endommager le joint torique 7 Placez les nouveaux joints toriques 35 sur la soupape d air 19 8 Montez l ensemble de la soupape d air 19 35 sur...

Страница 74: ...u siphon Retirez les crous 1 et les rondelles 2 de la colonne 4 Tenez la tige de piston 3 du moteur pneumatique aux surplats de serrage et d vissez l crou d assemblage 4 pour s parer la pompe du moteu...

Страница 75: ...esoin de trop serrer Le filetage complet en prise de l crou est suffisant Le clapet de pied 7 peut tre tourn de 3 4 de tour du filetage complet pour un meilleur positionnement du tuyau 11 Ins rez la b...

Страница 76: ...irez l ensemble du tuyau siphon Retirez les crous 1 et les rondelles 2 de la colonne 4 Tenez la tige de piston 3 du moteur pneumatique aux surplats de serrage et d vissez l crou d assemblage 4 pour s...

Страница 77: ...sans avoir besoin de trop serrer Le filetage complet en prise de l crou est suffisant Le clapet de pied 7 peut tre tourn de 1 2 de tour du filetage complet pour un meilleur positionnement du tuyau 10...

Страница 78: ...ton 3 du moteur pneumatique aux surplats de serrage et d vissez l crou d assemblage 4 pour s parer la pompe du moteur Attention Ne jamais utiliser une cl tube une pince multiprise etc sur la partie ch...

Страница 79: ...iston 13 la tige de piston 6 9 Passez le cylindre 12 sur les garnitures et raccordez le au bloc de pompe 21 Attention Le joint d tanch it du cylindre 22 et le ressort de garniture 18 doivent tre en pl...

Страница 80: ...2 10 11 7 8 9 8 5 6 4 2 3 See separate listing Siehe separate Auflistung voir la liste de pi ces distincte Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pi ces de rechange g Main Assembly f Ense...

Страница 81: ...325 Bleed tube Ablassrohr Tube de d charge 14 730 334 730 334 730 334 730 334 730 334 Hose clamp 2 Schlauchklemme 2 Bride de serrage 2 15 0533346A 0533346A 0533346A 0533346A 0533346A Lubricator drain...

Страница 82: ...die Wand Ensemble soud du montant mural 2 862 472 862 472 862 472 862 472 862 472 Screw 4 Schraube 4 Vis 4 3 0509285 0509285 0509285 0509285 0509285 Washer 8 Scheibe 8 Rondelle 8 4 9885571 9885571 988...

Страница 83: ...3A Shroud left Abdeckung links Capot gauche 27 9805329 9805329 9805329 9805329 9805329 Screw 6 Schraube 6 Scheibe 6 28 313 836 313 836 313 836 313 836 313 836 Plate 2 Platte 2 Plaque 2 29 225 002 225...

Страница 84: ...zteilbild Illustration des pi ces de rechange g Air Motor Assembly f Moteur pneumatique d Luftmotor 2 8 4 5 6 7 3 9 27 20 21 22 23 26 25 29 28 28 12 13 14 16 17 18 19 10 1 33 32 34 35 30 31 24 36 11 1...

Страница 85: ...be Rondelle de piston 23 743 011 743 011 Valve rod assembly Ventilstangenbaugruppe Ensemble de tige de man uvre 24 738 997 738 997 Piston Kolben Piston 25 426 016 426 016 Piston O ring O Ring Kolben J...

Страница 86: ...Illustration des pi ces de rechange g Air Motor Assembly f Moteur pneumatique d Luftmotor 2 8 4 5 6 7 3 9 27 20 21 22 23 26 25 29 28 28 12 13 14 16 17 18 19 10 1 33 32 34 30 31 24 36 11 15 35 0556940...

Страница 87: ...iston washer Kolbenscheibe Rondelle de piston 23 743 011 743 011 743 011 Valve rod assembly Ventilstangenbaugruppe Ensemble de tige de man uvre 24 850 917 850 917 850 917 Piston Kolben Piston 25 850 0...

Страница 88: ...luid Pump Assembly 185 551 f Pompe de fluides 185 551 d Fl ssigkeitspumpe 185 551 3 4 5 6 7 8 9 2 1 15 14 10 12 13 11 10 0556730W 0556730C 0556940W 0556940C See Section 8 2 for service kits Siehe Absc...

Страница 89: ...nique 6 185 010 185 010 Lower packing spring Druckfeder Ressort de garniture inf rieure 7 180 002A 180 002A Lower packing assembly leather Untere Packung Leder Garniture inf rieure cuir 183 001A 183 0...

Страница 90: ...id Pump Assembly 155 559 f Pompe de fluides 155 559 d Fl ssigkeitspumpe 155 559 3 5 6 4 7 8 9 10 2 1 16 15 11 13 14 12 11 0556745W 0556745C 0556960W 0556960C See Section 8 3 for service kits Siehe Abs...

Страница 91: ...be Rondelle 7 155 001 155 001 Lower packing spring Druckfeder Ressort de garniture inf rieure 8 155 052A 155 052A Lower packing assembly leather Untere Packung Leder Garniture inf rieure cuir 155 053A...

Страница 92: ...nge g Fluid Pump Assembly 0533908 f Pompe de fluides 0533908 d Fl ssigkeitspumpe 0533908 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 16 12 13 13 14 15 11 0556975W 0556975C See Section 8 4 for service kits Siehe Abschnitt 8...

Страница 93: ...01 Spring retainer Federhalter Ressort conique 7 142 003 Lower packing spring Druckfeder Ressort de garniture inf rieure 8 138 153A Lower packing assembly leather polyethylene Untere Packung Polyethyl...

Страница 94: ...92 SuperCoat Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pi ces de rechange g Automatic lubricator assembly f Lubrificateur automatique d Automatischer Druckluft ler 6 7 8 1 3 2 4 5...

Страница 95: ...kit Kit f r automatischen Ablass Trousse de vidange automatique 6 0533914 0533914 0533914 0533914 0533914 Drip control assembly Baugruppe Drip Control Ensemble de contr le du goutte goutte 7 0533913...

Страница 96: ...tungst ne T flon 1 2 3 4 6 8 9 7 5 Max 345 bar 34 5 MPa Max 517 bar 51 7 MPa g Description d Benennung f Description Pos SC30 SC45 SC40 SC60 SC75 1 0290423A 0290423A 0290423A 920 930 920 930 Filter ca...

Страница 97: ...O ring O Ring Joint torique 4 0349446 0349446 0349446 0349446 0349446 Valve stop Ventilarretierung But e de soupape 5 0349447 0349447 0349447 0349447 0349447 Ball Kugel Bille 6 0349448 0349448 0349448...

Страница 98: ...5 m PA HD Schlauch DN6 PN530 NPS 1 5 m PA Tuyau haute pression DN6 PN530 0 625 cm NPS 1 5 m PA 347012 Airless Spray Gun G 15 with high pressure Profi Tip Airlesspistole G 15 f r Profi Tip HD Pistolet...

Страница 99: ...w yellow yellow yellow 0559117 0559217 0559317 0559417 0559517 Rust protection paints Latex paints Dispersions 119 219 419 519 10 20 40 50 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 100 120 190 225 w...

Страница 100: ...0 120 150 190 225 Gelb Gelb Gelb Gelb Gelb 0559117 0559217 0559317 0559417 0559517 Rostschutzfarben Latexfarben Dispersionen 119 219 419 519 10 20 40 50 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 100...

Страница 101: ...aune jaune 0559117 0559217 0559317 0559417 0559517 anti rouilles peintures latex peintures dispersion 119 219 419 519 10 20 40 50 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 0 019 0 48 100 120 190 225 blanc blan...

Страница 102: ...10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www grimmer sc d...

Страница 103: ...Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22...

Страница 104: ...102 SuperCoat...

Страница 105: ...SuperCoat 103...

Страница 106: ...erden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Wochen...

Страница 107: ...tee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may als...

Страница 108: ...ement au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi revendiqu...

Отзывы: