Wacker Neuson DS720 Скачать руководство пользователя страница 81

3-5

DS720

3

Ref.

 Part No.   Qty.

Description

Beschreibung

Descripción

Description

1

0011457

1

Screw M8x25

Schraube

Tornillo

Vis

2

1005118

1

Washer

Scheibe

Arandela

Rondelle

3

0069863

1

Clutch-centrifugal

Kupplung

Embrague

Embrayage

0098466

2

Lining

Belag

Estribo

Bande de garniture

0098467

4

Spring-clutch

Feder

Resorte

Ressort

4

0073665

2

Nut M8

Mutter

Tuerca

Ecrou

5

0011470

2

Screw M6x20

Schraube

Tornillo

Vis

6

0058381

2

Washer-lock

Federring

Disco de resorte

Rondelle de ressort

7

0095870

1

Muffler

Auspufftopf

Silenciador

Pot d’échappement

8

0049991

1

Plug M8x1

Schraubverschluß

Tapón roscado

Bouchon

9

0095856

1

Guide-air

Führung

Guía

Guide

10

0012356

6

Screw M6x10

Schraube

Tornillo

Vis

11

0104549

1

Starter, cpl.

Starter

Arrancador

Démarreur

12

0118381

1

Engine-diesel cpl.

Diesel-Motor

Motor Diesel

Moteur Diesel

(incl. 1-11, 13-19)

(inkl. 1-11, 13-19)

(incl. 1-11, 13-19)

(incl. 1-11, 13-19)

13

0010932

4

Stud M10x30

Gewindebolzen

Perno prisionero

Boulon

14

0033356

2

Nut-lock

Sicherungsmutter

Contratuerca

Contre-écrou

15

0103232

1

Guard-throttle linkage

Schutz

Protector

Protecteur

16

0010622

2

Washer

Scheibe

Arandela

Rondelle

17

0011340

2

Screw M8x35

Schraube

Tornillo

Vis

18

0033198

1

Washer-lock

Federring

Disco de resorte

Rondelle de ressort

19

0098595

1

Bellows-lever

Faltenbalg

Fuelle

Soufflet

Содержание DS720

Страница 1: ...S MANUAL PARTS BOOK BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILE MANUAL DE OPERACI N LISTA DE REPUESTOS NOTICE D EMPLOI LISTE DE PI CES DE RECHANGE Rammer Stampfer Apisonador Pilonneuse DS720 0114079 010 0900 0 1 1...

Страница 2: ...668 IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND DUBLIN 13 127A BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 ITALIA IT...

Страница 3: ...SU PUBLICACION WACKER RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR CUALQUIER PORCION DE ESTE MANUAL SIN AVISO PREVIO Cemanuelfournitdesinformationsetdesproc duresdestin es utiliseret entretenirentoutes curit cettema...

Страница 4: ...en cada m quina Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificaci n sea destruida o perdida En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo el n mero de refe...

Страница 5: ...st unter einem oder mehreren der folgenden Patente gesch tzt Puede ser que las patentes a continuaci n sean v lidas para esta m quina Cette machine peut tre prot g e sous les brevets d invention ci de...

Страница 6: ...zur Verf gung Mantenga este manual o una copia de el con la m quina Si se pierde o si Ud desea un ejemplar adicional favor comunicarse con WACKER Esta m quina fue fabricada con la seguridad del usuari...

Страница 7: ...fety Informational Labels 1A 6 1 9 Operating Labels 1A 7 1 10 Dimensions 1A 8 1 11 Description 1A 8 1 12 Recommendations on compaction 1A 9 1 13 Transportation 1A 9 1 14 Recommended Fuel 1A 10 1 15 Be...

Страница 8: ...additional information important to a procedure This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid p...

Страница 9: ...en ground or when compacting coarse mate rial Make sure to stand firmly when operating the machine under such conditions ALWAYS operate the rammer in such a way that there is no danger of it turning o...

Страница 10: ...after refueling ALWAYS check fuel lines fuel cap and fuel tank for leaks and cracks before starting engine Do not run machine if fuel leaks are present or fuel cap or fuel lines are loose DO NOT atte...

Страница 11: ...b l 5 7 5 6 1 e t a r n o i s s u c r e P 2 n i m s e k o r t s 0 0 7 0 5 6 k r o w e k o r t s e l g n i S p k m J 0 0 1 p u e o h s g n i m m a r e h t f o e k o r t S m m n i 5 7 3 o t n o i t a c...

Страница 12: ...ear fuel tank Diesel fuel 1 2 3 4 5 1 2 DIESEL STOP DANGER PELIGRO GEFAR DANGER WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D This molded in label contains important safety and operating information If...

Страница 13: ...the open position Place throttle control lever in the stop position 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRESSED SPRING...

Страница 14: ...ld in place by four screws drives the ramming system over a gear transmission and a connecting rod The engine torque is transmitted by means of a centrifugal clutch The centrifugal clutch interrupts t...

Страница 15: ...Use the central lifting point a when lifting the rammer 4 WACKER recommends transporting rammers upright whenever possible however a rammer should not be allowed to fall over If the rammer cannot be s...

Страница 16: ...n on its side If the rammer should tip on its side place the rammer in the position shown below then shut off the engine by moving the throttle control lever through the detent to the off position Not...

Страница 17: ...u o h 3 y r e v E s h t n o m 0 0 3 r o s r u o h 5 y r e v E s h t n o m 0 0 5 r o s r u o h l e v e l l e u f k c e h C l e v e l l i o e n i g n e k c e h C s s a l g t h g i s n i l i o r e m m a...

Страница 18: ...r element if it appears heavily soiled 4 Wipe out filter housing d with a clean rag CAUTION Do not allow dirt into the engine intake port while cleaning damage to the engine will result e Under normal...

Страница 19: ...ebris on the oil filter To replace the oil filter Discard the old oil filter in accordance with environ mentalregulations ReplacewithWACKER supplied oil filter and O ring Ramming system Check oil leve...

Страница 20: ...essary 2 Broken connecting rod or crankgear 3 Low engine performance Compression loss 1 Oil grease on clutch 2 Broken worn springs 3 Soil buildup on ramming shoe 4 Broken parts in ramming system or cr...

Страница 21: ...heits und Hinweisaufkleber 1B 6 1 9 Betriebs Aufkleber 1B 7 1 10 Abmessungen 1B 8 1 11 Beschreibung 1B 8 1 12 Empfehlung zum Verdichten 1B 9 1 13 Transport 1B 9 1 14 Empfohlener Kraftstoff 1B 10 1 15...

Страница 22: ...mationen zu Arbeitsverfahren Dies ist ein Sicherheits Warnsymbol da vor m glicher Verletzungsgefahr warnt Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften m ssen befolgt werden um die Ge...

Страница 23: ...ktrischem Antrieb an Die Wirksamkeit von Stellteilen Bedienelementen darf NICHT unzul ssig beeinflu t oder aufgehoben werden IMMER vor Inbetriebnahme des Ger ts Betriebsanleitung lesen verstehen und b...

Страница 24: ...ch Tanken sicher verschlie en IMMER Kraftstoffleitung Sitz des Tankdeckels und Tank auf Undichtigkeit und Risse berpr fen und Ger tuntersolchenSch dennichtinBetriebnehmen NIEMALSversuchen Stampferw hr...

Страница 25: ...g 9 0 5 2 0 t h c i w e g s b e i r t e B g k s b l 5 7 5 6 1 l h a z g a l h c S 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 t i e b r a g a l h c s l e z n i E p k m J 0 0 1 e t t a l p f p m a t S r e d n a b u H m m n...

Страница 26: ...WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D Diese Abbildung zeigt wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen Sollten die Symbole unleserlich werden mu die ganze Abdeckung erneuert werden Zur Best...

Страница 27: ...tellung 0 offen drehen Motor abstellen Hand RegulierhebelinStopposition stellen 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRES...

Страница 28: ...ugt DeramKurbelgeh usemit4SchraubenangeflanschteAntriebsmotortreibt berGetriebeundPleueldasStampfsystem an Das Drehmoment wird durch eine Fliehkraftkupplung kraftschl ssig bertragen Die Fliehkraftkupp...

Страница 29: ...ufh ngung a verwenden 4 WACKER empfiehlt den Stampfer wenn immer m glich in aufrechter Stellung zu transportieren wobei darauf zu achten ist da das Ger t nicht umfallen kann Wenn der Stampfer nicht in...

Страница 30: ...n lassen 4 Dr ckenSiedenDekompressionshebel BeimZiehen des Reversierstarters kehrt der Hebel selbst ndig in Ausgangsstellung zur ck 5 Ziehen Sie kr ftig und schnell den Griff des Reversierstarters 1 1...

Страница 31: ...t S 5 e l l A e t a n o M r e d o 0 0 5 e l l a n e d n u t S n e f r p d n a t s f f o t f a r K n e f r p d n a t s l r o t o M s a l g u a h c S m i s m e t s y s f p m a t S s e d d n a t s l n e...

Страница 32: ...en Beide Eins tze entfernen und auf L cher und Risse pr fen Besch digte Teile ersetzen 2 Schaumgummieinsatz b mit Niederdruckpre luft reinigen Wenn sehr verschmutzt mit milder Waschmittell sung und wa...

Страница 33: ...Motorabla schraube g herausdrehen und l ablassen 4 Abla schraube eindrehen 5 Ungef hr800ml 27oz ldurch l ffnungeinf llen Auf obige Pr fung des lstandes Bezug nehmen Stampfsystem lstand kontrollieren...

Страница 34: ...toffhahn geschlossen 1 Kurbelwellendichtungen sind undicht 2 Luftfilter nachpr fen 1 K hlrippen und Gebl sefl gel reinigen 1 Kupplung auf Besch digung pr fen Auswechseln falls n tig 2 Pleuelstange ode...

Страница 35: ...i n del equipo 1C 7 1 10 Dimensiones 1C 8 1 11 Descripcion 1C 8 1 12 Recomendaciones para los trabajos de compactaci n 1C 9 1 13 Transportaci n 1C 9 1 15 Antes de Arrancar 1C 10 1 16 Para Arrancar 1C...

Страница 36: ...a avisarle de peligros potenciales de lesi n personal Obedezca todos los avisos de seguridad que siguen este s mbolo para evitar posibles da os personales o muerte PELIGRO indica situaciones inminente...

Страница 37: ...ente ni tampoco anulada SIEMPRE lea entienda y obedezca las medidas de seguridad que se enumeran en el manual antes de que opere el equipo SIEMPRE controle que las personas en las cercan as se hallen...

Страница 38: ...equipo que reciba un servicio de mantenimiento inadecuado puede llegar a ser peligroso para el usuario Para obtener el funcionamiento apropiado de la m quina y para poder operarla con seguridad es ne...

Страница 39: ...r h l a g 9 0 5 2 0 a s a m o i c i v r e s e d o s e P g k s b l 5 7 5 6 1 s e p l o g e d o r e m N 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 e p l o g r o p o j a b a r T p k m J 0 0 1 n s i p l e d e s a b a l n e n...

Страница 40: ...ueta moldeada bajo pl stico contiene informaciones importantes respecto a temas sobre seguridad y operaci n Reemplace la tapa si la etiqueta ya no fuera legible Refi rase al Manual de Piezas para info...

Страница 41: ...de combus tible a la posici n cerrada Gire la v lvula de combus tible a la posici n abierta Coloque la palanca de acelerador en la posici n stop 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING...

Страница 42: ...roducida por el sistema de apisonamiento que se encuentra solidamente conectado al pis n El motor de accionamiento est fijado por medio de cuatro tornillos a la caja de manivela y acciona a trav s de...

Страница 43: ...tanque de combustible para prevenir derrames por la tapa d PRECAUCION Pare el vibroapisonador en posici n vertical si el mismo hubiera sido transportado en forma horizontal Permita que el aceite dren...

Страница 44: ...ete hacia abajo la palanca de decompresi n Al tirar de la cuerda de arranque la palanca vuelve autom ticamente a su posici n inicial 5 Tire rapidamente de la cuerda de arranque 1 17 Durante la marcha...

Страница 45: ...r o h e l b i t s u b m o c l e d l e v i n l e e u q i f i r e V r o t o m l e d e t i e c a l e d l e v i n l e e u q i f i r e V e t i e c a e d l e v i n l e r o d a c i d n i l e n e e u q i f i...

Страница 46: ...era Reemplaceelelementosiest saturadocon suciedad 4 Limpielabasedelfiltrodeaire d conuntrapolimpio No use aire comprimido PRECAUCION Al limpiar prevenga la entrada de polvo en la abertura de admisi n...

Страница 47: ...que el nivel de aceite se estabilice Cambio de aceite 1 Deje que el motor tome temperatura proceda luego a detenerlo 2 Ubiqueelvibroapisonadordemodo que el motor quede horizontal 3 Destornille el tap...

Страница 48: ...o hay combustible en el tanque 2 Grifo del combustible cerrado 1 Los sellos del cigue al escapan 2 Verifique el depurador de aire 1 Limpie las aletas de refrigeraci n y la paleta del volante 1 Veasiel...

Страница 49: ...6 1 9 tiquettes de service 1D 7 1 10 Dimensions 1D 8 1 11 Description 1D 8 1 12 Recommandation pour le compactage 1D 9 1 13 Transport 1D 9 1 14 Carburant Recommand 1D 10 1 15 Avant de D marrer 1D 10...

Страница 50: ...pas vit e risque d entra ner des l sions corporelles graves ou m me la mort PRECAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e risque d entra ner des l sions corp...

Страница 51: ...rte viter que le conducteur soit coinc entre l engin et des objets fixes Sur terrain accident et pendant le compactage de mat riaux grossiers il faut tre particuli rementprudent Ilfautsetenirdeboutetb...

Страница 52: ...l entretien TOUJOURS veillir ce que le pot d chappement soit d barrass de tous les d bris qui pourraient s y accumuler afin de r duire les risques d incendie accidentel TOUJOURS effectuer la Maintenan...

Страница 53: ...c n o f n e s d i o P g k s b l 5 7 5 6 1 e p p a r f e d e s s e t i V 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 p u o c r a p p u o c e p p a r f e d e i g r e n E p k m J 0 0 1 e p p a r f e d e u q a l p a l e d e s...

Страница 54: ...112419 1 2 3 4 5 1 2 DIESEL STOP DANGER PELIGRO GEFAR DANGER WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D Cette tiquette moul e contient de l information importante de s curit et d op ration Si l tique...

Страница 55: ...e robinet de carburant Tournerlerobinetdecarburant dans la position ouvert Mettrelelevierd acc l ration Stop 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOU...

Страница 56: ...tionelle Lavibrationn cessairepourlecompactageestcr eparlesyst me ressortreli fermementaveclaplaquedefrappe Le moteur de commande brid au carter de manivelle avec 4 vis actionne le syst me ressort par...

Страница 57: ...CAUTION Vider le r servoir essence pour viter une fuite de carburant par le chapeau de r servoir d PRECAUTION Apr s le transport plat mettre la pilonneuse la position verticale et laisser vidanger l h...

Страница 58: ...r Maintenir la pilonneuse vibrante propre et s che Eviter les frappes vide En d placant le mat riau ou en soulevant la pilonneuse ne la laisser jamais tourner pleins gaz 1 18 Pour Arr ter Pour arr ter...

Страница 59: ...e i f i r V r u e t o m e l i u h l r e i f i r V r u e t a c i d n i l s n a d e l i u h l e d u a e v i n r e i f i r V s e t i u f s e d u o s e r u s s i f s e d e c n e s b a l r e i f i r V x u...

Страница 60: ...er le capot du filtre air a Enlever l l ment enmousseetl l mentenpapieretv rifierl absence detrousetded chirures Remplacersiendommag s 2 El ment en mousse b Nettoyer l aide de l air comprim basse pres...

Страница 61: ...e 4 Visser la vis de d charge 5 Verser environ 27 oz 800 ml d huileparl orificederemplissage Reportez vous au paragraphe Contr le du niveau d huile ci dessus Filtre huile 1 Laisser vidanger l huile co...

Страница 62: ...annes Probl me Symptome Moteur ne d marre pas ou cale Moteur n acc l re pas est difficile de d marrer ou marche irr guli rement Moteur chauffe Le moteur marche la pilonneuse ne dame pas Le moteur marc...

Страница 63: ...2 4 Rammer with 11 shoe Stampfer mit 280mm Stampfeinsatz Apisonador con placa de pis n 280mm Pilonneuse avec sabot de frappe 280mm 2 6 2 5 13 Ramming shoe 330mm Stampfeinsatz Placa de pis n 330mm Sab...

Страница 64: ...que el cliente necesitar para reparaciones depender de la p liza de servicio de cada cliente Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile Dies bede...

Страница 65: ...ue Einzelheiten Tabelle am Ende der Ersatzteilliste befolgen Indica agente sellante o l quido sellante para usar al montar la parte Referirse al Cuadro de Sellantes al final de este manual para una de...

Страница 66: ...2 4 2 DS720 1028SD09 2 3 Rammer complete Stampfer vollst ndig Apisonador completo Pilonneuse compl te 1 2 3 4 5 6 7 8 18 7 9 10 14 15 16 17 19 20 22 23 25 26 27 30 3 11 12 13 28 5 24 29 28 2 21 30...

Страница 67: ...60 1 Screw M8x12 Schraube Tornillo Vis 15 0108200 1 Cable throttle Kabel Cable C ble 16 0106103 1 Tube air duct Luftstutzen Adaptador de aire Pipe d air 17 0078844 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 18...

Страница 68: ...ter precleaner Vorfilter Predepurador Pr nettoyeur 8 0111461 1 Cover air filter assy Deckel Tapa Couvercle 9 0031565 6 Washer lock Federring Disco de resorte Rondelle de ressort 10 0012360 2 Screw M8x...

Страница 69: ...utter Tuerca Ecrou 7 1005118 13 Washer Scheibe Arandela Rondelle 8 1 Plate bottom Schlei platte Placa de desgaste Plaque d usure 9 0011194 4 Bolt plow M8x40 Senkschraube Tornillo avellanado Vis t te f...

Страница 70: ...der guide F hrungszylinder Cilindro de gu a Cylindre de guidage 4 0011533 4 Screw M10x35 Schraube Tornillo Vis 5 2006976 2 Clamp 7 Schelle Abrazadera Agrafe 6 0039785 1 Pin piston mount Kolbenbolzen P...

Страница 71: ...Cap fuel tank Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de r servoir 4 0095950 1 Filter fuel Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre carburant 5 0095949 1 Valve fuel Kraftstoffhahn Grifo de combustible...

Страница 72: ...2 10 2 DS720 2 8 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 7 16 18 19 5 1028SD14...

Страница 73: ...ank assy Kurbeltrieb Engranaje cigue al Commande manivelle 9 2001041 1 Ring Ring Anillo Anneau 10 0045190 1 Bearing ball Kugellager Rodamiento de bolas Roulement billes 11 0089591 1 Connecting rod com...

Страница 74: ...2 12 2 DS720 2 9 Spring cylinder Federzylinder Cilindro de resorte Cylindre de ressort 1028SD15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 10 17 18 1...

Страница 75: ...Dichtung Empaque Joint 6 0110350 1 Ram F hrungskolben Pist n Piston 7 0114080 1 Spring cylinder Federzylinder Cilindro de resorte Cylindre de ressort 8 0012082 1 Gasket Dichtung Empaque Joint 9 00110...

Страница 76: ...leber Calcomania Autocollant 4 0114608 1 Label Wacker symbol Aufkleber Calcomania Autocollant WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRESSED SPRING OR COVER READ REPAIR M...

Страница 77: ...st ndig Juego de Arrancador cpl Jeu de D marreur cpl 3 6 3 5 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 3 8 3 6 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 3 10 3 7 Governor lever Regler Gobernador R gulateur 3...

Страница 78: ...que el cliente necesitar para reparaciones depender de la p liza de servicio de cada cliente Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile Dies bede...

Страница 79: ...ue Einzelheiten Tabelle am Ende der Ersatzteilliste befolgen Indica agente sellante o l quido sellante para usar al montar la parte Referirse al Cuadro de Sellantes al final de este manual para una de...

Страница 80: ...3 4 3 DS720 3 3 Diesel engine complete Diesel Motor vollst Motor Diesel cpl Moteur Diesel cpl 1028SD20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 11...

Страница 81: ...049991 1 Plug M8x1 Schraubverschlu Tap n roscado Bouchon 9 0095856 1 Guide air F hrung Gu a Guide 10 0012356 6 Screw M6x10 Schraube Tornillo Vis 11 0104549 1 Starter cpl Starter Arrancador D marreur 1...

Страница 82: ...3 6 3 DS720 3 4 Starter Complete Starter vollst ndig Juego de Arrancador cpl Jeu de D marreur cpl 1028SD21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 83: ...68 1 Plate wear starter Schlei platte Placa de desgaste Plaque d usure 8 0044233 1 Handle rewind starter Handgriff Manija Poign e 9 0104548 1 Rope recoil starter Seil Cuerda Corde 10 0103286 1 Housing...

Страница 84: ...3 8 3 DS720 1028SD22 3 5 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 13 17 18 19 20 21 18 23 24 25 26 27 28 29 19 30 31 32 10 5...

Страница 85: ...gaskets Dichtungssatz Juego de juntas Jeu de joints 15 0073599 2 Nut Mutter Tuerca Ecrou 16 0073598 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 17 0073597 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 18 0011034 2 Plug M16 Schraubversch...

Страница 86: ...3 10 3 DS720 3 6 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 1028SD23...

Страница 87: ...iento Roulement 6 0096730 1 Shaft Welle Eje Arbre 8 0096733 1 Fan wheel Gebl serad Ventilador Ventilateur 9 0073675 1 Nut Mutter Tuerca Ecrou 10 0073678 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 11 0096731 1...

Страница 88: ...3 12 3 DS720 3 7 Governor lever Regler Gobernador R gulateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1028SD24...

Страница 89: ...inkl 10 11 Palanca incl 10 11 Levier incl 10 11 control incl 10 11 13 0073790 1 Nut lock M10 Sicherungsmutter Contratuerca Contre crou 14 0087374 1 Seal oil ldichtung Empaque de aceite Joint d huile 0...

Страница 90: ...3 14 3 DS720 3 8 Cylinder head Zylinderkopf Culata del cilindro Culasse de cylindre 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 7 8 1028SD25...

Страница 91: ...er valve springs Halter Soporte Attache 11 0073636 2 Bolt stud M6x50 Bolzen Perno Boulon 12 0073651 1 Gasket Dichtung Empaque Joint 13 0011469 1 Screw hex M6x25 Schraube Tornillo Vis 14 0095948 2 Nut...

Страница 92: ...art No Qty Description Beschreibung Descripci n Description 1028SD26 1 0010624 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 2 0011332 2 Screw M6x55 Schraube Tornillo Vis 3 0096758 1 Plug Stopfen Tap n Bouchon 4...

Страница 93: ...1 0096776 1 Pipe pressure Druckrohr Tubo de presi n Tube de pression 2 0096777 1 Pump injection Pumpe Bomba Pompe 3 0073617 2 Nut M6 Mutter Tuerca Ecrou 4 0073642 1 Holder Halter Soporte Attache 5 007...

Страница 94: ...0096786 1 Guide air F hrung Gu a Guide 3 0073760 1 Molding rubber strip Profilgummi Moldura Garniture 4 0109334 1 Cover fan Deckel Tapa Couvercle 5 0073778 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 6 0012357 3 Sc...

Страница 95: ...0048062 3 7 0049991 3 5 0052028 3 11 0053829 2 13 0058381 2 5 3 5 3 7 0058498 2 5 0058553 3 7 0065068 3 7 0067956 3 9 0069863 3 5 0072061 2 11 0072069 2 7 0073597 3 9 0073598 3 9 0073599 3 9 0073600 3...

Страница 96: ...776 3 17 0096777 3 17 0096779 2 9 0096786 3 18 0098466 3 5 0098467 3 5 0098595 3 5 0102274 2 6 0102282 3 7 0103163 3 7 0103232 3 5 0103286 3 7 0104093 2 9 0104543 2 5 0104548 3 7 0104549 3 5 3 7 01050...

Страница 97: ...eads 28824 5 ml Hernon 431 and for sealing weld porosity wicking 25316 10 ml Omnifit 1710 230LL Gaps up to 0 005 0 13 mm Temp range 65 to 300 degrees F 54 to 149 degrees C Loctite 609 Green Medium str...

Страница 98: ...271 282 383 353 479 1 1 8 5 8 1 Ft Lb 1 357 Nm 1 Inch 25 4 mm In Lb Metric Fasteners DIN Inch Fasteners SAE Size Ft Lb Nm Ft Lb Nm Ft Lbs Nm Inch Metric Inch Metric M3 11 1 2 14 1 6 19 2 1 7 32 5 5 2...

Страница 99: ...e mat riel has been produced in accordance with the following standards in bereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden ist ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas es...

Страница 100: ...3 17 13 07 Tel 089 3 10 60 31 85077 Manching Fax 08459 76 02 Tel 08459 69 97 82538 Geretsried Fax 08171 3 14 09 Tel 08171 3 12 68 83064 Raubling Fax 08035 39 79 Tel 08035 22 22 94491 Hengersberg Fax 0...

Страница 101: ...LIA AUSTRALIA AUSTRALIA CLAYTON VIC 3169 PO Box 1315 RMDC Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Norwood S A 5067 45 Beulah Road Tel 08 3622331...

Отзывы: