X
VIII
D
Akkuw
echsel
GB
Changing rechargeable batter
y
F
Replacer l’accu
E
Cambiar l’accumulador
CZ
Vyjmutí a vy
´mìna akumulátoru
I
Sostiuzioni dell’accumulatore
NL
Accu v
e
rv
angen
H
Az akku Kivétele és cseréje
IX
D
Sonderzubehör
GB
Special Acessories
F
Accessoires speciaux
E
Accesorios especiales
CZ
Zvlástní pøíslus
ˇenství
I
Accessori speciali
NL
Extr
a onderdelen
H
Akkutölto és más tartozék
Part. No. 1018 859 07/2004
Copyright by J. W
a
gner GmbH
©
J. W
agner GmbH
Otto-Lilienthal-Str
. 18
D-88677 Markdorf
W
agner France S.a.r
.l.
5,
A
veneu du 1er Mai – B.P
. 47
91
122 Palaiseau-Cédex
W
agner Spol s.r
.o.
Nedas
ˇovská 345
15500 Praha 5
J.
W
agner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
J. W
a
gner
AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
W
a
gner Spraytech (UK) Ltd.
Haslemere W
a
y,
T
ramway Industrial Estate
Banbury
, Oxon OX16 8TY
W
agner Spraytech Scandinavia
A/S
Kornmarksvej 26
2605 Bro
/
ndby
53
Adresa servisa:
GMA
Elektromehanika d.o.o.
Cesta
Andreja Bitenca 1
1
5,
Ljubljana 1000/Slowenien
W
agner Sverige
AB
Muskötgatan 19
S-254 66 Helsingborg
www
.wagner-group.com
☎
☎
☎
☎
☎
☎
☎
☎
Änderungen vorbehalten.
Wijzigingen voorbehouden.
Sous réserve de modifications.
W
e
reserve the right to make modifications.
Ci riserviamo cambiamenti.
Ret til aendringer forbeholdt.
Salvo modificationes.
W
agner Spraytech Benelux B. V
.
Zoonebaan 10
3606 CA
Maarssenbroek
☎
W
agner Spraytech Belgie
V
e
ilinglaan 58
1
861 Meise-W
olver
tem
☎
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT
.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
☎
PUT W
agner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
☎
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvacanska 25
10000 Zagreb/Kroatien
☎
D/A
B
GB
DK
CH
S/SF
NL
F
CZ
E
SLO
H
PL
HR
+49/75 44/505-0
+49/75 44/505-200
+32/2/2 69 46 75
+32/2/2 69 78 45
+44/12 95/26 53 53
+44/12 95/26 98 61
+45/43 63 28 1
1
+45/43 43 05 28
+41/71/7 57 22 1
1
+41/71/7 57 23 23
+46 42 15 00 20
+46 42 15 00 35
+31/30/2 41 41 55
+31/30/2 41 17 87
+33/1/69 19 46 50
+33/1/69 81 72 57
+420/2/57 95 04 12
+420/2/57 95 10 52
+34/93/6 80 00 28
+34/93/6 68 01 56
+386(1)/583 83 04
+386(1)/518 38 03
+36(-22)/407 321
+36(-22)/407 852
+48/32/2 45 06 19
+48/32/2 41 42 51
+385(-1) 3 01 02 68
☎
W
agner Spraytech
Australia
Pty
. Ltd
.
14 – 16 Kevlar Close,
Braeside, VIC 3195/
Australia
AUS
☎
+61/3/95 87 20 00
+61/3/95 80 91 20
Hotline: 0180/1000 227
10 15 701
12 x
Umweltschutz
D
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Geben Sie den
Akku bei der Entsorgung nicht
in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Um-
weltschutz und bringen Sie deshalb Ihren
Akku zu einer örtlichen Entsorgungsstelle
oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
Environmental protection
GB
The device and its accessories should be
recycled in an environmentally-friendly man-
ner
.
Do not dispose the rechargeable battery in
household garbage. Support environmental
protection ef
forts and dispose your recharge-
able battery at a local waste management
facility or consult your specialised dealer
.
Protection de l’environnement
F
L'appareil ainsi que tous ses accessoires de-
vraient si possible être amené aux endroits
spécialement prévus à cet ef
fet, pour y être
recyclé d'une manière respectueuse de l'en-
vironnement. Ne pas jeter l'accumulateur
dans les ordures ménagères. Protégez l'en-
vironnement et rapportez votre accumulateur
chez votre détaillantou renseignez-vous à
propos des points de recyclage locaux.
Protección del medio ambiente
E
Llevar el aparato con sus accesorios a una
planta recicladora no contaminante.
No tire el acumulador con la basura
doméstica.
A
yude a proteger el medio am-
biente y lleve el acumulador al lugar corre-
spondiente cerca de su localidad para la
eliminación de residuos o infórmese en su
comercio especializado.
Ochrana ivotního prostøedí
CZ
P
ř
ístroj v
č
etn
ě
p
ř
íslu
š
enství by m
ě
l b
ý
t po
pou
ž
ití odlo
ž
en do systému op
ě
tného zhod-
nocení.
Akumulátor nedávejte do domovního odpa-
du.
Š
et
ř
te
ž
ivotní prost
ř
edí a odkládejte aku-
mulátor na ur
č
ená místa, o kter
ý
ch se infor-
mujte v
odborném obchod
ě
.
Protezione dell’ambiente
I
L'apparecchio con tutti gli accessori deve es-
sere smaltito in un deposito di riutilizzo.
Non buttate l'accumulatore nell'immondizia
casalinga.
Appoggiate la protezione dell'am-
biente e perciò portate il Vs. accumulatore in
un apposto luogo locale di smaltimento
oppure informatevi presso i rivenditori
specializzati.
Milieubescherming
NL
De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit
verantwoording voor het milieu naar mogeli-
jkheid te worden gerecycled.
Accu's daarom niet bij het normale huisvuil
doen. Bescherm het milieu door de accu in
de chemische doos te deponeren, u kunt zich
bij de vakhandel laten voorlichten.
Ko
˝rnyezetvédelem
H
A
készülék és összes tartozéka a környezet-
védelmi elo
´´írásoknak megfelelo
´´en az anyag-
visszanyerési folyamatban újra felhasznál-
ható.
Az elhasznált akkumulátorokat ne hely-
ezze a háztartási hulladékokhoz.
Támogas-
sa a környezetvédelmet, és akkumulátorait
vigye el egy helyi hatóságok által berende-
zett átvevo
´´helyre, vagy forduljon tanácsért a
szakkereskedelemhez.
Cd
VII
D
Reinigung
GB
Cleaning
F
Netto
y
age
E
Limpieza
CZ
Cˇ
isˇ
teni
I
Pulizia
NL
Reinigen
H
Tisztítása
+
✔
2 Jahre Garantie
D
Die Garantie beträgt 2 Jahre,
gerechnet vom
Ta
g des
Verkaufes (Kassenbon).
Sie umfaßt und beschränkt sich auf die kostenlose Behe
bung
der Mängel,
die nachweisbar auf die
Verwendung nicht einwandfreien Ma
terials bei der Herstellung oder Monta
gefehler zurückzuführ
en
sind oder kostenlosen Ersa
tz der defekten
Te
ile.
Verwendung oder Inbetriebnahme,
so
wie selbständig vorgenommene Monta
gen oder Re-
para
turen,
die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind,
schließen eine Gewährleistung aus.
Dem
V
erschleiß unterworfene
Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor
.D
ie Ga-
rantie erlischt,
wenn das Gerät von anderen P
ersonen als dem
W
a
gner Ser
vice - P
ersonal geöffnet wurde.
Transportschäden,
W
artungsa
r-
beiten so
wie Schäden und Störungen durch mangelhafte
W
artungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
Der Nachweis üb
er
den Erwerb des Gerätes muß bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch
V
orla
ge des Originalbeleges geführt werden.
So
weit ge-
setzlich möglich,
schließen wir jede Haftung für jegliche P
ersonen-,
Sach- oder F
olgeschäden aus,
insbesondere,
wenn das Gerät ande
rs
als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen
V
erwendungszweck eingesetzt wurde,
nicht nach unserer Bedienungsanleitung in
Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Repara
turen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden.
Repara
turen oder In
-
standsetzungsarbeiten,
die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben,
behalten wir uns im
W
erk vor
.
Im Garantie- bzw
.Repara
turfall wenden Sie sich bitte an Ihre
Verkaufsstelle.
2 years guarantee
GB
The guarantee is valid for two years,
calcula
ted from the day of purchase (proof of purchase).It inc
ludes and is limited to free
repair of faults
which can be proved to be due to the use of inferior ma
terials in the manufacture or assembly faults or replacement free of cha
rge of the
defective parts.
Use or opera
tion,
as well as independently carried out assembly or repairs,
which ha
ve not been sta
ted in our ope
ra
ting in-
structions,
renders the guarantee null and void.
P
arts subject to wear and tear are also exc
luded from the guarantee.
Our decision
on all
ma
tters rela
ting to the guarantee shall be final.
The guarantee becomes null and void if the device has been opened.
Transport da
ma
ge,
maintenance work as well as dama
ge and failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee.
For guarantee c
la
ims,
the original receipt is required to proof of purchase of the device.
As far as is legally possible,
we do not accept liability fo
r an
y personal,
ma
terial or resultant dama
ge,
especially if the device has been used other than for those stipula
ted in the opera
ting instructio
ns,
was not
opera
ted or maintained according to our opera
ting instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert.
W
e reser
ve
the right to carr
y out repair or maintenance work in the factor
y which goes further than tha
t mentioned in these opera
ting inst
ructions.
In case of repair or guarantee or repair
,please refer to your point of sale.
2 años de garantía
E
La garantía es de 2 años,
calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja).
Abarca y se limita a la eliminación gra
tuit
a de los defec-
tos ocasionados,
con justificación,
por la utilización de ma
teriales no perfectos en la fabricación o por un error en el montaje
o sustitución
gra
tuita de las piezas defectuosas.
Esta garantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así com
o de
montaje o reparaciones realizadas por cuenta propia que no están indicadas en nuestras instrucciones de empleo.
Las piezas somet
idas
a desgaste están exc
luidas de esta garantía.
Nos reser
vamos expresamente el derecho de a
plicación de la garantía.
La garantía se
anula
si el a
para
to ha sido abierto.
Los daños causados durante el transporte,
trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasio
nados
por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las a
plicaciones de garantía.
La acreditación de la adquisición del a
para
to tiene
que hacerse presentando el recibo original en caso de recurrir a la a
plicación de la garantía.
Manteniéndonos dentro de lo presc
rito por la
ley
,no nos responsabilizamos por aquellos daños a personas,
a bienes o consecuenciales,
especialmente,
si el a
para
to ha sido a
p
lic
ado de
otra forma que la indicada en las instrucciones de empleo,
no ha sido puesto en funcionamiento ni mantenido según nuestras instr
uccio-
nes de empleo,
o un profano ha realizado por su cuenta reparaciones.
Nos reser
vamos el derecho de realizar reparaciones o trabajo
s de
mantenimiento en fábrica que vay
an más allá de lo indicado en estas instrucciones de empleo.
P
or fa
vor
,diríjase al lugar de vent
a en el ca-
so de garantía o de reparación.
2 ans de garantie
F
Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit,
à partir de la da
te d’acha
t (bon de caisse).
La garantie comprend et se l
imite à la
suppression gra
tuite des vices de fabrica
tion ou de ma
tériel,
d’erreurs de monta
ge à la fabrica
tion ou au remplacement gra
tuit d
es pièces
défectueuses.
Les domma
ges occasionnés par une utilisa
tion inadéqua
te,
une mise en ser
vice non conforme,
des tra
vaux ou répara
tion
s
non mentionnés dans nos instructions de ser
vice ne bénéficient pas de la garantie.
Ceci est également d’a
pplica
tion pour les piè
ces d’u-
sure.
Nous nous réser
vons tout droit de prétention à la garantie.
La garantie prend fin lorsque l’a
ppareil a été ouvert.
Les dégâ
ts dus au
transport,
tra
vaux d’entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissants à la suite de tra
vaux d’entretien insuffisants ne béné
ficient pas de
la garantie.
La garantie ne sera valable que sur présenta
tion du bon de caisse original.
Sauf dispositions légales contraires,
nou
s déc
linons
toute responsabilité pour les domma
ges corporels,
ma
tériels et les dégâts y consécutifs,
surtout si l’a
ppareil a été utilisé à d’
autres fins
que celles mentionnées dans les instructions de ser
vice,
si l’a
ppareil n’a pas été mis en ser
vice ou réparé conformément à nos i
nstructions
de ser
vice ou si des répara
tions ont été effectuées de son propre chef par une personne non spécialisée.
Nous nous réser
vons le
droit d’ef-
fectuer tous les tra
vaux de répara
tion dépassant le cadre de celles mentionnées dans les instructions de ser
vice.
Merci de vous-
adressez
dans la garantie ou un cas de répara
tion à votre point de vente.
2 roky záruka
CZ
Záruka je 2 rok ode dne prodeje. Obsahuje a omezuje se na bezplatné odstran
ě
ní nedostatk
ů
, které jsou prokazateln
ě
zp
ů
sobeny
pou
ž
itím závadn
ý
ch materiál
ů
p
ř
i v
ý
rob
ě
nebo chybami p
ř
i montá
ž
i, nebo bezplatnou náhradu vadn
ý
ch díl
ů
. Pou
ž
ívání nebo uvedení do
provozu, jako
ž
i samostatn
ě
provedené montá
ž
e nebo opravy
, jinak ne
ž
je uvedeno v
n
a
š
em návodu k
obsluze ru
š
í záruku. Opot
ř
ebené
díly jsou také ze záruky vylou
č
eny
. Opravu p
ř
ístroje b
ě
hem záruky si v
ý
hradn
ě
vyhrazujeme. Záruka propadá p
ř
i otev
ř
ení p
ř
ístroje jin
ý
mi
osobami ne
ž
personálem servisu Wágner
.
Š
kody vzniklé p
ř
i transportu, údr
ž
ba jako
ž
i
š
kody a poruchy vzniklé v
d
ů
sledku nedostate
č
né
údr
ž
by nespadjí do záruky
.
D
ů
kazem o nabytí p
ř
ístroje musí b
ý
t p
ř
i uplatn
ě
ní záruky originální kupní doklad a úpln
ě
vypln
ě
n
ý
záru
č
ní list. Pokud to umo
žň
uje zákon,
vylu
č
ujeme v
š
echny závazky za jakékoliv osobní, v
ě
cné nebo následné
š
kody zejména v
p
ř
ípadech, kdy byl p
ř
ístroj pou
ž
it pro jin
ý
ú
č
el
ne podle návodu k
pou
ž
ití, nebyl uveden do provozu podle návodu nebo na n
ě
m byly provedeny opravy neodborníkem.
Opravy nebo úpravy
, které jdou dále ne
ž
je uvedeno v
tomto návodu k
obsluze si vyhrazujeme. V
p
ř
ípad
ě
záru
č
ní nebo pozáru
č
ní opra-
vy se prosím obrat’te na prodejce, u kterého jste p
ř
ístroj koupili.
2 anni di garanzia
I
La garanzia è di 2 anni a partire dal giorno di vendita (scontrino).
Essa comprende la eliminazione di difetti che derivano da m
a
teriale di co-
struzione
non
idoneo oppure da errori di monta
ggio e la sostituzione senza pa
gamento delle parti difettose.
L’impiego
o
la
mess
a in esercizio
erra
to,
come anche il monta
ggio o riparazioni non riporta
te nelle nostre istruzioni per l’uso esc
ludono il diritto di garanzia.
D
alla garanzia
sono ec
luse anche tutte le parti sottoposti ad usura.
Ci riser
viamo della decisione di garanzia.
La garanzia viene a mancare quan
do l’a
ppa-
recchio viene a
perto.
Non rientrano nella garanzia danni dovuti dal trasporto e le anomalie dovute da la
vori di manutenzione non
corretta-
mente eseguiti.
Volendo fare valere il diritto di garanzia è necessario presentare la prova d’acquisto originale dell’a
pparecchi
o.
Legge per-
mettendo esc
ludiamo ogni responsabilità di danni dovuti a persone,
a cose oppure di danni conseguenti,
e specialmente quando l’a
p
pa-
recchio è sta
to utilizza
to diversamente dall’impiego riporta
to sulle nostre istruzioni d’uso,
quando l’a
pparecchio non è sta
to m
esso in eser-
cizio secondo le nostre istruzioni d’uso oppure quando l’a
pparecchio è sta
to ripara
to autonomamente da qualcuno non specializza
to e non
autorizza
to.
Ci riser
viamo di effettuare riparazioni oppure inter
venti di manutenzione nel nostro stabilimento,
che vanno oltre a
quelle indi-
ca
te su questo manuale di istruzioni d’uso.
In caso di garanzia o riparazione
Vi preghiamo di rivolger
vi al
Vostro punto di vend
ita.
2 years guarantee
H
A sza
va
tosság ido
´´tartama a vétel na
pjától számítva 2 év (pénztárbizon
yla
t).
A sza
va
tosság ma
gában foglalja és korlátozódik az oly
an hibák
ing
yenes elhárítására,
melyek bizon
yítottan a g
yártásnál alkalmazott,
nem kifogástalan an
ya
gok használa
tára vezetheto
´´k vissza,
va
g
y sze-
relési hibából erednek,
illetve a hibás alka
trészek ing
yenes cseréjére.
A készülék oly
an alkalmazása va
g
y üzembe helyezése,
valami
nt az
oly
an önállóan végzett szerelés és ja
vítás,
amely a használa
ti utasításban nem szerepel,
kizárja a sza
va
tosság ér
vén
yét.
K
opásnak
kitett
alka
trészek szintén ki vannak zár
va a sza
va
tosság alól.
A cég kimondottan fenntartja ma
gának a sza
va
tosság ér
vén
yesítési jogát.
A
sza-
va
tosság ha
tályát veszti abban az esetben,
ha a készüléket nem
W
a
gner
-szer
viz munka
társa n
yitja ki.
Szállítási sérülések,
karbanta
rtási
munkák va
g
y hián
yos karbantartási munkák által keletkezo
´´ károsodások és za
varok nem esnek a sza
va
tosság ha
tály
a alá.
A sza
va
tosság
igén
ybevétele esetén a készülék megvételét igazoló eredeti n
yugtát be kell muta
tni.
Amenn
yiben a tör
vén
yes elo
´´írások szerint lehetséges,
a cég kizárja minden személyi,
va
g
yoni és járulékos kár felelo
´´sségét,
különösképp abban az esetben,
ha a készülék nem a használa
ti
utasításban leírt alkalmazási célra lett használva,
nem használa
ti utasításunknak megfelelo
´´en lett üzembe helyezve va
g
y helyreállítva,
il-
letve ha ja
vítások önkén
yesen,
nem szakember által lettek végrehajtva.
A cég fenntartja ma
gának a jelen használa
ti utasításban me
gem-
lítetteken túlmeno
´´ ja
vítási va
g
y üzembe helyezési munkák saját üzemben történo
´´ elvégzését.
Jótállás va
g
y ja
vítás esetén,
kérem forduljon
az eladóhelyre.
2 jaar garantie
NL
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf koopda
tum (kas-bon).
Deze garantie omva
t en is beperkt tot het
gra
tis
verhelpen van eventuele gebreken,
die bewijsbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk ma
teriaal bij de fabrica
g
e of aan
monta
gefouten of het gra
tis ver
vangen van de defecte onderdelen.
De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aa
n on-
deskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfneming.
De garantie ver
valt bij zelfstandig uitgevoerde monta
ges of herstellingen,
die
niet in
onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
De aan normale slijta
ge onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie.
Wij
behou-
den ons het recht op garantiec
laim uitdrukkelijk voor
.De garantie ver
valt indien het toestel werd geopend.
Transportschade,
onder
houds-
werken evenals schade en storingen door ondeskundige onderhouds
werken zijn uitgesloten van garantie.
De garantie geldt alleen al
s het
aankoopbewijs kan worden voorgelegd.
Tenzij de
W
et anders oordeelt,
zijn garantiec
laims uitgesloten voor alle persoonlijke
ongelukken,
ma
teriële schade of verdere schade voortvloeiend uit een schadegeval,
vooral bij gebruik van het toestel voor andere
doel-
einden dan waar
voor het bestemd is,
indien het niet conform onze handleiding in bedrijf werd genomen of hersteld of indien repar
a
ties
zelfstandig door niet deskundigen werden uitgevoerd.
Wij behouden ons alle repara
ties en herstellingen in ons bedrijf voor
,die b
uiten het
aangegeven bestek van deze handleiding vallen.
Indien het een garantie of repara
tie betreft,
richt u zich tot de desbetreffende d
ealer
.
yellow (4)
10 18 380
green (4)
10 18 381
blue (4)
10 18 382
GB
sárga (4)
10 18 380
zöld (4)
10 18 381
kék (4)
10 18 382
H
gele (4)
10 18 380
groene (4)
10 18 381
blauwe (4)
10 18 382
NL
gialli (4)
10 18 380
verdi (4)
10 18 381
blu (4)
10 18 382
I
luté (4)
10 18 380
zelené (4)
10 18 381
modré (4)
10 18 382
CZ
amarillo (4)
10 18 380
verde (4)
10 18 381
azul (4)
10 18 382
E
jaunes (4)
10 18 380
verts (4)
10 18 381
bleus (4)
10 18 382
F
orange (4)
10 18 380
grün (4)
10 18 381
blau (4)
10 18 382
D
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger V
erantwortung, daß dieses Produkt den folgenden
einschlägigen Bestimmungen entspricht: 89/336 EWG.
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Declaration of conformity
W
e
declare under sole responsibility that this product conforms to the following
relevant stipulations: 89/336 EWG.
Applied harmonised norms: EEN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
réglementations suivantes: 89/336 EWG.
Conforme aux normes et documents normalisés: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Declaración de conformidad CE
Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exklusiva responsabilidad, que este
producto cumple con las correspondientes: 89/336 EWG.
Normas armonizadas aplicadas: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Prohlá
š
ení o shodì
Prohla
š
ujeme na na
š
i odpovì dnost, ze tento v
ý
robek odpovídá následujícím
príslu
š
n
ý
m podmínkám: 89/336 EWG.
Pøíbuzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto
corrisponde alle relative disposizioni sequenti: 89/336 EWG.
Norme armonizzate: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat dit product voldoet aan
de volgende normen: 89/336 EWG.
En normatieve dokumenten:
EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Konformitásnyilvánítás
Ezennel saját felelösségünkre nyilvánítjuk, hogy ez az áru megfelel a valamint
89/336 EWG ide vonatkozó eloírásaiban szereplo követelményeknek.
A
felhasznált és harmonizált szabott normák: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
D
GB
F
E
CZ
I
NL
H
J. W
agner GmbH
Otto-Lilienthal-Str
. 18
A. Aepli
M
. S
ˇ afár
D-88677 Markdor
f
Division Manager
Development Manager
10 18 706
+
Florida A3 offen 09.07.2004 10:28 Uhr Seite 2