background image

l

La pompe reçoit-elle suffisamment d'eau ou est-elle immergée dans une 
quantité suffisante d'eau?

l

Est-ce l'encrassement de la crépine est à l'origine de la stagnation de 
l'alimentation de la pompe en eau ?

l

La roue aubée ou raccord est-elle encrassée ?

l

La pompe a-t-elle suffisamment refroidi avant sa remise en route ?

Une fois ces vérifications effectuées et une fois remédié aux problèmes, la pompe 
peut être remise en route.

Roue à aubes

 

Afin d'éviter des pannes et en vue d'assurer un débit constant, la roue à aubes doit être 
nettoyée  à  intervalles  réguliers.  Pour  cela,  il  convient  de  procéder  de  la  manière 
suivante :

l

Mettre la pompe hors tension en débranchant la fiche de la prise électrique 
avant de sortir la pompe du bassin.

l

Ouvrir le boîtier-crépine (appuyer sur les languettes de fixation).

l

Accéder  à  la  chambre  moteur  en  desserrant  le  réceptacle  de  la  roue  à  aubes.

l

Sortir avec précaution la roue aubée du carter du moteur.

l

Nettoyer convenablement toutes les pièces à l'aide d'une brosse douce sous une 
eau courante abondante.

l

Remonter les pièces en exécutant la procédure dans le sens inverse du 
démontage. S'assurer que la roue aubée tourne facilement dans le carter du 
moteur et que l'anneau en caoutchouc est convenablement en place. 

UTILISATION EN HIVER 

Tant que la température ambiante ne descend pas au-dessous de -5° C et la pompe     
est immergée dans une quantité suffisante d'eau, la pompe peut aisément rester en 
fonctionnement en hiver. Si l'hiver est rigoureux avec des températures inférieures à    
-5° C, il est recommandé de sortir la pompe du bassin. Nettoyer alors la pompe et                   
le boîtier-crépine. Vérifier les détériorations éventuelles de la pompe ou du cordon 
d'alimentation électrique. Afin d'éviter un dessèchement des joints en caoutchouc, il 
est  recommandé  d'entreposer  la  pompe  à  l'abri  hors  du  bassin,  mais  rangée  par 
exemple  dans  un  bac  rempli  d'eau  (mais  ne  pas  immerger  la  fiche  électrique  !)
 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

l

Ne jamais faire tourner la pompe à vide, c'est-à-dire sans qu'elle soit alimentée en 
eau. Le moteur pourrait se détériorer.

l

Ne jamais immerger la pompe sans son boîtier-crépine. Vrilles et pincements sont 
susceptibles d'entraver la bonne circulation de l'eau.

l

Une fois la pompe mise en route, la périodicité d'entretien de la pompe dépendra 
du degré de pureté de l'eau et du degré d'encrassement des parties de la pompe 
(eau fortement ou faiblement chargée d'impuretés).

Lorsque le débit et le hauteur de refoulement tend à diminuer, il est recommandé de 
rincer avec abondamment d'eau le boîtier-crépine et de nettoyer la roue aubée. Utiliser 
à  cet  effet  une  brosse  douce  et  beaucoup  d'eau  propre.  Voir  les  instructions  de 
démontage et de montage de la roue aubée.

Содержание Econo 2000

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING VT ECONO POND PUMP GEBRAUCHSANWEISUNG VT ECONO POND PUMP MODE D EMPLOI VT ECONO POND PUMP USER INSTRUCTIONS VT ECONO POND PUMP ECONO PUMP...

Страница 2: ...32 40 mm Rotor Rotor Rotor Rotor for Econo Pond Pumps for Econo 2000 4000 for Econo 6000 8000 for Econo 2000 for Econo 4000 for Econo 6000 for Econo 8000 Art nr 146173 146174 146169 146170 146172 146...

Страница 3: ...ting op een geaard stopcontact met aardlekvoor zieningvan30mAisnoodzakelijk Gebruik alleen deugdelijk geaarde verlengsnoeren elektraleidingen stopcontac tene d De kabel is waterdicht met het pomphuis...

Страница 4: ...en het stopcontact droog zijn Om veiligheids redenenmogenreparatiesaandekabelendepompmotoralleendoorVTgeschieden ONDERHOUD De VT Econo vijverpompen zijn voorzien van motoren met een lange levensduur e...

Страница 5: ...rdoor beschadigen l Gebruik de pomp nooit zonder voorfilterschaal in de vijver Zie er op toe dat de gebruikte hulpstukken de waterstroom niet belemmeren l Wanneer de pomp in gebruik is zal afhankelijk...

Страница 6: ...m geerdetem Sicherheitskabel mit angegossenem Stecker Anschluss an einer geerdeten Steckdose mit Schutz schalter30mAisterforderlich Verwenden Sie ausschlie lich zugelassene geerdete Verl ngerungskabel...

Страница 7: ...s Stecker und Steckdose trocken sind Aus Sicherheitsgr nden d rfen Reparaturen am Kabel und Pumpenmotor nur von VT durchgef hrtwerden sieheGarantie PFLEGE Die VT Econo Teichpumpen besitzen Motoren mit...

Страница 8: ...inem Eimer Wasser BITTE BEACHTEN l Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen Der Motor kann besch digt werden l Gebrauchen Sie die Pumpe im Teich nie ohne Vorfiltergeh use Achten Sie darauf dass die v...

Страница 9: ...ementlateneurdupr sentdocument Les pompes de bassin VT Econo sont quip es d un cordon d alimentation de s curit de 10 m muni d une fiche moul e avec terre Il est indispensable de brancher le cordon da...

Страница 10: ...tre mise sous tensionpar branchementau r seau lectrique Important Pr cautions indispensables prendre Avant toute utilisation de la pompe s assurer de l absence de d t rioration du cordon d alimentati...

Страница 11: ...en place UTILISATION EN HIVER Tant que la temp rature ambiante ne descend pas au dessous de 5 C et la pompe est immerg e dans une quantit suffisante d eau la pompe peut ais ment rester en fonctionneme...

Страница 12: ...ater pond pumps available The economic motors have a large capacity at low energy consumption The motors are equipped with a thermal security device and are entirely sealed watertight This guarantees...

Страница 13: ...nd pump 8000 capacity on water level 8000 l h and delivery head 5 0 m for up to 20 000 litres water Parts 1 Preliminary filter scale stops coarse dirt particles with internal elevation for the pump mo...

Страница 14: ...rse order Take care that the impeller will run smoothly again in the motor housing and that the rubber ring is mounted in the right way USE INWINTER If the outside temperature does not go down below 5...

Страница 15: ...e The warranty expires in case of repairs changes or additions to this product that are performed by others than the manufacturer This also applies in case of damage caused by running dry sucking sand...

Страница 16: ...l VT Econo l l 10 2 l l l 35 C l VT Econo 4 l VT Econo 2000 1950 1 95 5000 l VT Econo 4000 4000 3 0 10 000 l VT Econo 6000 5800 4 1 15 000 l VT Econo 8000 8000 5 0 20 000 1 2 3 10 VT Econo VT VT Econ...

Страница 17: ...VT Econo l l l l l l l l l l 5 C VTEcono 5 C l l l...

Страница 18: ...2000 26 220 240 50 1 95 1950 4000 68 220 240 50 3 0 4000 6000 130 220 240 50 4 1 5800 8000 180 220 240 50 5 0 8000 VT Econo VT 24 www velda com service l l l l l...

Страница 19: ......

Страница 20: ...GAW146163042 VTThe Netherlands A division of the Velda Group www vt nl info vt nl...

Отзывы: