Wachs TFS Скачать руководство пользователя страница 6

EH Wachs har sedan 1883 etablerat ett gott anseende när det gäller kvalitet och kundtillfredsställelse. Wachs känner sig därför
förpliktigat att göra sitt yttersta för att garantera säkrast möjliga användning av Wachs-utrustning.

Vi har ställt samman en lista av säkerhetsanvisningar som ett led i vår strävan att skapa säkrast möjliga arbetsmiljö. Vi
rekommenderar att de försiktighetsåtgärder som förtecknats följs noggrant.

VARNING!

     VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

N

     SÄKERHETSANVISNINGAR

S

Sinds 1883 heeft de firma E.H.Wachs een reputatie opgebouwd voor kwaliteit en heeft zich geëngageerd om  voldoening te schenken
aan de verbruiker. Dienovereenkomstig heeft E.H.Wachs de bijkomende verantwoordelijkheid op zich genomen het uiterste te
betrachten om het gebruik van onze apparatuur onder de meest veilige omstandigheden te verzekeren.

We hebben een lijst samengesteld van veiligheidsaanmaningen teneinde de meest veilige werkomgeving te scheppen.

DRAAG ALTIJD BESCHERMENDE UITRUSTING

WAARSCHUWING

VOORZICHTIG

Een veiligheidsbril moet gedra-
gen worden bij het bedienen van
dit gereedschap of bij het werken
in de buurt van dit gereedschap.

Persoonlijke gehoorbescher-ming
is aangeraden bij het bedienen van
dit gereedschap of bij het werken in
de buurt van dit gereedschap.

1.

LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN!

Genomläsning av anvisningarna för klargöring och drift innan
klargöringen påbörjas kan medföra en värdefull tidsbesparing och
bidra till att person- och maskinskador undviks.

2.

KONTROLLERA MASKINEN OCH DESS TILLBEHÖR!

Kontrollera maskinen och besiktiga dess tillbehör. Se efter om
verktygshållare är slitna, skruvar och muttrar lösa, smörjmedel
läcker, kraftig rost förekommer o d. En korrekt underhållen maskin
medför kraftigt minskad risk för personskador.

3.

LÄS ALLTID SKYLTAR OCH ETIKETTER!

Alla skyltar och etiketter måste vara helt läsliga och i gott skick.
Utbytesetiketter kan inköpas från tillverkaren.

4.

HÅLL DIG BORTA FRÅN ROTERANDE DELAR!

Håll händer, armar och fingrar borta från roterande eller rörliga delar.
Slå alltid av maskinen innan justering som kräver kontakt med
maskinen eller dess tillbehör utförs.

5.

STOPPA IN LÖST SITTANDE KLÄDER OCH SMYCKEN!

Löst sittande kläder och smycken samt långt, hängande hår kan
fastna i maskinens roterande delar. Genom att säkra dessa eller
avlägsna kläder och smycken kan du minska risken för skador
avsevärt.

6.

HÅLL ARBETSSTÄLLET RENT!

Var noga med att hålla arbetsstället fritt från skräp och ej behövligt
material. Ge om möjligt tillgång till arbetsstället endast till personal
som är direkt inbegripen i det arbete som utförs.

ANVÄND ALLTID SKYDDSUTRUSTNING:

Läs igenom nedanstående ordentligt innan du fortsätter.

Stötsäkra skyddsglasögon
måste bäras vid användning
av eller arbete nära detta
redskap.

Hörselskydd krävs alltid vid
användning av eller arbete nära
detta redskap.

OBS!

VARNING!

INSTRUÇÕES  DE  SEGURANÇA

        P

1. Leia o Manual de Operações!

A leitura das instruções de montagem e de funcionamento antes de
iniciar os procedimentos de montagem poderá poupar um tempo
precioso e prevenir ferimentos no operador ou danos nas máquinas.

2. Inspeccione a máquina e respectivos

acessórios!

Antes de efectuar a sua montagem, faça uma inspecção física da
máquina e seus acessórios. Dirija a sua busca para peças deslizantes
já usadas, parafusos e porcas soltos, derrame de lubrificantes,
ferrugem excessiva, etc. A manutenção adequada do maquinismo
diminuirá os riscos de ferimentos.

3. Leia sempre os cartazes e as etiquetas!

Todos os car tazes, etiquetas e autocolantes deverão ser claramente
legíveis e estar em perfeitas condições. Etiquetas acessórias de
substituição poderão ser encomendadas  directamente do fabricante.

4. Mantenha-se fora do alcance de peças

rotatórias!

Mantenha as mãos, braços e dedos fora do alcance de todas as peças
rotatórias ou em movimento. Desligue, primeiro, a máquina sempre
que tiver de proceder a ajustamentos que requeiram contacto com a
máquina ou com as suas peças.

5. Aperte bem a roupa folgada  e peças de

joalharia!

Roupas folgadas, joalharia e cabelo solto e comprido poderão ser
apanhados pelas peças rotatórias das máquinas. Manter estes artigos
amarrados ou desfazer-se deles será a melhor maneira de reduzir a
possibilidade  de ferimentos.

6. Mantenha livre a área de trabalho !

Procure manter a área de trabalho livre de ajuntamentos e de materiais
não essenciais. O acesso a essa área só deverá ser permitido ao
pessoal directamente envolvido no trabalho que estiver a ser
executado, tanto quanto possível.

Já desde 1883 que  a EH Wachs tem vindo a criar uma reputação de qualidade e um compromisso de satisfação dos
consumidores. Nesta linha de conduta, a Wachs tem que assumir a acrescida responsabilidade de fazer o seu melhor para
garantir a máxima segurança na utilização dos nossos equipamentos.

Acabámos de compilar uma lista de lembretes de segurança destinados a ajudar na criação de um ambiente de trabalho o mais
seguro possível. Aconselhamos que sejam observadas com todo o cuidado as várias fases precaucionárias descritas a seguir.

Ante de continuar, leia com o máximo cuidado o que vai a seguir

USE SEMPRE EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO:

Sempre que trabalhar com esta
ferramenta ou perto dela deverá
usar uma protecção para a vista,
à prova de choque.

É obrigatório usar protecção
individual para os ouvidos
durante todo o tempo que
trabalhar com esta ferramenta
ou perto dela.

AVISO!

CUIDADO!

TURVALLISUUSOHJEET

FIN

KÄYTÄ  AINA SUOJAVÄLINEITÄ:

Käytä iskunkestäviä
suojalaseja, kun käytät tätä
työkalua tai työskentelet sen
lähellä.

Kuulosuojainten käyttöä
vaaditaan aina, kun käytät tätä
työkalua tai työskentelet sen
lähellä.

EH Wachs on tunnettu korkeasta laadusta ja tyytyväisistä asiakkaistaan jo vuodesta 1883.  Wachs huolehtii myös siitä, että
laitteiden käyttö on  mahdollisimman turvallista.

Olemme koonneet tähän turvallisuutta koskevan muistilistan, jota noudattamalla työympäristöstä saadaan mahdollisimman
turvallinen. Kehotamme noudattamaan tässä esitettyjä varotoimenpiteitä huolellisesti.

Lue seuraavat kohdat huolellisesti, ennen kuin jatkat.

1. LUE KÄYTTÖOHJEKIRJA!

Asennus- ja käyttöohjeisiin perehtyminen ennen asennuksen
aloittamista säästää aikaa ja auttaa vähentämään tapaturmavaaraa ja
koneiden vaurioitumisriskiä.

2. TARKASTA KONE JA LISÄLAITTEET!

Ennen kuin aloitat asennuksen, tarkasta kone ja lisälaitteet. Varmista,
että teräkelkat eivät ole kuluneet, pultteja ja muttereita ei ole löysällä,
voiteluainetta ei vuoda, konessa ei ole liikaa ruostetta jne. Hyvässä
kunnossa pidetty kone voi vähentää tapaturmavaaraa huomattavasti.

3. LUE KAIKKI KILVET JA MERKINNÄT!

Kaikkien kilpien, merkintöjen ja tarrojen on oltava selkeästi luettavissa
ja hyvässä kunnossa. Vaihtotarroja voit ostaa valmistajalta.

4. PYSYTTELE ETÄÄLLÄ PYÖRIVISTÄ

OSISTA!

Pidä kädet, käsivarret ja sormet loitolla kaikista pyörivistä tai liikkuvista
osista. Kytke kone aina pois päältä ennen kuin suoritat säätöjä, joissa
joudut koskemaan koneeseen tai sen lisälaitteisiin.

5. SIDO LÖYSÄT VAATTEET JA HIUKSET

KIINNI!

Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koneen pyöriviin
osiin. Vähennät tapaturmavaaraa huomattavasti, kun poistat tai sidot
kiinni löysät vaatteet ja korut  ja sidot hiukset kiinni.

6. PIDÄ  TYÖSKENTELYALUE SIISTINÄ!

Varmista, että työskentelyalueella ei ole roskia eikä tar peetonta
materiaalia. Päästä työskentelyalueelle vain käsillä olevaan työhön
osallistuvia henkilöitä, mikäli mahdollista.

HUOMAA

VAROITUS

1.

LEES HET BEDIENINGSHANDBOEK!

Lees de opstel- en bedieningsrichtlijnen vooraleer met de
opstelwerkzaamheden te beginnen om kostbare tijd te
besparen en om persoonlijke letsels en schade aan de
machines te voorkomen.

2.

INSPECTEER DE MACHINE EN TOEBEHOREN

Vooraleer de machine op te stellen, inspecteer de machine en
haar toebehoren. Kijk uit voor versleten gereedschapssleden,
losse bouten en moeren, olie lekken, overmatige roest, enz..
Een goed onderhouden machine kan de kans voor kwetsuren
aanzienlijk verminderen.

3.

LEES ALTIJD DE PLAKKAATEN EN ETIKETTEN

Alle plakkaaten, etiketten en zelfklevers moeten duidelijk
leesbaar zijn en in goede staat. Vervangingsetiketten kunnen bij
de fabrikant gekocht worden.

4.

HOUD AFSTAND VAN DRAAIENDE ONDERDELEN

Houd handen, armen en vingers weg van alle draaiende of
bewegende onderdelen. Schakel de machine uit vooraleer
afregelingen te verrichten die contact vereisen met de machine
of haar toebehoren.

5.

VERMIJD LOSSE KLEDING EN SIERADEN

Los zittende kleding, sieraden, en lang los haar kunnen door
draaiende machineonderdelen gegrepen worden. Door ze vast
te maken of ze te verwijderen kunt U de kans op verwondingen
aanzienlijk verkleinen.

6.

HOUD DE WERKRUIMTE VRIJ

Zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van rommel en onnodige
materialen. Toegang tot de werkruimte moet indien mogelijk
enkel verleend worden aan personen die direkt betrokken zijn
bij het uit te voeren werk.

We raden aan de hierondervermeldevoorzorgsmaatregelen stipt na te leven.

Lees het volgende aandachtig vooraleer verder te gaan.

4.

VOORZICHTIG

OBS!

CUIDADO!

HUOMAA

Sommige personen zijn
vatbaar voor hand-en ar m-
letsels wanneer zij bloot-
gesteld zijn aan trillingen of
handelingen die hoogst rep-
etitieve bewe-gingen vergen.
Letsels zoals Car pal tunnel

syndroom en tendinitis kunnen veroor-zaakt
worden of verergeren door rep-etitieve
krachtinspanningen van handen en armen.

Vissa personer är känsliga för
de effekter som kan uppstå i
händer och armar när de utför
rörelser som är i hög grad
repetitiva och/eller utsätts för
vibrationer. Tillstånd såsom
karpal tunnel syndrom och

seninflammation kan orsakas eller för värras
om händer och armar används för att utföra
repetitivt och ansträngande arbete

Há pessoas que são propensas
a sofrer certos sintomas nas
mãos ou nos braços quando
expostos a tarefas que envol-
vam mov-imentos altamente
repe-titivos, acompanhados ou
não de vibrações. Sintomas

como, 

por exemplo, o síndrome do túnel cár peo

e a tendonite poderão ser causados ou
agravados elo uso esforçado e repetitivo das
mãos e dos br aços.

Pitkään jatkuva altistuminen
toistuvalle liikkeelle ja/tai tärinälle
voi aiheuttaa käsien ja käsivarsien
sairauksia joillekin henkilöille.
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva toi-
stuva ja voimakas liike voi
aiheuttaa tai pahentaa sairauksia

kuten rannekanavaoirey-htymä ja jännetulehdus.

Содержание TFS

Страница 1: ...Revision No 5 Tube Fitting Squaring Machine Model TFS i TUBE PIPE SQUARING MACHINES Mod TFS Ser No E H WACHSCOMPANIES 100 Shepard St Wheeling Il 60090 Patent Pending March 2007 600 Knightsbridge Pkwy...

Страница 2: ...ool Disk Selection and Mounting Procedures 10 B ShoeSelectionandMountingProcedures 10 C TubeandPipeClamping 11 D Tool Bit Installation 11 E TFS Drive Motors 11 F MachiningInstruction 11 G Metabo Motor...

Страница 3: ...TUBE FITTING SQUARING MACHINE TFS 1 SECTION I TFS STANDARD EQUIPMENT TFS with drive motor and cord Required Operating HandTools 1 Tool bit Operating Instruction Manual Storage Case Head andTool disk...

Страница 4: ...uip ment We have assembled a list of safety reminders to aid in creating the safest possible working environment We rec ommend that the precautionary steps listed there be closely observed SECTION II...

Страница 5: ...esso solamente al personale direttamente interessato nel lavoro svolto Fin dal 1883 la EH Wachs si guadagnata una reputazione per quanto riguarda qualit e impegno nella soddisfazione dei clienti In qu...

Страница 6: ...eia com o m ximo cuidado o que vai a seguir USE SEMPRE EQUIPAMENTO DE PROTEC O Sempre que trabalhar com esta ferramenta ou perto dela dever usar uma protec o para a vista provadechoque obrigat rio usa...

Страница 7: ...jdsstedet hvis det er muligt L s f lgende grundigt inden der foretages andet BRUG ALTID BESKYTTELSESUDSTYR Man skal altid bruge h rev rn n r man arbejder med eller i n rheden af denne maskine Man skal...

Страница 8: ...dards Used Other Safety Standards Used Name of person authorized to sign on behalf of the E H Wachs Companies Position Signature Date EC Declaration of Conformity E H Wachs Company 100 Shepard St Whee...

Страница 9: ...ol for Square Burr Free End Preparation ofTubes Tube Fit tings Elbows Ferrules and Thin Wall Pipe Prep 1 2 12 mm through 4 114 mm O D up to 120 3 mm Wall Thickness in Sec onds Ideal for High Purity Tu...

Страница 10: ...TUBE FITTING SQUARING MACHINE TFS SET UP OPERATING INSTRUCTIONS SECTION V...

Страница 11: ...Metabo Model PN 20 031 00 A SPEED RANGE SELECTOR Dial in chosen motor speed B DIAL SPEED CONTROLLER C THROTTLE LOCK lock ON mechanism for motor D THROTTLE TRIGGER Squeeze to release throttle lock A C...

Страница 12: ...er indexing pin Tension bolt with hand tool Figure 1 NOTE 3 mounting locations of head to allow set up as either right hand left hand or overhead viewing 4 Place tool disc into drive shaft Align drive...

Страница 13: ...Figure 7 Index marks on feed knob tell how much tool has advanced C Tube Pipe Clamping 1 Place work into vise Do not damage tool bit if it is installed 2 Using clamping handle rotate clockwise to ten...

Страница 14: ...ed rate of tool Increasing feed and reducing speed will solve this problem SECTION V TFS SETUP OPERATING PROCEDURES CONT SECTION VI TFS MAINTENANCE 12 G Metabo Motor Speed Settings Recommended Drill S...

Страница 15: ...TUBE FITTING SQUARING MACHINE TFS SECTION VII OPERATIONAL CHARTS GRAPHS...

Страница 16: ...EAD SHOE SIZES Shoe Size Part No Tube Pipe O D 2 88 O D 19 071 10 2 pipe 3 0 O D 19 071 30 3 pipe 3 5 O D 19 071 20 3 tube 4 0 O D 19 071 40 3 pipe 4 tube 4 5 O D 19 071 50 4 pipe Part No Work Materia...

Страница 17: ...Not Connected Check Power Cord Connection Work Piece Shifts Under Loose Shoe Clamp CheckTension on Shoe Clamp Handle Cutting Load PoorWorkpiece End Quality Dull or ChippedTool Bit ReplaceTool Bit Mac...

Страница 18: ...TUBE FITTING SQUARING MACHINE TFS PARTS LISTS EXPLODED VIEW DRAWINGS SECTION IX...

Страница 19: ...ed 32 19 019 00 1 Washer Thrust 33 19 021 00 1 Bearing Ball control 34 19 027 00 1 Ring Retaining 35 19 003 00 1 Knob Feed 36 90 120 05 3 SHCS SS 8 32 x 1 2 37 19 010 00 1 Label Feed 37 19 010 02 1 La...

Страница 20: ...110 V Milwaukee 62 19 035 00 1 Support Stand 63 18 035 00 1 Base Stand 64 90 073 35 2 FHCS 3 8 16 x 3 1 2 65 19 036 00 1 Plate Indentification 19 402 00 60 19 034 00 1 Adapter 61 30 031 00 1 Motor 11...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ...ant will be estimated and the customer advised of cost and time required to complete repair WARRANTY INFORMATION Enclosed with the manual is a warranty card Please fill out the registration card and r...

Отзывы: