background image

Nettoyage à fond

Vidange du pulvérisateur

1. Retirer le logement du mécanisme d'entraînement du réservoir

à liquides en prenant soin de ne pas déverser le liquide.

2. Tourner complètement l'embout dans le sens antihoraire.
3. Régler le sélecteur de vitesse à la position de basse vitesse (-).
4. Pour vider le tuyau à liquide, tenir la buse au-dessus du

réservoir à liquide ouvert, puis appuyer sur la détente jusqu’à
ce que le liquide ne sorte plus.

5. Vider le contenu du réservoir à liquide dans le récipient original.

Lavage du pulvérisateur

1. Remplir partiellement le réservoir à liquides au moyen d'une

solution nettoyante appropriée.

2. Réinstaller le logement et faire fonctionner le pulvérisateur afin

de permettre à la solution nettoyante de s'y écouler. Répéter les
étapes 1 et 2 jusqu'à ce que la solution nettoyante ne contienne
plus de produit de pulvérisation. Ajouter de la solution fraîche
dans le réservoir à liquides, le cas échéant.

3. Enlever le carter d’entraînement.
4. Pour vider le tuyau à liquide, tenir la buse au-dessus du

réservoir à liquide ouvert, puis appuyer sur la détente jusqu’à
ce que le liquide ne sorte plus.

5. Vider la solution nettoyante du réservoir

à liquide.

6. Dévisser la buse et l’enlever de

l’extrémité du bâton.

7. Retirer les filtres des embouts utilisés et

les nettoyer au moyen d'une solution
nettoyante appropriée.

Nettoyage de la pompe

Enlèvement de la pompe

1. Dévisser le tuyau à liquide

et l’enlever du raccord de
la pompe, puis dégager le
tuyau à air du raccord du
commutateur de débit
d’air . Mettre de côté
l’ensemble des tuyaux et
du bâton.

2. Tourner l’écrou de serrage

de la pompe dans les
sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le
dévisser, puis enlever
l’écrou de la pompe.

3. Enlever la pompe du

carter d’entraînement.

Enlèvement de la soupape d’admission

1. Tirer le filtre de la

soupape
d’admission, et
enlever le filtre du
corps de la
soupape.

2. Tourner le corps de

la soupape
d’admission dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre, et enlever le corps de la pompe.

3. Retirer soigneusement le support de la bille de la soupape,

avec la bille.

4. Mettre les articles enlevés dans un récipient rempli d’une

solution nettoyante appropriée.

Enlèvement de la soupape de sortie et de la soupape de décharge

1. Tourner le capuchon

rouge de la soupape de
sortie dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre, et enlever
le capuchon de la
pompe.

2. Enlever le champignon

et le ressort de la
soupape de sortie.

3. Tourner le capuchon noir

de la soupape de
décharge dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour le dévisser, puis enlever le capuchon de la pompe.

4. Enlever le champignon et le ressort de la soupape de décharge.
5. Mettre les articles enlevés dans un récipient rempli d’une

solution nettoyante appropriée.

Nettoyage de la pompe

1. Bien nettoyer le carter de

la pompe à l’aide d’une
solution nettoyante
appropriée et en utilisant
l’écouvillon fourni.

2. Bien nettoyer le filtre de la

soupape d’admission à
l’aide d’une solution
nettoyante appropriée et en
utilisant l’écouvillon fourni.

3. Enlever de la solution

nettoyante les pièces de la
soupape d’admission, de la
soupape de sortie et de la
soupape de décharge.
Vérifier que ces pièces
sont propres.

4. Mettre une goutte d’huile

domestique standard sur la
bille de la soupape d’admission, sur le champignon de la soupape
de sortie et sur le champignon de la soupape de décharge. Cette
lubrification aidera à prévenir le grippage des soupapes.

5. Remonter l’ensemble de la pompe.

Carter de la
pompe

Filtre de la soupape
d'admission

Champignon 

de la soupape 

de sortie

Champignon de la

soupape de décharge

Capuchon (noir)

de la soupape 

de décharge

Capuchon (rouge) de

la soupape de sortie

NOTA : Le champignon et le ressort de la soupape de sortie et

de la soupape de décharge peuvent tomber par terre
lorsque les capuchons sont enlevés. Prendre soin de
ne pas perdre ces champignons et ces ressorts.

Support de la bille de la

soupape d’admission

Bille de la soupape

d’admission

Corps de la soupape

d’admission

Filtre de la soupape

d’admission

NOTA : La bille de la soupape d’admission va tomber lorsque

le support de la bille est enlevé. Prendre soin de ne pas
perdre la bille.

NOTA : Enlever la pompe du carter d’entraînement.

Écrou de 

retenue

Tuyau 

á liquide

Tuyau 

á air

Filtre de
la buse

NOTA:

Si on utilise le pal injecteur, le fixer à la poignée de
pulvérisation et y laisser s'écouler une solution nettoyante.

Sélecteur 
de vitesse

Détente

NOTA : couper la pression avant de nettoyer le pulvérisateur.

R

12

©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés.

Français

Содержание Cordless Lawn Sprayer

Страница 1: ...pray speed S lectionner la vitesse de pulv risation Seleccione la velocidad de rociado Quick start Easy does it from setup to cleanup 1 2 3 4 Press the trigger Appuyer sur la d tente Presione el gatil...

Страница 2: ...xplode or ignite causing property damage and or severe injury PREVENTION Exhaust and fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable v...

Страница 3: ...Wand 1 Insert either end of the spray tube into the handle 2 Hand tighten the first locking collar securely onto the handle 3 Select the spray tip appropriate to the job to be performed 4 Slip the spr...

Страница 4: ...spray tip the width of the spray pattern can be adjusted by turning the spray tip 1 Turn the spray tip counterclockwise to make the spray pattern narrower 2 Turn the spray tip clockwise to make the s...

Страница 5: ...e way onto the small end of the ground tube 2 Squeeze the tabs of the locking collar slide it over the small end of the ground tube and release the tabs 3 Hand tighten the locking collar of the spray...

Страница 6: ...ve removed into a container filled with an appropriate cleaning solution Removing the Outlet Valve and Relief Valve 1 Turn the red outlet valve cap counterclockwise to unlock and remove it from the pu...

Страница 7: ...emove the o ring from the piston and clean it thoroughly To remove it pinch on both sides of the o ring until it stretches enough to pull off or pry it off with a small flat head screwdriver Be carefu...

Страница 8: ...surer l vacuation efficace des vapeurs et l introduction d air frais pour viter que les vapeurs inflammables ne s accumulent dans l aire de pulv risation viter toutes les sources de combustion telles...

Страница 9: ...rs le bas pour la bloquer Assemblage du tube rallonge de pulv risation 1 Introduire l une des extr mit s du tube de pulv risation dans la poign e 2 Serrer manuellement et solidement le premier collier...

Страница 10: ...r du jet de pulv risation peut tre r gl e en tournant l embout de pulv risation 1 Pour r tr cir la forme du jet tourner la buse dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Pour largir la forme d...

Страница 11: ...du tube au sol 2 Serrer les pattes du collier de blocage glisser ce dernier par dessus le petit bout du tube au sol et rel cher les pattes 3 Serrer manuellement le collier de blocage du tube de l adap...

Страница 12: ...vement de la soupape de sortie et de la soupape de d charge 1 Tourner le capuchon rouge de la soupape de sortie dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlever le capuchon de la pompe 2 En...

Страница 13: ...lever le tuyau du raccord de la pompe 3 Desserrer les colliers de blocage des tubes de pulv risation pour d tendre les joints d tanch it 4 Ranger le tuyau en le roulant en une grande boucle Si le tuya...

Страница 14: ...nturas pueden explotar o encenderse ocasionando da os a la propiedad y o severas lesiones PREVENCION Se debe proporcionar un escape y un medio de introducci n de aire fresco para evitar la acumulaci n...

Страница 15: ...ciado en el mango 2 Apriete con la mano el primer anillo de sujeci n sobre el mango 3 Seleccione la punta indicada para el trabajo que se va a efectuar 4 Deslice el montaje de la boquilla rociadora ha...

Страница 16: ...uede ajustar el ancho del patr n de rociado girando la punta de rociado 1 Dele vuelta a la boquilla rociadora en direcci n opuesta a las agujas del reloj para hacer m s angosto el patr n de rociado 2...

Страница 17: ...sobre el extremo peque o del tubo del suelo 2 Presione las leng etas del anillo de fijaci n col quelo sobre el extremo peque o del tubo del suelo y suelte las leng etas 3 Apriete con la mano el anill...

Страница 18: ...en un recipiente lleno con la soluci n limpiadora adecuada C mo quitar la v lvula de salida y la v lvula de alivio 1 Dele vuelta al casquete rojo de la v lvula de salida en direcci n opuesta a las agu...

Страница 19: ...ite las bater as 2 Quite la manguera del encaje de la bomba 3 Afloje todos los anillos de fijaci n del tubo de rociado para liberar la presi n de los sellos 4 Al almacenar la manguera d blela formando...

Страница 20: ...90 Twin hose fluid and air 1 Item Part Description Quantity 20 0287494 Nut hose clamp 1 21 0287499 Cap hole plug 1 22 0287175 Spray tube assembly short 1 23 0287519 Locking collar 2 24 9871054 O ring...

Страница 21: ...Art culo Pieza Descripci n Cantidad 1 0156400 Correa 1 2 0287576 Puerta del compartimiento de bater as 1 3 0287174 Montaje de la caja de la transmisi n 1 4 0287472 Embolo 1 5 0090523 Anillo en O del m...

Страница 22: ...R 22 1997 Wagner Spray Tech All rights reserved...

Страница 23: ...R 1997 Wagner Spray Tech All rights reserved 23...

Страница 24: ...ONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT LA SUITE D UNE INOBSERVATION DE LA PR SENTE GARANTIE OU POUR UNE AUTRE RAISON QUELCONQUE Si un produit est d fectueux en ce q...

Отзывы: