background image

 

87

 annexe

PS 3.29 / 3.31

12 

ANNexe

12.1 

cHoIx deS BuSeS

Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse 

est  de  grande  importance.  Dans  beaucoup  de  cas,  la  buse 

correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection.

queLqueS RèGLeS à ce SuJeT:
Le jet de projection doit être régulier.
Si le jet comporte des bandes, la pression de projection est trop 

faible ou la viscosité du produit est trop élevée.
Remède: Augmenter la pression ou diluer le produit. Chaque 

pompe  a  un  débit  déterminé  par  rapport  à  la  grandeur  de 

l’orifice de buse.
Règle générale:  grande buse =  faible pression
     

 

petite buse =  haute pression

Il  existe  un  grand  choix  de  buses  avec  angles  de  projection 

différents.

12.2 

eNTReTIeN eT NeTToyAGe de BuSeS 

AIRLeSS eN cARBuRe

BuSeS STANdARd
En cas d’utilisation d’une buse différente, la nettoyer en suivant 

les indications du fabricant.
La buse comporte un orifice usiné avec grande précision. Afin 

d’obtenir une longue durée de vie il est indispensable de traiter 

les buses avec grand soin. Il faut savoir que l’insert en carbure 

est fragile. Pour cette raison il ne faut jamais laisser tomber la 

buse ni la traiter avec des objets métalliques.
Tenir compte des points suivants afin de conserver la 

propreté et la disponibilité de la buse:

1.  Tourner le poignée de la vanne de décharge entièrement 

vers la gauche (

k

 circulation).

2.  Démonter la buse du pistolet.
3.  Mettre la buse dans le diluant approprié jusqu’à dilution 

complète des restes de produit.

4.  Souffler la buse si l’air comprimé est à disposition.
5.  Avec  un  objet  pointu  en  bois  (cure-dents)  enlever  les 

restes éventuels.

6.  Contrôler la buse à l’aide d’une loupe et répéter les pas de 

3 à 5 si nécessaire.

15 cm, filet F, Réf. No. 0556 051

15 cm, filet G, Réf. No. 0556 074

30 cm, filet F, Réf. No. 0556 052

30 cm, filet G, Réf. No. 0556 075

45 cm, filet F, Réf. No. 0556 053

45 cm, filet G, Réf. No. 0556 076

60 cm, filet F, Réf. No. 0556 054

60 cm, filet G, Réf. No. 0556 077

12.3 

AcceSSoIReS de PISToLeTS

Buse réglable à jet 

plat
jusqu’à 250 bar (25 

MPa)

Protection
pour buse réglable à jet plat
Réf. No. 0097 294

Rallonge de buse avec articulation pivotante

(sans buse)

Rallonge de buse

marquage

orifice mm

Largeur du jet à une distance de 30 cm 

environ de l’objet et une pression de 10 

mPa (100 bar)

utilisation

Réf. No buse réglable

15

0,13 - 0,46

5 - 35 cm

Laques

0999 057

20

0,18 - 0,48

5 - 50 cm

Laques, bouche-p

0999 053

28

0,28 - 0,66

8 - 55 cm

Laques, vinyles

0999 054

41

0,43 - 0,88

10 - 60 cm

Anti-rouille - vinyles

0999 055

49

0,53 - 1,37

10 - 40 cm

Revêtement de surfaces importantes

0999 056

longeur :  100 cm

Réf. No.  0096 015

longeur :  200 cm

Réf. No.  0096 016

longeur :  300 cm

Réf. No.  0096 017

Содержание ProSpray 3.29

Страница 1: ...0518 Form No 0558904L ProSpray 3 29 3 31 betriebsanleitung owner s manual mode d emploi istruzione per l uso wagner group com gb d i F MODEL 0558005 0558037 0558006 0558038 ...

Страница 2: ...r schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen 4 Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritz...

Страница 3: ... 18 8 1 Gerätereinigung von außen_____________________18 8 2 Ansaugfilter__________________________________18 8 3 Hochdruckfilter reinigen________________________20 8 4 Reinigung der Airless Spritzpistole________________20 9 Hilfe bei Störungen___________________ 21 10 Wartung______________________________ 22 10 1 Allgemeine Wartung___________________________22 10 2 Hochdruckschlauch______________...

Страница 4: ...Flüssigkeiten unter Druck Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit wie sie von diesem Gerät erzeugt wird kann die Haut durchdringen und in das darunter liegende Bindegewebe eindringen und so zu schweren Verletzungen und selbst zur Amputation führen Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver letzung Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort e...

Страница 5: ...ich prüfen VORSICHTSMASSNAHMEN Scharfes Biegen oder Knicken des Hochdruckschlauches vermeiden kleinster Biegeradius etwa 20 cm Hochdruckschlauch nicht überfahren sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren Elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochd...

Страница 6: ...den Die zu bespritzenden Objekte und die Ausrüstung im Spritzbereich müssen sorgfältig geerdet werden um Funken durch elektrostatische Entladungen zu vermeiden Nur leitfähige bzw geerdete Hochdruck flüssigkeitsschläuche verwenden Die Spritzpistole muss über die Schlauchanschlüsse geerdet sein Das Netzkabel muss an einem Schutzkontaktstromkreis angeschlossen sein nur für Elektrogeräte ZumDurchspüle...

Страница 7: ...nden Vorschriften zum Brandschutz zur Bedienung und Lüftung einhalten Bei Betätigung des Auslösers zieht die Spritzpistole zur Seite Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde Bei der Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen Nur vom Hersteller zugelassene Te...

Страница 8: ...in die elektrische Ausrüstung Gerät niemals mit Hochdruck oder Dampfhochdruckreiniger abspritzen Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen FürunsachgemäßeInstallationwirdkeine Haftung übernommen 1 3 Elektrostatische Aufladung Funken oder Flammenbildung Bedingt durch die Strömungs geschwindigkeit des Beschichtungs stoffs beim Sp...

Страница 9: ...cke Grundierungen und Füller Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit Zustimmung der Firma Wagner Filterung Trotz Ansaugfilter und Einsteckfilter in der Spritzpistole ist eine Filterung des Beschichtungsstoffes im allgemeinen zu empfehlen Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren i Achtung Beim Aufrühren mit motorgetriebenen Rührwerken darauf achten dass keine Luftblasen einger...

Страница 10: ...bständig Bei der Abwärtsbewegung des Kolbens öffnet das Auslassventil Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole Beim Austritt aus der Düse zerstäubt der Beschichtungsstoff Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck des Beschichtungsstoffs 3 3 Technische Daten PS 3 29 PS 3 31 Spannung 220 240 VAC 50 60 Hz 220 240 VAC 50 60 Hz max...

Страница 11: ...infüllöffnung für EasyGlide EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der Packungen 4 Ölstandsanzeige 5 Eimerhaken 6 Knopf für Ölzufuhr 7 Ansaugschlauch 8 Rücklaufschlauch 9 Hoher Wagen 10 Entlastungsventil Hebelstellung senkrecht PRIME k Zirkulation Hebelstellung waagrecht SPRAY p Spritzen 11 Digital Electronic Spray Control DESC 12 Bedienfeld 13 Druckregler 14 ON EIN OFF AUS Schalter ...

Страница 12: ...chdruckschlauch 2 schrauben 2 Spritzpistole 3 mit ausgewählter Düse an den Hochdruckschlauch anschrauben 3 Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anziehen damit kein Beschichtungsstoff austritt 3 2 1 4 EntfernenSiedenÖltankdeckelmiteinemgeradschlitzigen Schraubenzieher 5 Befüllen Sie den Öltank mit EasyGlide Abb 4 bis diese laut der Ölstandsanzeige 6 voll ist Achtung EasyGlide verhindert erhöht...

Страница 13: ... Spritzgerät mit einem Druck zwischen 1 4 MPa 14 bar und 12 MPa 120 bar Eine ständige gelbe Druckanzeige bedeutet Das Spritzgerät hat die richtige Druckeinstellung zum Versprühen von Beize Lacken und Mehrfachfarben Ständige grüne Druckanzeige Wenn die Druckanzeige ständig grün leuchtet arbeitet das Spritzgerät mit einem Druck zwischen 12 MPa 120 bar und 23 MPa 230 bar Eine ständige grüne Druckanze...

Страница 14: ... ON EIN 5 Abwarten bis Reinigungsmittel aus dem Rücklaufschlauch austritt 6 Entlastungventil schließen Ventilstellung SPRAY p Spritzen 7 Abzugsbügel der Spritzpistole ziehen 8 Reinigungsmittel aus dem Gerät in einen offenen Sammelbehälter spritzen 1 2 3 5 4 4 6 Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb nehmen 1 Ansaugschlauch Abb 7 Pos 2 und Rücklaufschlauch 1 in den Beschichtungsstoff Behälter eint...

Страница 15: ...erheitscode Prime Vorfüllen und Rapid Clean Reinigung Hauptmenüfenster MPa SOLL 23 0 MPa IST 22 5 Das Hauptmenüfenster ist das Standardfenster zur Steuerung das beim Einschalten des Spritzgerätes angezeigt wird Drücken Sie die Taste 2 um zwischen den Maßeinheiten PSI Bar und MPa umzuschalten Drücken Sie die Taste 1 um die verschiedenen anderen Menüfenster durchzublättern i Für Sprühgeräte die mit ...

Страница 16: ...de eingegeben wird erscheint auf dem Display das Menüfenster Main Screen Hauptmenü und das Spritzgerät wird eingeschaltet Wird ein falscher Code eingegeben erscheintaufdemDisplayerneutdieAufforderung zur Eingabe des richtigen Codes und das Spritzgerät wird deaktiviert Drücken Sie zur Änderung oder Definition des Sicherheitscodes die Taste 2 i Wenn das Spritzgerät neu ist ist kein Sicherheitscode d...

Страница 17: ...5 30 cm zwischen der Spritzdüse und der Oberfläche 25 30 cm A B Halten Sie die Spritzpistole parallel zur Oberfläche Dies bedeutet Sie müssen Ihren ganzen Arm anstatt nur das Handgelenk hin und herbewegen Halten Sie die Spritzpistole senkrecht zur Oberfläche sonst wird ein Teil der Auftragsfläche dicker als bei anderen Teilen angestrichen B C Spritzpistolenabzug nach Anfang der Armbewegung drücken...

Страница 18: ...n der Außenseite des Gerüstes zu führen i Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen i Aus Gründen der Funktion Sicherheit und Lebensdauer nur Wagner Original Hochdruck schläuche verwenden 7 Arbeitsunterbrechung 1 Entlastungsventil öffnen Ventilstellung PRIME k Zirkulation 2 Gerät ausschalten OFF AUS 3 Druck...

Страница 19: ...s dem Ansaugschlauch Hochdruckschlauch und der Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen 5 Ansaugschlauch mit Rücklaufschlauch in einen Behälter mit geeignetem Reinigungsmittel eintauchen 6 Druckregler auf minimalen Druck drehen 7 Entlastungsventil öffnen Ventilstellung PRIME k Zirkulation 8 Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen 9 Entlastungsventil schließen Ventil...

Страница 20: ...istolenkopf einschieben 5 Den Griff so weit in den Spritz pistolenkopf einschieben bis er fest sitzt Ziehen Sie diesen mit dem Abzug Schraubenschlüsse fest 6 Lassen Sie den Abzugsschutz wieder in den Pistolenkopf einrasten 1 2 3 8 3 Hochdruckfilter reinigen i Filterpatrone regelmäßig reinigen Ein verschmutzter oder verstopfter Hochdruckfilter verursacht ein schlechtes Spritzbild oder eine verstopf...

Страница 21: ... nicht korrekt 3 Zu niedrige Fördermenge 4 Beschichtungsstoff hat zu hohe Viskosität 1 Druckschalter ist defekt 2 Wandler ist defekt Maßnahme zur Behebung der Störung 1 Spannungsversorgung prüfen 2 Druckregler höher drehen 3 Austauschen 1 Entlastungsventil auf PRIME k Zirkulation stellen 2 Beschichtungsstoff nachfüllen 3 Filter reinigen oder austauschen 4 Anschlussstellen reinigen falls notwendig ...

Страница 22: ...enst an der elektrischen Komponenten durchgeführt wird Verwenden Sie einen Ohmmeter um die Kontinuität zwischen den zugänglichen Metallteilen des Produktes und dem Schutzkontakt des Anschlusssteckers zumessen 11 1 Entlastungsventil Achtung DasVentilgehäuse 4 darfnichtrepariertwerden Ist dieses verschlissen muss es stets durch ein Neues ersetzt werden 1 Kerbstift Abb 11 Pos 1 mit einem Durchschlag ...

Страница 23: ... 11 Stützring 4 O Ring 5 O Ring 6 Einlassventilsitz 7 Einlassventilkugel 8 und obere Kugelführung 9 ausbauen 12 Alle Teile mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen Einlassventilgehäuse 2 Einlassventilsitz 7 und Einlassventilkugel 8 auf Verschleiß prüfen wenn notwendig Teile austauschen Verschlissener Einlass ventilsitz 7 falls er auf einer Seite unbenützt ist umgedreht einbauen 13 Montageinumg...

Страница 24: ...zu stark zudrehen damit es nicht zu einer Verquetschung kommt 6 Verschraubung 7 herausschrauben 7 Schieben Sie den Kolben 4 nach vorne bis der Kolben sich außerhalb der T Nut 2 auf der Schiebeeinheit 3 befindet 8 Kolben 4 nach unten aus dem oberen Gehäuse 6 schieben Kolben auf Verschleiß prüfen wenn notwendig austauschen 9 Obere 8 undunterePackung 9 ausdemoberenGehäuse 6 ausbauen Achtung Oberes Ge...

Страница 25: ...ere Packung hindurchschieben bis das obere Kolbenende aus der Verschraubung 7 herausragt 20 Montagewerkzeug vom Kolben 4 entfernen 21 Schieben Sie das obere Ende des Kolbens 4 in die T Nut 2 auf der Schiebeeinheit 3 22 Arretiermutter 5 bis zur Anlage am oberen Gehäuse 6 aufschrauben 23 Gewinde des oberen Gehäuses 6 mit Maschinenfett einstreichen 24 Oberes Gehäuse 6 soweit in das Getriebegehäuse ei...

Страница 26: ... eine Vertragswerkstatt von Wagner Menüfenster Check Motor Motor überprüfen MOTOR PRUEFEN Zeigt an dass der Motor aufgrund von Verbindungsproblemen zwischen dem Motor und der Steuerung abgeschalten ist Bringen Sie das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Wartungszentrum zur Reparatur Menüfenster Low Voltage Niedrige Spannung SPANNUNG ZU NIEDRIG Das Menüfenster Low Voltage Niedrige Spannun...

Страница 27: ...til öffnen Ventilstellung PRIME k Zirkulation 2 Düse von der Spritzpistole demontieren 3 Düse in ein entsprechendes Reinigungsmittel legen bis alle Beschichtungsstoffreste aufgelöst sind 4 Wenn Druckluft vorhanden ist Düse ausblasen 5 MiteinemspitzenhölzernenStab Zahnstocher eventuelle Reste entfernen 6 Die Düse unter Zuhilfenahme eines Vergrößerungsglases kontrollieren und falls erforderlich Punk...

Страница 28: ...33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Füller Rostschutzfarben 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 Gelb Gelb Gelb Gelb...

Страница 29: ...25 270 Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 0553431 0553531 0553631 0553731 055383...

Страница 30: ...aus Basiseinheit 2311659 Airless Pistole AG 14 NPS 1 4 inkl Trade Tip 2 Düsenhalter F Gew und Trade Tip 2 Düse Fine Finish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 optimal für Dispersionen hochviskose Materialien Basiseinheit 1 4 inkl Schlauchtrommel Heizschlauch DN10 15m Schlauchpeitsche 1 4 DN4 1m Spraypack bestehend aus Basiseinheit 2311660 Airless Pistole AG 14 NPS 1 4 inkl Trade Tip 2 Düsenhalter ...

Страница 31: ...reich möglich Keine Reinigung bei Arbeitsunterbrechungen oder Ortswechsel nötig da Farbe in der Pumpe nicht antrocknen bzw auslaufen kann Verbesserte Konservierung Einfachste Montage Geeignet für folgende Modelle Membranpumpen Kolbenpumpen SF 21 SF 23 SF 27 SF 31 SF 7000 Finish 270 370 Nespray Deco Nespray 31 PS 24 PS 26 PS 30 PS 34 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 i Gleich mitbestellen EasyClean R...

Страница 32: ...nform the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Wagner spray gun using the trigger lock on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections fo...

Страница 33: ...g down ___ 49 8 1 Cleaning unit from outside______________________49 8 2 Suction filter__________________________________49 8 3 Cleaning the high pressure filter_________________50 8 4 Cleaning Airless spray gun______________________50 9 Remedy in case of faults______________ 51 10 Servicing______________________________ 52 10 1 General servicing______________________________52 10 2 High pressure ...

Страница 34: ...ced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation Do not treat a spraying injury as a harmless cut In case of injury to the skin through coating materials or solvents consultadoctorimmediately forquickandexperttreatment Inform the doctor about the coating material or solvent used PREVENTION NEVER aim the gun at any part of the body N...

Страница 35: ...h pressure hose immediately Never repair defective high pressure hoses yourself Electrostatic charging of spray guns and the high pressure hose is discharged through the high pressure hose For this reason the electric resistance between the connections of the high pressure hose must be equal to or lower than 1MΩ For reasons of function safety and durability use only original Wagner high pressure h...

Страница 36: ...ng parts that emit sparks and can ignite vapors The equipment and objects in and around the spray area must be properly grounded to prevent static sparks Use only conductive or earthed high pressure fluid hose Gun must be earthed through hose connections Powercordmustbeconnectedtoagrounded circuit electric units only Always flush unit into separate metal container at low pump pressure with spray t...

Страница 37: ...ire prevention and operation Pulling the trigger causes a recoil force to the hand that is holding the spray gun The recoil force of the spray gun is particularly powerful when the tip has been removed and a high pressure has been set on the airless pump When cleaning without a spray tip set the pressure control knob to the lowest pressure Use only manufacturer authorized parts User assumes all ri...

Страница 38: ...ort circuits caused by water ingressing into the electrical equipment Never spray down the unit with high pressure or high pressure steam cleaners Work or repairs at the electrical equipment These may only be carried out by a skilled electrician No liability is assumed for incorrect installation 1 3 Electrostatic charging formation of sparks or flames Electrostatic charging of the unit may occur d...

Страница 39: ...coatingmaterialscannotbetakeninbysuction they must be diluted in accordance with the manufacturer s instructions Two component coating material The appropriate processing time must be adhered to exactly Within this time rinse through and clean the unit meticulously with the appropriate cleaning materials Coating materials with sharp edged additional materials These have a strong wear and tear effe...

Страница 40: ... movement of the piston The outlet valve is opened when the piston moves downward The coating material flows under high pressure through the high pressure hose to the spray gun When the coating material exits from the tip it atomizes The pressure control knob controls the volume and the operating pressure of the coating material 3 3 TECHNICAL DATA PS 3 29 PS 3 31 Voltage 220 240 VAC 50 60 Hz 220 2...

Страница 41: ...High pressure hose 3 Oil cup for EasyGlide EasyGlide prevents increased wear of the packings 4 Oil level gauge 5 Pail hook 6 Oil button 7 Suction tube 8 Return hose 9 Cart 10 Relief valve Lever position vertical PRIME k circulation Lever position horizontal SPRAY p 11 Digital Electronic Spray Control DESC 12 Control panel indicators 13 Pressure control knob 14 ON OFF switch ...

Страница 42: ...he high pressure hose 2 to the coating material outlet Fig 3 Item 1 2 Screw the spray gun 3 with the selected tip onto the high pressure hose 3 Tighten the union nuts at the high pressure hoses firmly so that coating material does not leak 3 2 1 4 Remove the oil cup cap with a straight slot screwdriver 5 Fill the oil cup with EasyGlide Fig 4 until the oil gauge 4 is showing that it is full Attenti...

Страница 43: ...icator is solid yellow the sprayer is operating between 1 4 MPa 14 bar and 12 MPa 120 bar A solid yellow pressure indicator means The sprayer is at the proper pressure setting for spraying stain lacquer varnish and multi colors Solid Green When the pressure indicator is solid green the sprayer is operating between 12 MPa 120 bar and 23 MPa 230 bar A solid green pressure indicator means The sprayer...

Страница 44: ...it until the cleaning agent exudes from the return hose 6 Close the relief valve valve position SPRAY p spray 7 Pull the trigger of the spray gun 8 Spray the cleaning agent from the unit into an open collecting container 1 2 3 5 4 4 6 Taking the unit into operation with coating material 1 Immerse the suction tube Fig 7 Item 2 and return hose 1 into the coating material container 2 Turn the pressur...

Страница 45: ...peration They include Main Screen Volume Pumped Job Volume Unit Serial Timers Job Timers Service Time Security Code Prime and Rapid Clean Main Screen SET MPa 23 0 ACTUAL MPa 22 5 The Main Screen is the default screen for the control system at sprayer startup Pressing the 2 key switches between PSI BAR and MPa units of measure Press the 1 key to scroll through the remaining menu screens i For spray...

Страница 46: ...r the code at startup If the correct code is entered the display will show the Main Screen and the sprayer will operate If the wrong code is entered the display will continue to ask for the correct code and the sprayer will not work To set or change the security code press the 2 key i If the sprayer is new no security code is set and the Main Screen will appear at startup When setting a security c...

Страница 47: ...nches 25 to 30 cm between the spray tip and the surface 25 30 cm A B Keep the spray gun at right angles to the surface This means moving your entire arm back and forth rather than just flexing your wrist Keep the spray gun perpendicular to the surface otherwise one end of the pattern will be thicker than the other B C Trigger gun after starting the stroke Release the trigger before ending the stro...

Страница 48: ...lding i The risk of damage rises with the age of the high pressure hose Wagner recommends replacing high pressure hoses after 6 years i Use only Wagner original high pressure hoses in order to ensure functionality safety and durability 7 Interruption of work 1 Open the relief valve valve position PRIME k circulation 2 Switch the unit OFF 3 Turn the pressure control knob counterclockwise to minimum...

Страница 49: ... high pressure hose and the spray gun into an open container 5 Immerse suction hose with return hose into a container with a suitable cleaning agent 6 Turn the pressure control knob counterclockwise to minimum pressure 7 Open the relief valve valve position PRIME k circulation 8 Pump a suitable cleaning agent in the circuit for a few minutes 9 Close the relief valve valve position SPRAY p spray 10...

Страница 50: ...earing spring 3 Slide the filter cartridge 2 over the bearing spring 9 Screw in filter housing 1 and tighten it as far as possible with the strap wrench 1 2 3 5 4 8 4 Cleaning Airless spray gun i Clean the spray gun after each use 1 Rinse airless spray gun with an appropriate cleaning agent 2 Clean tip thoroughly with appropriate cleaning agent so that no coating material residue remains 3 Thoroug...

Страница 51: ...tting incorrect 3 Volume too low 4 Coating material viscosity too high 1 Pressure setting too low 1 Pressure switch defective 2 Transducer defective Measures for eliminating the malfunction 1 Check voltage supply 2 Turn up pressure control knob 3 Replace 1 Set relief valve to PRIME k circulation 2 Refill the coating material 3 Clean or replace the filter 4 Clean connecting points Replace O rings i...

Страница 52: ... performed on any electrical components Use an ohmmeter to determine that there is continuity between accessible dead metal parts of the product and the grounding blade of the attachment plug 11 1 Relief valve Attention The valve housing 4 should not be repaired If worn it should always be replaced with a new one 1 Use a drift punch of 2 mm to remove the grooved pin Fig 11 Item 1 from the relief v...

Страница 53: ... 5 O ring 6 inlet valve seat 7 inlet valve ball 8 and upper ball guide 9 12 Clean all the parts with the corresponding cleaning agent Check the inlet valve housing 2 inlet valve seat 7 and inlet valve ball 8 for wear and replace the parts if necessary If the worn inlet valve seat 7 is unused on one side install it the other way around 13 Carry out installation in the reverse order Lubricate O ring...

Страница 54: ...excessively to prevent crushing 6 Screw out threaded joint 7 7 Slide the piston rod 4 forward until the piston is out of the T slot 2 on the slider assembly 3 8 Push piston 4 downward out of the upper housing 6 Check piston for wear and replace if necessary 9 Remove upper packing 8 and lower packing 9 from the upper housing 6 Attention Do not damage inside of upper housing 3 1 2 5 7 10 8 9 6 4 11 ...

Страница 55: ...rease 19 Push piston 4 through the lower and upper packings until the upper end of the piston protrudes from the threaded joint 7 20 Remove installation tool from piston 4 21 Slide the top of the piston 4 into the T slot 2 on the slider assembly 3 22 Screw lock nut 5 at the upper housing 6 until it touches 23 Lubricate the threading of the upper housing 6 with machine grease Remove upper housing f...

Страница 56: ...ETER The Check Potentiometer screen appears when the potentiometer has become disconnected or is defective Take the sprayer to a Wagner authorized service center for repair Check Motor Screen CHECK MOTOR Indicates the motor is shut down due to connection problems between the motor and controller Take the sprayer to a Wagner authorized service center for repair Low Voltage Screen LOW VOLTAGE The Lo...

Страница 57: ...e 1 Turn the relief valve handle fully counterclockwise k Circulation 2 Remove the tip from the spray gun 3 Place tip in an appropriate cleaning agent until all coating material residue is dissolved 4 If there is high pressure air available blow out tip 5 Remove any residue by means of a sharp wooden rod toothpick 6 Check the tip with the help of a magnifying glass and if necessary repeat points 3...

Страница 58: ...13 10 20 30 40 50 60 80 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 red red red red red red red 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Fillers Rust protection paints 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 ...

Страница 59: ...330 120 150 190 225 270 120 150 190 225 270 300 330 120 150 190 225 270 120 150 190 225 270 300 190 225 270 white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 05...

Страница 60: ... 4 10m Spraypack consisting of basic unit 2311659 Airless gun AG 14 NPS 1 4 incl Trade Tip 2 nozzler holder F thread and Trade Tip 2 Fine Finish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 ideal for dispersions materials with high viscosity Basic unit 1 4 incl Hose reel heated hose DN10 15m hose 1 4 DN4 1m Spraypack consisting of Basic unit 2311660 Airless gun AG 14 NPS 1 4 incl Trade Tip 2 nozzler holder...

Страница 61: ...rior No cleaning necessary during work stoppage or change of location because the paint in the pump cannot dry out or leak Better protection Simple assembly Suitable for the following models Diaphragm Pumps Double stroke piston pumps SF 21 SF 23 SF 27 SF 31 SF 7000 Finish 270 370 Nespray Deco Nespray 31 PS 24 PS 26 PS 30 PS 34 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 i Order this at the same time EasyClean...

Страница 62: ...ignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pi...

Страница 63: ...__________ 78 8 Nettoyage du groupe mise hors service _______________________________ 79 8 1 Nettoyage extérieur du groupe__________________79 8 2 Filtre d aspiration______________________________79 8 3 Nettoyage du filtre haute pression________________80 8 4 Nettoyage du pistolet Airless____________________80 9 Dépannage____________________________ 81 10 Entretien______________________________ 82...

Страница 64: ...n produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous cutanés et entraîner des blessures graves ou une amputation Ne traitez pas une blessure par injection comme simple coupure En cas de blessure de la peau par l injectiondepeinturesoudesolvants consultez sans retard un médecin Renseignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés PRÉVENTION NE dirigez JAMAIS le p...

Страница 65: ...érieur à 20 cm Protéger le flexible contre le passage de véhicules et éviter le frottement sur des arêtes vives Remplacer immédiatement tout tuyau à haute pression endommagé Ne jamais essayer de réparer un flexible endommagé La charge électrostatique du pistolet et du flexible est évacuée par ce dernier Pour cette raison la résistance électrique entre les raccords du flexible doit être égale ou in...

Страница 66: ...ntenus dans et autour de la zone de pulvérisation doivent être correctement reliés à la masse pour prévenir les étincelles d électricité statique N utilisez qu un tuyau de liquide à haute pression conducteur ou relié à la masse Le pistolet doit être relié à la masse par les raccords du tuyau Le fil électrique doit être relié à un circuit relié àlamasse Modèlesélectriquesuniquement Rincez toujours ...

Страница 67: ... le fonctionnement Lorsque vous appuyez sur la détente il se produit un mouvement de recul de la main qui tient le pistolet pulvérisateur Le recul du pistolet pulvérisateur est particulièrement puissant lorsque la buse a été démontée et lorsque la pompe sans air a été réglée sur une pression élevée Lors du nettoyage sans buse réglez donc le bouton de contrôle de la pression sur la pression minimal...

Страница 68: ...l équipementélectrique Nejamaisnettoyer le matériel avec un jet d eau ou de vapeur sous haute pression Travaux et réparations sur l équipement électrique Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d une installation incorrecte 1 3 Charge électrostatique production d étincelles ou de flammes Du fait de la vitesse de circulation du...

Страница 69: ...er conformément aux prescriptions du fournisseur Produits à deux composants Respecter scrupuleusement le temps d utilisation correspondant vie en pot Rincer et nettoyer le matériel à l intérieur de ce temps avec le produit de nettoyage adéquat Produits à charges abrasives Ces produits entraînent une forte usure des vannes flexible pistolet et buse La durée utile de ces éléments peut ainsi être for...

Страница 70: ...son tour Le produit de revêtement est transporté sous une pression élevée à travers le flexible haute pression au pistolet où il est éclaté au passage de la buse Le régulateur de pression règle le débit ainsi que la pression de service du produit de revêtement 3 3 Caractéristiques techniques PS 3 29 PS 3 31 Tension 220 240 VAC 50 60 Hz 220 240 VAC 50 60 Hz Courant maximal absorbé 7 5 A 8 0 A Cordo...

Страница 71: ... EasyGlide pour réduire l usure des garnitures 4 Indicateur de niveau d huile 5 Crochet de seau 6 Bouton d huile 7 Tuyau d aspiration 8 Tuyau de retour 9 Chariot 10 Vanne de décharge position verticale du levier PRIME k circulation positon horizontale du levier SPRAY p projection 11 Digital Electronic Spray Control DESC 12 Voyants du panneau de commandes 13 Bouton de réglage de la pression 14 Inte...

Страница 72: ...sion 2 sur la sortie de produit fig 3 pos 1 2 Visser le pistolet 3 avec sa buse sur le flexible 3 Bien serrer les écrous de fixation du flexible pour éviter des fuites de produit 3 2 1 4 Enlever le bouchon du réservoir d huile avec un tournevis plat 5 Remplir le réservoir d huile avec de l huile EasyGlide Fig 4 jusqu à ce que l indicateur de niveau d huile 4 soit au maximum Attention EasyGlide ser...

Страница 73: ...e pression est jaune fixe le pulvérisateur travaille à une pression comprise entre 1 4 MPa 14 bar et 12 MPa 120 bar Un voyant de pression jaune fixe signifie le pulvérisateur est réglé à la bonne pression pour pulvériser de la teinture de la laque du vernis et du multicolore Vert fixe Quand le voyant de pression est vert fixe le pulvérisateur travaille à une pression comprise entre 12 MPa 120 bar ...

Страница 74: ... 5 Attendre que le produit de nettoyage revienne au tuyau de retour 6 Fermer la vanne de décharge position SPRAY p projection 7 Tirer la gâchette du pistolet 8 Projeter le produit de nettoyage en circulation dans un réservoir ouvert 1 2 3 5 4 4 6 Mise en service du matériel avec le produit de revêtement 1 Plonger le tuyau d aspiration fig 7 pos 2 et le tuyau de retour 1 dans le récipient avec le p...

Страница 75: ...ers Compteurs Job Timers Compteurs de travail Service Time Durée de service Security Code Code de sûreté Prime Amorçage et Rapid Clean Nettoyage Main Screen Fenêtre principale REG MPa 23 0 MPa ACTUEL 22 5 La fenêtre principale est la fenêtre par défaut du système de commandes au démarrage du pulvérisateur Appuyer sur la touche 2 permet de passer des unités de mesure PSI Bar et MPa Appuyez sur la t...

Страница 76: ...e de commande demande le code au démarrage Si le code correct est introduit l écran affichelafenêtreprincipaleetlepulvérisateursemetenmarche Si un code erroné est saisi l écran continue à demander le code correct et le pulvérisateur est inhabilité Pour définir ou modifier le code de sûreté appuyez sur la touche 2 i Si le pulvérisateur est neuf aucun code de sûreté n a été défini et c est la fenêtr...

Страница 77: ...t et la surface est de 25 30 cm 25 30 cm A B Maintenez le pistolet de pulvérisation à angle droit par rapport à la surface Pour ce faire vous devez faire des allers retours avec tout le bras au lieu de simplement plier le poignet Maintenez le pistolet de pulvérisation perpendiculaire à la surface pour que la couche ne soit pas plus épaisse d un côté que de l autre B C Actionnez le pistolet après a...

Страница 78: ...e du côté extérieur de l échafaudage i Le risque d endommagements s accroît dans le cas des vieux flexibles à haute pression Wagner recommande de remplacer le flexible à haute pression au bout de 6 ans i Pour des raisons de fonctionnement de sécurité et de durée de vie utiliser exclusivement des tuyaux flexibles à haute pression d origine de Wagner 7 Interruptions de travail 1 Ouvrir la vanne de d...

Страница 79: ...ouvert 5 Plonger le tuyau d aspiration et le tuyau de retour dans un récipient contenant le produit de nettoyage approprié 6 Tourner le bouton de réglage de pression à la pression minimale 7 Ouvrir la vanne de décharge position PRIME k circulation 8 Pomper le produit de nettoyage pendant quelques minutes en circuit fermé 9 Fermer la vanne de décharge position SPRAY p projection 10 Tirer la gâchett...

Страница 80: ...gnée dans la tête du pistolet avec la partie plate du joint vers la tête du pistolet Serrez à l aide de la clé de la détente 6 Enclenchez à nouveau le pontet sur la tête du pistolet 1 2 3 8 3 Nettoyage du filtre haute pression i Nettoyer régulièrement la cartouche du filtre Un filtre haute pression encrassé ou bouché compromet le résultat de projection ou occasionne le bouchage de la buse 1 Tourne...

Страница 81: ...ansducteur défectueux Remède 1 Contrôler l alimentation 2 Tourner le bouton pour augmenter la pression 3 Remplacer 1 Tourner la vanne de décharge sur PRIME k circulation 2 Ajouter du produit 3 Nettoyer ou remplacer le filtre 4 Nettoyer les raccords si nécessaire remplacer les joints toriques assurer le tuyau d aspiration avec l agrafe 1 Remplacer 2 Remplacer la buse 3 Tournez le bouton de commande...

Страница 82: ...s le service est effectuée sur tous les composants électriques Utilisez un ohmmètre pour déterminer s il y a une continuité entre les pièces de métal inerte accessibles du produit et la lame de mise à la terre de la fiche de branchement 11 1 Vanne de décharge Attention Le logement de soupape 4 ne devrait pas être réparé Il est toujours préférable de le remplacer par un nouveau logement de soupape ...

Страница 83: ...du clapet d aspiration 2 du boîtier inférieur 3 et le dévisser ou le dévisser avec une clé à fourche 11 Démonter la bague 4 les joints torique 5 et 6 le siège du clapet d aspiration 7 la bille 8 et le guide de bille supérieur 9 12 Nettoyer toutes les pièces avec un produit approprié Contrôler le corps du clapet d aspiration 2 le siège 7 la bille 8 quant à une usure éventuelle si nécessaire les rem...

Страница 84: ...au pour éviter des déformations 6 Dévisser le raccord 7 7 Faites glisser le piston 4 vers l avant jusqu à faire sortir le piston de la fente en T 2 présente sur le coulisseau 3 8 Sortir le piston 4 du boîtier supérieur 6 en le poussant en bas Contrôler l usure le remplacer si nécessaire 9 Démonter les garnitures supérieure 8 et inférieure 9 du boîtier supérieur 6 Attention Eviter d endommager le b...

Страница 85: ...vers les garnitures inférieure et supérieure jusqu à ce que l extrémité supérieure du piston sorte du raccord 7 20 Retirer le dispositif de montage du piston 4 21 Faites glisser le haut du piston 4 dans la fente en T 2 présente sur le coulisseau 3 22 Visser l écrou d arrêt 5 en butée avec le boîtier supérieur 6 23 Graisser le filetage du boîtier supérieur 6 Sortir le boîtier supérieur de l étau 24...

Страница 86: ...he si le potentiometre se déconnecte ou est défectueux Emmenez le pulvérisateur à un centre technique agréé Wagner pour réparation Check Motor Screen Fenêtre de vérification du moteur VERIF MOTEUR Indique l arrêt du moteur en raison de problèmes de connexion entre le moteur et le contrôleur Pour réparation apporter le pulvérisateur à un centre de service autorisé Wagner Low Voltage Screen Fenêtre ...

Страница 87: ... conserver la propreté et la disponibilité de la buse 1 Tourner le poignée de la vanne de décharge entièrement vers la gauche k circulation 2 Démonter la buse du pistolet 3 Mettre la buse dans le diluant approprié jusqu à dilution complète des restes de produit 4 Souffler la buse si l air comprimé est à disposition 5 Avec un objet pointu en bois cure dents enlever les restes éventuels 6 Contrôler ...

Страница 88: ...0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 rouge rouge rouge rouge rouge rouge rouge 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Bouche pores anti rouilles 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 jaune jaune jaun...

Страница 89: ...anc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 0553431 ...

Страница 90: ... de base 2311659 Pistolet airless AG 14 F 1 4 1 diffuseur avec support de buse TradeTip 2 et buse TradeTip 2 FineFinish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 idéal pour les dispersions matériaux haute viscosité Version H 226 de base 1 4 incl enrouleur de tuyau HP tuyau chauffant DN 10 mm 15 m rallonge souple 1 4 DN 4 mm 1 m Versions complètes livré avec version de base 2311660 pistolet airless AG 14...

Страница 91: ...s de nettoyage requis pendant l arrêt du travail ou le changement d emplacement puisque la peinture contenue dans la pompe ne peut pas sécher ou fuir Meilleure protection Montage simple Compatibles avec les modèles suivants Pompes à membrane Pompes à double effet SF 21 SF 23 SF 27 SF 31 SF 7000 Finish 270 370 Nespray Deco Nespray 31 PS 24 PS 26 PS 30 PS 34 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 i Command...

Страница 92: ...di solvente utilizzato Prima di mettere in funzione l apparecchio rispettare i seguent punti nelle istruzioni d uso 1 Non è concesso l impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico 2 Attivare il dispositivo di sicurezza dell aerografo Wagner con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto 3 Assicurarsi del collegamento alla messa a terra 4 Verificare la pressione...

Страница 93: ...ecchio messa fuori servizio ________________109 8 1 Pulizia dell esterno dell apparecchio_____________109 8 2 Filtro di aspirazione___________________________109 8 3 Pulizia del filtro ad alta pressione________________110 8 4 Pulizia dell aerografo Airless____________________110 9 Eliminazione di anomalie____________111 10 Manutenzione_______________________112 10 1 Manutenzione generale__________...

Страница 94: ...erarelapelleeditessutisottostanti provocando una lesione grave o perfino l amputazione Non considerare una lesione causata dall aerografo come un innocuo taglietto In caso di lesioni alla pelle causate da vernici o solventi consultare immediatamente un medico per una rapida e competente medicazione Informare il medico sul tipo di sostanza impiegata o sul tipo di solvente utilizzato PREVENZIONE MAI...

Страница 95: ...da spigoli vivi Sostituire immediatamente un tubo ad alta pressione danneggiato Non riparare mai da soli un tubo ad alta pressione danneggiato L accumulo di cariche elettrostatiche sull aerografo e sul tubo flessibile ad alta pressione viene scaricato attraverso il tubo flessibile ad alta pressione stesso Pertanto la resistenza elettrica tra i raccordi del tubo flessibile ad alta pressione deve av...

Страница 96: ...ssono infiammare le esalazioni L apparecchio e gli oggetti dentro e intorno all area di spruzzo devono essere messi a terra nel modo corretto per evitare scintille statiche Usare soltanto tubi per liquidi ad alta pressione conduttivi o messi a terra La pistola deve essere messa a terra attraverso collegamenti con il tubo Il filo elettrico deve essere collegato ad un circuito messo a terra solo per...

Страница 97: ...ola verrà sottoposta ad una forza di rinculo che può essere particolarmente intensa nel caso in cui l ugello sia stato tolto e la pompa airless sia stata impostata per ottenere una forte pressione Occorre pertanto impostare la manopola di controllo alla pressione minore quando si esegue la pulizia senza l ugello Usare soltanto i componenti approvati dal fabbricante L utente si assume tutti i risch...

Страница 98: ...ianto elettrico Non pulire mai l impianto con un idropulitrice ad alta pressione o a vapore ad alta pressione Lavori o riparazioni sull equipaggiamento elettrico Far eseguire questi lavori solo da un elettricista Non ci assumiamo nessuna responsabilità di un installazione irregolare o scorretta 1 3 Cariche elettrostatiche generazione di scintille o di fiamme A causa delle velocità di flusso del ma...

Страница 99: ... oli basi primer e riempitivi La lavorazione di altri materiali di copertura è consentita solo dietro autorizzazione della ditta Wagner Filtraggio Nonostante il filtro di aspirazione ed il filtro innestabile dell aerografo in generale si consiglia di prefiltrare il materiale di copertura Mescolare bene il materiale di copertura prima di iniziare a lavorare i Attenzione nel mescolamento con apparec...

Страница 100: ...re automaticamente la valvola di entrata Il movimento verso il basso del pistone fa aprire la valvola di scarico Il materiale di copertura fluisce sotto alta pressione attraverso il tubo flessibile verso l aerografo Alla fuoriuscita dall ugello il materiale di copertura nebulizza Il regolatore della pressione regola la portata e la pressione di esercizio del materiale di copertura 3 3 Dati tecnici...

Страница 101: ...lide impedisce l usura eccessiva delle guarnizioni 4 Manometro livello dell olio 5 Gancio di secchio 6 Pulsante olio 7 Tubo flessibile di aspirazione 8 Tubo flessibile di ritorno 9 Carello 10 Valvola di sfiato Posizione verticale della leva PRIME k circolazione Posizione orizzontale della leva SPRAY p spruzzatura 11 Digital Electronic Spray Control DESC 12 Indicatori del pannello di controllo 13 M...

Страница 102: ... del materiale di copertura fig 3 pos 1 2 Avvitare l aerografo 3 con ugello al tubo flessibile ad alta pressione 3 Serrare a fondo il dado a risvolto del tubo flessibile ad alta pressione per impedire la fuoriuscita del materiale di copertura 3 2 1 4 Rimuovere il coperchio della coppa dell olio con un cacciavite a taglio 5 Riempire la coppa dell olio con EasyGlide Fig 4 fino a che il manometro del...

Страница 103: ...ndo l indicatore di pressione presenta il giallo fisso lo spruzzatore è in funzione a una pressione compresa tra 1 4 MPa 14 bar e 12 MPa 120 bar L indicatore di pressione con luce gialla fissa segnala quanto segue Lo spruzzatore si trova alla corretta impostazione di pressione per spruzzare mordente lacca vernice e colori vari Verde fisso Quando l indicatore di pressione presenta il verde fisso lo...

Страница 104: ...6 Chiudere la valvola di sfiato posizione della valvola SPRAY p spruzzatura 7 Azionare il grilletto dell aerografo 8 Spruzzare il detergente in un recipiente di raccolta aperto 1 2 3 5 4 4 6 Messa in servizio dell apparecchio con materiale di copertura 1 Ruotare il tubo flessibile di aspirazione fig 7 pos 2 o ed il tubo flessibile di ritorno 1 nel serbatoio del materiale di copertura 2 Regolare la...

Страница 105: ...vice Time periodo funzionamento Security Code codice di sicurezza Prime innesco pompa e Rapid Clean pulente Videata Main videata principale SET MPa 23 0 MPa REALI 22 5 La videata Main è la videata di default per il sistema di controllo all avvio dello spruzzatore Premendo il tasto n 2 si passa dall unità di misura PSI Bar a MPa Premere il tasto n 1 per scorrere gli altri menu i Per spruzzatori dot...

Страница 106: ... spruzzatore sarà disattivato Per impostare o modificare il codice di sicurezza premere il tasto n 2 i Quando lo spruzzatore è nuovo non risulterà impostato alcun codice di sicurezza e all avvio comparirà la videata Main Quando si imposta perlaprimavoltauncodicedisicurezza compare la schermata Immettere vecchio numero di codice e sarà necessario digitare 1111 IMMETTERE NUM COD VECCHIO Immettere il...

Страница 107: ...a la punta e la superficie 25 30 cm A B Tenere la pistola a spruzzo ad angolo retto rispetto alla superficie Questo significa muovere tutto il braccio avanti e indietro piuttosto che piegare solo il polso Tenere la pistola a spruzzo perpendicolare alla superficie altrimenti una estremità della traiettoria sarà più spessa dell altra B C Innescare la pistola dopo aver avviato la corsa Rilasciare l i...

Страница 108: ...essione i L apparecchio possiede un tubo flessibile ad alta pressione speciale adatto per pompe pistone Pericolo di lesioni causate da un tubo ad alta pressione che perde Sostituire immediatamente un tubo ad alta pressione danneggiato Non riparare mai da soli un tubo ad alta pressione danneggiato Il tubo flessibile ad alta pressione va trattato con cura Evitare curve troppo strette o ad angolo viv...

Страница 109: ...o flessibile di aspirazione nel tubo flessibile ad alta pressione e nell aerografo 5 Immergere il tubo flessibile di aspirazione con tubo flessibile di ritorno in un recipiente contenente detergente adatto 6 Regolare la manopola di regolazione della pressione sulla pressione minima 7 Aprire la valvola di sfiato posizione della valvola PRIME k circolazione 8 Pompare un detergente adatto facendolo c...

Страница 110: ...atola del filtro 1 e serrarla completamente con una chiave a nastro 1 2 3 5 4 8 4 Pulizia dell aerografo Airless i Pulire la pistola spray dopo ogni uso 1 Lavare l aerografo Airless con un detergente adatto a bassa pressione di esercizio 2 Pulire accuratamente l ugello con un detergente adatto assicurandosi di eliminare tutti i residui di materiale di copertura 3 Pulire accuratamente l esterno del...

Страница 111: ...ne scorretta della pressione 3 Portata insufficiente 4 Viscosità eccessiva del materiale di copertura 1 Pressostato difettoso 2 Trasduttore difettoso Misura per eliminare l anomalia 1 Controllare la tensione di alimentazione 2 Ruotare la manopola di regolazione della pressione su valori maggiori 3 Sostituire 1 Portare la valvola di sfiato su PRIME k circolazione 2 Rifornire con materiale di copert...

Страница 112: ...tà dopo il servizio viene effettuato su tutti i componenti elettrici Utilizzando un misuratore di conduttività verificare che vi sia continuità di alimentazione tra le parti metalliche inattive del prodotto alle quali è possibile accedere e la lamina di messa a terra della spina di allaccio 11 1 Valvola di sfiato Attenzione L alloggiamento della valvola 4 non può essere riparato In caso di usura è...

Страница 113: ...Ring 5 l O Ring 6 la sede della valvola di entrata 7 la sfera della valvola di entrata 8 e la guida superiore della sfera 9 12 Pulire tutti i pezzi con un detergente adatto Controllare l usura e se necessario sostituire il corpo della valvola di entrata 2 la sede della valvola di entrata 7 e la sfera della valvola di entrata 8 Se non utilizzata su un lato rimontare la sede della valvola di entrata...

Страница 114: ... la deformazione del componente 6 Svitare l elemento filettato 7 7 Far scorrere in avanti il pistone 4 fino a che il pistone esce dall apertura a T 2 del gruppo cursore 3 8 Spingere in basso il pistone 4 estraendolo dal corpo superiore 6 Controllarel usuradelpistoneesenecessario sostituirlo 9 Togliere la guarnizione superiore 8 e la guarnizione inferiore 9 dal corpo superiore 6 Attenzione Non dann...

Страница 115: ...endo sporgere la sua estremità superiore dall elemento filettato 7 20 Togliere l attrezzo di montaggio dal pistone 4 21 Far scorrere la parte superiore del pistone 4 nell apertura a T 2 del gruppo cursore 3 22 Avvitare il dado di arresto 5 fino al contatto con il corpo superiore 6 23 Spalmare grasso per macchine sulla filettatura del corpo superiore 6 Togliere il corpo superiore dalla morsa 24 Avv...

Страница 116: ...toso Far riparare lo spruzzatore presso un centro di assistenza autorizzato Wagner Videata Check Motor controllare il motore CONTR MOTORE Indica che il motore è stato spento a causa di alcuni problemi di collegamento tra il motore e il dispositivo controllore Far riparare lo spruzzatore presso un centro di assistenza autorizzato Wagner Videata Low Voltage tensione bassa TENSIONE BASSA La videata L...

Страница 117: ...i 1 Ruotare il maniglia della valvola di sfiato completamente alla sinistra k circolazione 2 Smontare l ugello dall aerografo 3 Immergere l ugello in un detergente adatto fino al distacco di ogni residuo di materiale di copertura 4 Se si dispone di aria compressa soffiare l ugello 5 Rimuovere i residui eventualmente ancora presenti con un legnetto appuntito stuzzicadenti 6 Controllare l ugello con...

Страница 118: ... 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 rosso rosso rosso rosso rosso rosso rosso 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Riempitivi Antiruggine 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 giallo giallo gi...

Страница 119: ...ianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 055...

Страница 120: ... flessibile in acciaio inox DN6 1 4 10 m Spraypack formato da unità di base 2311659 pistola airless AG 14 NPS 1 4 compresi porta ugello Trade Tip 2 attacco F e Trade Tip 2 Fine Finish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 ideale per dispersioni materiali con alta viscosità Unità di base da 1 4 compresi avvolgi tubo tubo riscaldato DN10 15 m tubo 1 4 DN4 1 m Spraypack formato da unità di base 2311660...

Страница 121: ...terno Nessuna pulizia necessaria durante interruzione del lavoro o cambio di sede perché la vernice nella pompa non può asciugarsi né sgocciolare Protezione migliore Montaggio semplice Adatti per i seguenti modelli Pompe a membrana Pompe a doppia corsa SF 21 SF 23 SF 27 SF 31 SF 7000 Finish 270 370 Nespray Deco Nespray 31 PS 24 PS 26 PS 30 PS 34 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 i Ordinare allo stes...

Страница 122: ...iste Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Elenco dei ricambi PS 3 29 3 31 D Zubehörbild GB Accessories illustration f Illustration des accessoires I Figura degli accessori 122 3 1 5 7 9 2 4 6 8 ...

Страница 123: ...directement dans le tamis Nassa Metex Nassa di prefiltraggio del materiale di copertura nella confezione Collocare il tubo di aspirazione direttamente nella nassa 0034 952 Siebpaket 5 Stück für Lack Sieve package 5 pcs for paint Jeu de filtres 5 pièces pour laque Pacchetto di filtri 5 unità per vernice 0034 951 Siebpaket 5 Stück für Dispersion Sieve package 5 pcs for dispersion Jeu de filtres 5 pi...

Страница 124: ...cambi PS 3 29 3 31 D Hauptbaugruppe GB main assembly f Ensemble principal I Gruppo principale 124 1 18 24 25 26 27 28 23 13 12 11 14 15 16 17 19 20 21 22 9 10 3 4 7 8 52 30 29 5 6 2 31 32 33 2 42 43 39 40 41 35 34 38 36 37 45 46 47 50 51 44 48 49 53 54 55 0558 482 220V 240V 6 m CEE 7 7 ...

Страница 125: ...glio 30 0507 782 Ansaugrohr Suction tube Tube d aspiration Tubo di aspirazione 31 0290 253 Stopfen Grommit Bouchon Spina 32 0551 778 Baugruppe Meßwertaufnehmer Transducer assembly Capteur de pression Trasduttore di pressione 33 9805 348 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 34 0290 252 Abdeckung Bedienfeld Control panel cover with label Capot du panneau de commande Copertura del pannello di controllo 35...

Страница 126: ...parts diagram Illustration des pièces de rechange Elenco dei ricambi PS 3 29 3 31 D Farbstufe GB fluid section f Pompe à peinture I Stadio della vernice 126 1 2 5 6 3 4 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 19 20 21 22 11 9 10 23 24 ...

Страница 127: ...de della valvola di scarico 18 0507 733 Auslassventilgehäuse Outlet valve retainer Corps du clapet de refoulement Corpo della valvola di scarico 19 0507 729 Untere Kugelführung Lower ball guide Guide de bille inférieur Guida della sfera inferiore 20 51519 Einlassventilkugel Inlet valve ball Bille du clapet d admission Sfera della valvola di entrata 21 350 0310 Einlassventilsitz Inlet valve seat Si...

Страница 128: ...ste Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Elenco dei ricambi PS 3 29 3 31 D Baugruppe Antrieb GB drive assembly f Ensemble moteur I Gruppo azionamento 128 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 12 14 15 16 16 13 ...

Страница 129: ...wischenwand Baffle assembly Paroi intermédiaire Parete intermedia 9 0509 218 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0558 535 Elektroniksteuerung PS 3 29 Electronic control assembly PS 3 29 Ensemble de commandes électroniques PS 3 29 Gruppo dei comandi elettronici PS 3 29 0558 536 Elektroniksteuerung PS 3 31 Electronic control assembly PS 3 31 Ensemble de commandes électroniques PS 3 31 Gruppo dei coma...

Страница 130: ...te Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Elenco dei ricambi PS 3 29 3 31 D Hochdrukfilter GB Filter assembly f Filter haute pression I Filtro ad alta pressione 130 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 131: ...ing 7 0507 739 Rohrverschlussschraube Pipe plug Bouchon fileté Tappo tubo 8 0290 264 Gehäuse Housing Logement Alloggiamento 9 0507 745 Dichtungsring Gasket Joint Guarnizione 10 0558 727 Baugruppe Bypass Ventil beinhaltet Pos 9 Bypass valve assembly includes item 9 Ensemble by pass comprend le élément Pos 9 Gruppo valvola di by pass comprende articoli 9 11 0507 931 Nockengrund Cam base Support de c...

Страница 132: ...e Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Elenco dei ricambi PS 3 29 3 31 D hoher wagen GB Upright cart assembly f chariot haut I carello alto 132 15 19 20 1 2 3 4 5 7 6 8 9 17 16 18 13 14 15 12 11 10 ...

Страница 133: ...y Ensemble chariot Gruppo di trasporto 8 0509 386 Scheibe 4 Washer 4 Rondelle 4 Rondella 4 9 0295 608 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0279 481 Schraube Screw Vis Vite 11 9820 305 Scheibe 2 Washer 2 Rondelle 2 Rondella 2 12 0555 319 Arretiermutter Jam nut Ecrou d arrêt Dado di arresto 13 0290 236 Baugruppe Nocken Cam assembly Ensemble came Gruppo camma 14 9805 353 Schraube 2 Screw 2 Vis 2 Vite 2...

Страница 134: ...erden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Geräts so sind Garantieansprüche unverzüglich spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu ma chen Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler welcher das Gerät ausgeliefert hat berechtigt Die Garantieansprüche können aber auch bei unserer der in der...

Страница 135: ... claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instructions The product has to be sent without charge or presented together with the original purchase document that includes details of the purch...

Страница 136: ...t au plus tard dans un délai de 2 semaines Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos services après vente cités dans le mode d emploi Le produit doit être expédié franco de port ou présenté avec l original du justificatif d achat où sont indiquées la date d achat et ...

Страница 137: ...no far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si può rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha consegnato l apparecchio I diritti di garanzia possono comunque essere fatti valere anche presso i nostri centri di assistenza riportati nel manuale d uso Il prodotto deve essere spedito o presentato in...

Страница 138: ... est jointe à ce produit Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2385803 I Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE Norme armonizzate EN ISO 12100 EN 1953 EN 60204 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 ...

Страница 139: ...t 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU Använta harmoniserade normer EN ISO 12100 EN 1953 EN 60204 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EU konformitetsförklaringen medföljer produkten Den kan vid behov beställas genom ordernummer 2385803 P Declaração de Conformidade UE Pela presente garantimos soba nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre com as correspon den...

Страница 140: ... einen unserer Service Stützpunkte bzw Handelsvetretungen oder direkt an uns gB Note on disposal In observance of the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and implementation in accordance with national law this product is not to be disposed of together with household waste material but must be recycled in an environmentally friendly way Wagneroroneofourdealers...

Страница 141: ...e service resp représentations commerciales ou directement à nous i Indicazione per lo smaltimento Secondo la direttiva europea 2002 96 CE per lo smaltimento di vecchi apparecchi elettrici e la sua conversione nel diritto nazionale questo prodotto non va smaltito attraverso i rifiuti domestici bensì va smaltito portandolo al riutilizzo in conformità della tutela ambiente Il Vs apparecchio vecchio ...

Страница 142: ...PS 3 29 3 31 142 ...

Страница 143: ... airless de Ratingen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Siemensstraße 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 Nürnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www grimmer sc de Heidersdorf in Sachsen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel 03 73 61 1 57 07 Telefax 03 ...

Страница 144: ...2 9450 Altstätten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagner group ch F Euromair Antony S A V Ile de France 12 14 av F Sommer 92160 Antony Tel 01 55 59 92 42 Telefax 33 0 1 69 81 72 57 conseil paris euromair com NL WSB Finishing Equipment BV De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht Netherlands Tel 31 30 241 41 55 Telefax 31 30 241 17 87 info wagner wsb nl D J Wagner GmbH Otto ...

Отзывы: