background image

vzduchu  z  vnějšího  prostředí  bez  průchodu  vnitřkem
výměníku. Vzduch odsávaný z bytu ale výměníkem stále
prochází.
Otevření  ventilu  by-passu  se  může  provádět  dvěma
způsoby:

Ručně

,  stisknutím  tlačítka  MODE  /  SUMMER  na

dálkovém ovladači;

Automaticky,

když  přístroj  funguje  v  režimu  AUTO;  v

tomto  druhém  případě  proběhne  otevření  ventilu  pro
T

ext

>  15  °C  při  výskytu  jedné  z  následujících

podmínek:

• 

pokud

Tint > Tset a Text ≤ Tint

nebo

• 

pokud

Tint ≤ Tset a Text > Tint

(Tset = předtím nastavené dálkovým ovladačem)

V  ostatních  případech  se  obtokový  ventil  automaticky
zavře.

Automatické  odmrazování

:  pøístroj  je  vybaven

automatickým mechanismem - ventilem, který umožòuje
míchání  chladného  vzduchu  na  vstupu  z  vnìjšího
prostøedí s teplejším vzduchem z prostøedí, ve kterém je
pøístroj instalován.
Toto  zaøízení  slouží  k  automatické  regulaci  prùtoku
odsávaného a nasávaného vzduchu vìtraných místností a
zároveò  brání  tvorbì  námrazy  na  výmìníku  tepla;  toto
zařízení  tvoří  ventil,  jenž  umožňuje  míchání  chladného
vzduchu  na  vstupu  z  vnějšího  prostředí  s  teplejším
vzduchem  z  prostředí,  ve  kterém  je  přístroj  instalován.
Odmrazování přístroje probíhá následujícím způsobem:
ventil  odmrazování  se  začne  automaticky  otvírat  a
současně  ventilátor,  který  přivádí  vzduch  z  vnějšího
prostředí, zvýší svoji rychlost, aby se přizpůsobil většímu
průtoku zpracovávaného vzduchu. 
V  případě,  že  je  toto  opatření  nedostačující,  rychlost
ventilátoru  pro  přívod  vnějšího  vzduchu  se  začne
snižovat za účelem minimalizace přívodu tepla nutného k
jeho ohřevu.
V  případě,  že  ani  toto  opatření  nestačí,  ventilátor  pro
odvod  teplého  vzduchu  z  bytu  zvýší  svoji  rychlost  za
účelem  zvýšení  přívodu  využitelného  tepla,  zatímco
ventilátor  pro  přívod  vzduchu  si  udržuje  minimální
rychlost.
Jestliže  ani  tyto  změny  nestačí  z  důvodu  výjimečně
nepříznivých klimatických podmínek, a volitelný elektrický
odpor  není  instalován,  ventilátor  pro  přívod  vnějšího
vzduchu  se  zastaví  a  ventil  pro  odmrazování  se  zavře,
zatímco  ventilátor  pro  odvod  zkaženého  vzduchu  ven
dále funguje. 
Po  uplynutí  určitého  časového  úseku  se  ventilátor  pro
přívod vzduchu opět spustí na minimální rychlost, ventil
se opět otevře a znovu se ověří vnější podmínky; jestliže
teplota mezitím znovu stoupla nad kritický limit, spustí se
výše popsané postupy v opačném pořadí.
Tam,  kde  jsou  okolní  podmínky  výjimeènì  nepøíznivé  a
nad  možnosti  výše  popsaného  zaøízení,  zaruèuje
dosažení  potøebného  cíle  automatické  spuštìní
elektrického  odporu  (volitelného)  umístìného  v  potrubí
èerstvého vzduchu na vstupu pøed výmìníkem tepla na
nezbytnì nutnou dobu, kterou stanoví pøístroj.

Pozn.:
Aktivace  ochrany  proti  mrazu  zabrání  změně  stavu
přístroje. Případné povely přístroj neprovede a na chvíli
se zobrazí nápis „DEF”.
Nápis  zůstane  na  displeji  několik  vteřin,  pak  zmizí,  a
pokud  stav  zásahu  elektrického  odporu  trvá,  bude  se
znovu  objevovat  každých  15  vteřin  v  souvislosti  s
automatickou  aktualizací  dat  přístroje  v  dálkovém
ovladači.
Jestliže  dojde  k  poruše  provozu  ohřívače,  na  displeji
dálkového  ovladače  se  objeví  blikající  nápis  „ICE”  a
zazní  zvukový  signál.  Proveďte  RESET.  Ikona  odporu
bude  blikat  a  signalizovat  poruchu  ohřívače.  V  tomto
případě se obraťte na servis. 
DŮLEŽITÉ  UPOZORNĚNÍ:  ověřte  si,  že  na  ventilu  k
ochraně proti mrazu neleží žádný předmět, který by mohl
bránit jeho řádnému fungování.

Filtry

Dva  filtry  F5,  umístěné  uvnitř  výtlačného  a  odtahového
potrubí  v  blízkosti  výměníku  tepla  a  přístupné  po
odstranění  čelního  panelu,  chrání  přístroj  před
nečistotami  z  odváděného  zkaženého  vzduchu  a  brání
přívodu znečištěného vzduchu do větraných místností.
Další  volitelný  filtr  třídy  F7  je  umístěný  v  výtlačném
potrubí za filtrem F5 a poskytuje další filtrační kapacitu.
Stav  zanesení  filtrů  je  systémem  neustále  zcela
automaticky sledován.  Potřeba údržby nebo výměny je
zvukově i vizuálně signalizována na dálkovém ovladači.

Čidla

Přístroj  je  vybaven  třemi  čidly  teploty,  čidlem  relativní
vlhkosti, které obsahuje další čidlo teploty, a čidlem CO2.

Čidla fungují tak, že když čidla relativní vlhkosti, CO2 a

teploty  zjistí  nadlimitní  hodnoty,  provoz  přístroje  se
automaticky  příslušným  způsobem  upraví  k  obnově
okolních  podmínek  v  rámci  normy  nebo  požadovaných
hodnot.

POZN

Ke  správnému  fungování 

č

idla  CO2/RH(%)  pot

ř

ebuje

p

ř

ístroj ur

č

itou dobu pro automatické u

č

ení o pr

ů

m

ě

rné

délce 1 hodin.

139

ČESKY

Содержание VORT PROMETEO PLUS HR 400

Страница 1: ...el 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5 471 084 394 26 02 2016 Manual de instrucţiuni Návod k použití Руководство по эксплуатации Manual de instruç...

Страница 2: ...azione iniziale 10 Funzionamento 10 Modalità di impiego 12 Fusibile 18 Manutenzione pulizia 18 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile 21 Table of Contents EN Compliance with Building Codes 22 Description and operation 22 Guarantee and responsibility 22 Attention 23 Caution 23 Frame and equipment supplied 24 Accessories supplied 24 Installation 24 Initial setting 28 F...

Страница 3: ...tního prostředí 149 Перед монтажом и началом использования изделия внимательно прочитайте данное руководство Компания Vortice не несет ответственность за материальный ущерб или несчастные случаи произошедшие в результате несоблюдения требований приведенных в данном руководстве Залогом долгой и надежной работы изделия является соблюдение правил эксплуатации и своевременное выполнение профилактическ...

Страница 4: ...a espulsa viene trasferito all aria in ingresso con un efficienza approssimativa del 95 La condensa creata dal processo e che si raccoglie all interno del prodotto deve essere poi convogliata all esterno L apparecchio garantisce una silenziosa e continua ventilazione estrazione dell aria dalla casa rimuovendo l aria viziata da tutte le stanza umide e creando un percorso d aria permanente attraverso...

Страница 5: ...iamento del cavo di alimentazione provvedere tempestivamente alla sostituzione che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza Vortice Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice L installazione dell apparecchio deve essere effettuato da parte di personale professionalmente qualificato L apparecchio deve essere m...

Страница 6: ... a radiofrequenza RF per l impostazione iniziale ed il successivo controllo dell apparecchio quattro supporti per installazione in orizzontale del apparecchio Installazione L apparecchio deve essere installato seguendo le norme di sicurezza in vigore nel paese di destinazione e le istruzioni del presente libretto Prerequisiti L apparecchio deve essere installato su una superficie o parete interne a...

Страница 7: ...ballo controllare che il nome e la descrizione riportati sulla scatola siano corretti estratto l apparecchio dall imballo verificare che non siano presenti danni visibili quindi accertarsi della presenza del tubetto per lo scarico della condensa e del libretto istruzioni Montaggio L apparecchio è equipaggiato con due staffe metalliche per il montaggio verticale a parete e di 4 supporti per il posiz...

Страница 8: ... apparecchio hanno diametro interno nominale pari a 150 mm Alle bocche dell apparecchio possono essere collegati tubi rigidi o flessibili Nel seguito ogni connessione è illustrata da una figura che specifica anche le direzioni di provenienza e mandata del flusso d aria 11 11 10 10 9 9 8 8 8 ITALIANO 12 12 MANDATA ARIA VIZIATA VERSO L ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA FRESCA DALL ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA VIZIAT...

Страница 9: ...no dispositivo inteso ad evitare la formazione di condensa e l entrata di acqua piovana Aspirazione aria viziata da casa extract from internal fig 15 Questa bocca è utilizzata per convogliare nell apparecchio l aria estratta dall interno della casa Il condotto richiede isolamento termico Mandata aria pulita in casa supply to internal fig 16 Questa bocca è utilizzata per immettere all interno della c...

Страница 10: ... premuto per almeno 3 secondi il tasto ENTER l apparecchio si abbinerà con il telecomando L avvenuta associazione sarà confermata da un segnale sonoro BIP continuo di breve durata emesso dal telecomando stesso All atto dell abbinamento di ogni telecomando si realizza automaticamente anche il trasferimento all apparecchio dal telecomando delle impostazioni di funzionamento fino a quel momento realiz...

Страница 11: ...l limite di criticità vengono intraprese nell ordine inverso le azioni precedentemente descritte Laddove condizioni ambientali particolarmente gravose eccedano le potenzialità del sistema sopra descritto l accensione automatica per il tempo strettamente indispensabile automaticamente stabilito dal prodotto della resistenza elettrica opzionale posta nel condotto dell aria fresca in ingresso a monte...

Страница 12: ...non modificabile di tasti che forzerà l apparecchio a funzionare senza soluzione di continuità in modalità AUTO all utente è consentita la sola impostazione della funzione TIMER e la modifica dell ora giorno della settimana Impostazione del TIMER Visualizzazione dei valori di temperatura umidità relativa e concentrazione di CO2 negli ambienti asserviti Visualizzazione di data e ora Visualizzazione d...

Страница 13: ...visualizzare il parametro tramite la pressione del tasto SET impostare il valore del campo lampeggiante tramite pressioni sui tasti e la sequenza sarà ORA MINUTI GIORNO Parametro temperatura fig 22b visualizzare il parametro tramite la pressione dei tasti SET e NEXT più volte impostare il valore del campo lampeggiante tramite pressioni sui tasti e la sequanza sarà C F unità di misura C per gradi Ce...

Страница 14: ...ostare il valore del campo lampeggiante tramite pressioni sui tasti e da Vmin 10 a 99 step 1 Tasto DISPLAY fig 23 Durante il normale funzionamento il display del telecomando visualizzerà all accensione dell apparecchio le seguenti informazioni l ora il giorno la modalità di funzionamento AUTO MAN BP la velocità di funzionamento Min Max Mid quest ultima solo in modalità MAN Il tasto DISPLAY consente...

Страница 15: ...rrore velocità minima valore da 00 a 69 solo in fase di impostazione da parte dell installatore velocità massima valore da 10 a 99 solo in fase di impostazione da parte dell installatore simbolo orologio nel caso sia impostato il Timer vedere tasto TIMER stato di occlusione dei filtri vedere Segnali di allarme errore condizione di batterie scariche vedere Segnali di allarme errore condizioni di mal...

Страница 16: ...mbientali rilevate dai sensori all occorrenza vengono automaticamente azionate le valvole di by pass e di protezione antigelo l attivazione della funzione Bypass viene segnalata dall icona lampeggiante BP sul display MAN fig 25b l impostazione della velocità di funzionamento è demandata all utente il sensore CO2 comanda comunque il passaggio a Vmax quando necessario BP fig 25c viene forzata l apertu...

Страница 17: ...la settimana tramite l utilizzo del tasto SET impostare il TIMER e visualizzare la temperatura effettiva dell aria viziata prima dello scambiatore di calore la percentuale di umidità relativa dell aria viziata prima dello scambiatore di calore la concentrazione di CO2 nell aria viziata prima dello scambiatore di calore l avvenuta impostazione del TIMER La pressione di altri tasti verrà intepretata...

Страница 18: ...In particolare segnalazioni di errore codici ER01 ER02 ed ER03 ER12 ER14 riconducibili a malfunzionamenti critici del apparecchio daranno origine al suo arresto fino all avvenuta soluzione dei problemi relativi In tale situazione il segnale acustico avrà una durata pari a 30 sec scaduto tale termine l avviso acustico cesserà e permarrà sul display la visualizzazione dell errore Negli altri casi dop...

Страница 19: ...i filtri dopo alcune puliture e comunque almeno 1 volta all anno rimontare i filtri fig 32 33 34 In caso di prolungato arresto dell apparecchio si consiglia di rimuovere i filtri per prevenire i rischi di un loro danneggiamento indotti dalla possibile formazione di condensa 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 19 ITALIANO ...

Страница 20: ... stato di efficienza dei filtri Lo scambiatore di calore dovrebbe comunque essere sostituito ogni 6 anni anche se è stata effettuata con regolarità la manutenzione dei filtri Per accedere allo scambiatore rispettare le istruzioni seguenti disconnettere l apparecchio dalla rete elettrica estrarre lo scambiatore fig 35 36 37 pulire lo scambiatore rimontare lo scambiatore fig 38 39 40 39 39 38 38 37 37 36...

Страница 21: ...e ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al tratta...

Страница 22: ...o the incoming air flow with an approximate efficiency of 95 The condensation created in the process which is collected inside the product must then be drained off to the outside The appliance ensures the silent and continuous ventilation extraction of the air from the home removing the stale air from all wet rooms and creating a permanent air path through the property from the dry habitable rooms A...

Страница 23: ...ce Centre Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow have it checked by Vortice immediately The appliance must be installed by a professionally qualified installer The appliance must be installed in such a way as to guarantee that in normal operating conditions no one can get close to any moving parts or live wires or other elements When dismantling the apparatus with suitable tools ex...

Страница 24: ...drain pipe 2 filters with F5 level particle retention A silencer with a standard diameter of 150 mm and 0 5 m in length to be placed downstream of the product on the room intake ducts two metal brackets on which to mount the apparatus in a vertical position a radiofrequency RF remote control for the initial set up and subsequent operation of the appliance four supports for horizontal installation o...

Страница 25: ...ts before proceeding with installation More specifically before removing it from the packaging make sure that the name and description shown on the box are correct when the appliance has been removed from the packaging check that there is no visible damage then make sure that the condensate discharge pipe is present along with the instruction manual Assembly The appliance comes equipped with two me...

Страница 26: ...embly on supports Fix the supports to the appliance fig 11 Position the appliance on the location surface fig 12 Duct connections fig 13 13 13 EXTRACT TO EXTERNAL SUPPLY FROM EXSTERNAL EXTRACT FROM INTERNAL SUPPLY TO INTERNAL 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 26 ENGLISH ...

Страница 27: ...capable of dampening any vibration If the terminal is on a roof it is mandatory to use a suitable device designed to avoid the formation of condensation and rain water infiltrations Stale air flow extractor from the home extract from internal fig 16 This inlet is used to introduce the air extracted from within the house into the appliance The duct requires thermal insulation Clear air inlet into the...

Страница 28: ...rol The remote control will emit a short but continuous sound signal to confirm that it has synchronised with the appliance When each remote control has been synchronised the operational settings implemented up to that point will automatically be transferred from the remote to the appliance NOTE The complete procedure is described on the remote control instruction booklet Function Motors The applia...

Страница 29: ... conditions in the room are beyond the potential of the above mentioned system the optional heating element situated upstream of the heat recovery unit in the fresh air duct automatically cuts in for the precise time dictated by the appliance and thus ensures that the aim is achieved N B The frost protection switching on prevents any change to the status of the appliance Any commands made will not...

Страница 30: ... established and un changeable sequence of keys that will force the appliance to operate continuously in the AUTO mode the user can only set the TIMER function and change the time or day of the week setting the TIMER display of the temperature relative humidity and CO2 concentration values in the served dwelling display of the time and date display of the clogged state of the filters a condition hi...

Страница 31: ...et the value of the flashing field with the and keys the sequence will be HOURS MINUTES DAY Temperature setting fig 23b to view the parameter press SET and NEXT several times set the value of the flashing field with the and keys the sequence will be C F unit of measurement C for degrees Celsius F for degrees Fahrenheit internal T value from 15 C to 30 C in steps of 1 C Relative humidity setting fig ...

Страница 32: ...e of the flashing field with the and keys from Vmin 10 to 99 in steps of 1 DISPLAY button fig 24 During normal operation the following information will appear on the remote control display when the appliance is switched on the time the day of the week the operating mode AUTO MAN BP the operating speed Min Max Mid the latter in MAN mode only Press and hold the DISPLAY key for half a second repeatedl...

Страница 33: ...s CO2 threshold warning see Warning error signals Value set during initial configuration of Min and Max Speed values from 00 to 69 10 to 99 only during the installer set up stage Clockface symbol if the Timer function is set see TIMER button Clogged filters see Warning error signals Battery charge low see Warning error signals System malfunction see Warning error signals TIMER button fig 25 It forces...

Страница 34: ... valves are activated automatically Bypass function activation is indicated by the flashing BP icon on the display MAN fig 26b the operating speed is decided by the user the CO2 and relative humidity sensors can still trigger a shift to Max speed if necessary BP fig 26c this forces the opening of the by pass valve irrespective of the actual desired internal desired or external temperature values The ...

Страница 35: ...ime or day of the week using the SET button to set the TIMER and display the actual temperature of the stail air before the heat exchanger the relative humidity percentage of the stail air before the heat exchanger the CO2 concentration of the stail air before the heat exchanger the TIMER setting Pressing the other buttons will be considered an accidental event and will cause any action Prevention...

Страница 36: ...tions will cause the appliance to stop working until the problem has been resolved In this case the beep will sound for 30 seconds after this time it will stop and an error message will remain on the display In other cases once a problem has been signalled the appliance continues to run in the mode set previously The beep will sound for 5 seconds after this time it will stop and an error message w...

Страница 37: ...mation of condensation Heat exchanger The heat exchanger does not usually require regular cleaning The frequency of cleaning is determined by the level of air pollution in input and output from the home and the state of efficiency of the filters The heat exchanger should in any case be replaced every 6 years even if the filters have been subjected to regular maintenance To access the exchanger follow...

Страница 38: ...extract the exchanger fig 36 37 38 clean the exchanger reinstall the exchanger fig 39 40 41 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 41 41 38 ENGLISH ...

Страница 39: ...o a collection centre for waste electrical and electronic equipment or returned to a retailer on purchase of a replacement It is the user s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal Proper differential collection and the subsequent recycling process...

Страница 40: ...ion by subtracting for multi storey dwellings 0 04 x gross internal volume of dwelling heated space m 3 for single storey dwellings 0 06 x gross internal volume of dwelling heated space m 3 2 Calculate the whole dwelling extract rate at maximum operation by adding the individual room rates for minimum high rate from Table 1 1A 3 The required air flow rates as as follows Maximum Extract Rate boost ...

Страница 41: ...endant les saisons froides la chaleur de l air expulsé est transférée à l air en entrée avec une efficacité approximative de 95 La condensation formée au cours du processus et reccueillie à l intérieur de l appareil doit être ensuite convoyée à l extérieur L appareil garantit une ventilation extraction continue et silencieuse de l air des pièces ou locaux L air vicié est extrait de toutes les pièce...

Страница 42: ...ées d origine Vortice En cas d endommagement du câble d alimentation le remplacer immédiatement cette opération devra être réalisée par un Service après vente Vortice Si l appareil tombe ou reçoit des coups violents le faire vérifier immédiatement auprès d un Service après vente agréé Vortice L installation de l appareil doit être faite par du personnel professionnellement qualifié L appareil doit...

Страница 43: ...bas de l appareil sur les conduites de refoulement des pièces deux étriers en métal pour le montage mural de l appareil une télécommande à radiofréquence RF pour la programmation initiale et le contrôle ultérieur de l appareil quatre supports pour l installation de l appareil à l horizontale Installation L appareil doit être installé dans le respect des normes de sécurité en vigueur dans le pays d...

Страница 44: ...els défauts avant de procéder à son installation Pour plus de précisions avant de procéder à son extraction de l emballage vérifier que le nom et la description mentionnés sur le carton sont corrects une fois l appareil extrait de son emballage vérifier qu aucun dommage ne soit apparent S assurer ainsi de la présence du tube d évacuation de la condensation et de la notice d instructions Montage L ap...

Страница 45: ... nominal interne de près de 150 mm Des tuyaux rigides ou flexibles peuvent être reliés aux bouches de l appareil Dans les sections qui suivent chaque raccordement est illustré par une figure qui précise également les directions de provenance et le refoulement du flux d air 12 12 REFOULEMENT AIR IMPUR VERS L EXTERIEUR ASPIRATION AIR FRAIS DE L EXTERIEUR ASPIRATION AIR IMPUR DE LA MAISON REFOULEMENT AI...

Страница 46: ...rmation de condensation et l entrée d eau de pluie Aspiration de l air impur de la maison extract from internal fig 15 Cette bouche est utilisée pour convoyer dans l appareil de l air extrait de l intérieur de la maison Le conduit exige isolation thermique Refoulement d air pur dans la maison supply to internal fig 16 Cette bouche est utilisée pour introduire dans la maison de l air provenant de l ...

Страница 47: ...appareil à la télécommande L association est confirmée par le signal sonore BIP court émis par la télécommande La procédure de couplage transfère automatiquement de la télécommande à l appareil les paramètres prédéfinis N B La procédure complète est décrite dans le manuel d instructions de la télécommande Functionnement Moteurs L appareil est équipé de Deux moteurs sans balais triphasés spécialement...

Страница 48: ...end si la température remonte entre temps et dépasse le seuil de criticité les actions précédemment décrites sont entreprises dans l ordre inverse Lorsque des conditions ambiantes particulièrement difficiles excèdent les potentialités du système décrit ci dessus l allumage automatique pendant un temps strictement indispensable et automatiquement défini par l appareil de la résistance électrique opti...

Страница 49: ... et non modifiable des touches qui forcera l appareil à fonctionner sans solution de continuité en mode AUTO l utilisateur ne peut paramétrer que la fonction TEMPORISATEUR et modifier l heure le jour programmation de la minuterie TIMER visualisation des valeurs de température d humidité relative et de concentration de CO2 dans les pièces contrôlées visualisation de la date et de l heure visualisat...

Страница 50: ...nt sur la touche SET saisir la valeur dans le champ clignotant en appuyant sur les touches et La séquence est la suivante HEURE MINUTES JOUR Paramètre température fig 22b afficher le paramètre en appuyant sur les touches SET et NEXT plusieurs fois saisir la valeur dans le champ clignotant en appuyant sur les touches et La séquence est la suivante C F unité de mesure C pour degrés Celsius F pour deg...

Страница 51: ...e paramètre dans le champ clignotant en appuyant sur les touches et Vmin 10 à 99 par paliers de 1 Touche DISPLAY fig 23 Pendant le fonctionnement normal de l appareil le panneau de la télécommande affichera l heure le jour le mode de fonctionnement AUTO MAN BP la vitesse de fonctionnement Min Max Mid la dernière vitesse est disponible uniquement en mode MAN La touche DISPLAY permet de visualiser en ...

Страница 52: ...à 60 uniquemement pendant l étape de programmation assurée par l installateur Vitesse maximum valeur de 10 à 99 uniquemement pendant l étape de programmation assurée par l installateur Symbole de l horloge dans la situation où la minuterie est programmée voir touche TIMER Etat d occlusion des filtres voir Signaux d alarme erreur Conditions de batteries déchargées voir Signaux d alarme erreur Condit...

Страница 53: ...gel s activent automatiquement L activation de la fonction Bypass est signalée par l icône BP qui clignote sur l afficheur MAN fig 25b la programmation de la vitesse de fonctionnement est demandée à l utilisateur les capteurs de CO2 command donc le passage à Vmax si nécessaire BP fig 25c l ouverture de la soupape de by pass est commandée abstraction faite des valeurs de température intérieure effecti...

Страница 54: ... fonctionne en mode AUTO l utilisateur peut uniquement modifier l heure jour de la semaine avec la touche RÉGLAGE programmer le TEMPORISATEUR et visualiser la température effective de l air vicié avant l échangeur de chaleur le pourcentage d Humidité Relative de l air vicié avant l échangeur de chaleur la concentration de CO2 de l air vicié avant l échangeur de chaleur le réglage de la minuterie TI...

Страница 55: ...de la maison en amont de l échangeur n a pas été activé ER12 la température extérieure est supérieure à la valeur limite ER14 la température intérieure est supérieure à la valeur limite ATTENTION Les signaux d erreur codes ER01 ER02 et ER03 ER12 ER14 qui correspondent à un disfonctionnement grave arrêtent l appareil jusqu à la résolution du problème Dans ce cas le signal sonore dure 30 secondes Un...

Страница 56: ... 31 nettoyer les filtres à l aide d un aspirateur il est préférable de remplacer les filtres après plusieurs nettoyages et de façon générale au moins une fois par an Remonter les filtres fig 32 33 34 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 56 FRANCAIS ...

Страница 57: ... est déterminée par le niveau de pollution de l air en entrée et en sortie de l habitation ainsi que par l inefficacité des filtres L échangeur de chaleur devrait de toutes façons être remplacé tous les 6 ans même si les filtres ont été entretenus régulièrement Pour accéder à l échangeur veuillez respecter les instructions suivantes débrancher l appareil du réseau électrique sortir l échangeur fig 35 ...

Страница 58: ...ive pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l achat d un nouvel appareil L utilisateur est responsable de la remise de l appareil usagé aux structures de collecte compétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l élimination des déchets La collecte sélective réalisée avant le recyclage le traitement et l élimination compatible avec l environ...

Страница 59: ...der kalten Jahreszeit wird die Abluftwärme zu circa 95 Prozent an die Zuluft abgegeben Das anfallende Kondenswasser sammelt sich im Gerät und muss abgeleitet werden Das Gerät sorgt für eine garantiert geräuscharme und kontinuierliche Be Entlüftung der Wohnung die verbrauchte Luft wird aus allen Feuchträumen abgesaugt und aus den trockenen Räumen wird ständig neue Luft zugeführt Die vom Gerät abges...

Страница 60: ...endung von Vortice Originalersatzteilen verlangen Bei Schäden am Stromkabel sofort eine von Vortice autorisierte technische Kundendienststelle aufsuchen und ersetzen lassen Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt muss es sofort von einem Vortice Vertragshändler überprüft werden Die Installation des Gerätes darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen Das Gerät muss so mo...

Страница 61: ...ellung Eine RF Fernbedienung für die Ersteinstellung und die Überwachung des Gerätes Vier Füßchen für die waagrechte Montage des Gerätes Installation Bei der Installation des Gerätes müssen alle im Bestimmungsland geltenden gesetzlichen Auflagen und die Anleitungen und Hinweise in diesem Handbuch eingehalten bzw befolgt werden Voraussetzungen Das Gerät muss in der Wohnung an einer Fläche Wand monti...

Страница 62: ...inzelnen vor dem Auspacken kontrollieren ob Name und Beschreibung auf der Verpackung korrekt sind das Gerät auspacken und auf sichtbare Transportschäden untersuchen kontrollieren ob das Handbuch und die Kondenswasserableitung auch mitgeliefert wurden Montage Das Gerät ist mit zwei Metallbügeln für die senkrechte Montage an der Wand und 4 Füßchen für die waagrechte Aufstellung ausgestattet Die für ...

Страница 63: ...ndurchmesser von 150 mm An die Stutzen des Gerätes können sowohl Schläuche als auch Rohre angeschlossen werden Jeder Anschluss wird durch eine abbildung illustriert auf der auch die Zu und Abströmrichtung der Luft angegeben ist 12 12 ABLUFT ABLEITUNG NACH AUSSEN ANSAUGUNG VON FRISCHLUFT VON AUSSEN ABSAUGUNG VERBRAUCHTEN LUFT AUS DEM HAUS ZULEITUNG VON FRISCHLUFT IN DAS HAUS 11 11 10 10 9 9 8 8 63 ...

Страница 64: ...nd gegen das Eindringen von Regenwasser eingesetzt werden Absaugung der verbrauchten Luft aus dem Haus extract from internal Abb 15 Dieser Stutzen dient zum Abführen der aus dem Haus abgesaugten Luft in das Gerät Diese Leitung muss isoliert werden Zuleitung von Frischluft in das Haus supply to internal Abb 16 Dieser Stutzen dient der Zuführung von aufbereiteter Frischluft in das Haus Für einen opt...

Страница 65: ...kunden lang unterbrechen b Die Stromzufuhr wieder herstellen c Innerhalb 60 Sekunden die nachstehend detailliert beschriebene Prozedur durchführen An der ausgeschalteten Fernbedienung die Taste ENTER mindestens 3 Sekunden lang gedrückt gehalten Das Gerät wird mit der Fernbedienung zugeordnet Die erfolgte Zuordnung wird durch einen von der Fernbedienung selbst abgegebenen Signalton kurzer anhaltend...

Страница 66: ...r mit der Mindestgeschwindigkeit zu arbeiten das Ventil öffnet sich wieder und die Außenbedingungen werden wieder geprüft Ist die Temperatur in der Zwischenzeit wieder über den kritischen Wert angestiegen werden die oben beschriebenen Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt Unter extremen vom oben beschriebenen System nicht zu bewältigenden Einsatzbedingungen kann das gewünschte Ergebnis du...

Страница 67: ...Optionen durch Eingabe einer vorgegebenen und nicht veränderbaren Tastenabfolge die bewirkt dass das Gerät ohne zeitliche Begrenzung im Modus AUTO arbeitet der Benutzer kann lediglich die Funktion TIMER benutzen und die Uhrzeit den Wochentag ändern Einstellung des TIMER Anzeige der Werte der Temperatur der relativen Luftfeuchtigkeit und der CO2 Konzentration in den bedienten Räumen Anzeige von Dat...

Страница 68: ...durch Drücken der Taste SET aufrufen den Wert des blinkenden Feldes durch Drücken der Tasten und einstellen die Abfolge der Eingabe ist STUNDEN MINUTEN TAG Parameter Temperatur Abb 22b den Parameter durch mehrmaliges Drücken der Tasten SET und NEXT aufrufen den Wert des blinkenden Feldes durch Drücken der Tasten und einstellen die Abfolge der Eingabe ist C F Maßeinheit C für Grad Celsius F für Gra...

Страница 69: ...es blinkenden Feldes durch Drücken der Tasten und einstellen Vmin 10 bis 99 Step 1 Taste DISPLAY Abb 23 Während des normalen Betriebs werden auf dem Display der Fernbedienung beim Einschalten des Gerätes die folgenden Informationen angezeigt Uhrzeit Tag der Betriebsmodus AUTO MAN BP die Geschwindigkeitsstufe Min Max Mid letztere nur im Modus MAN Mit der Taste DISPLAY können durch wiederholtes Drüc...

Страница 70: ...nn Timer eingestellt siehe Taste TIMER Filter verstopft siehe Alarm Fehlermeldungen Batterien entladen siehe Alarm Fehlermeldungen Funktionsstörungen siehe Alarm Fehlermeldungen Taste TIMER Abb 24 Mit dieser Taste kann das Gerät so eingestellt werden dass es 10 Minuten Taste 0 5 Sekunden drücken 20 Minuten Taste zwei Mal drücken 30 Minuten Taste drei Mal drücken oder unbegrenzte Zeit Taste vier Ma...

Страница 71: ... und der Außentemperatur zugeschaltet Tasten NEXT ENTER Abb 26 Bereits in anderen Abschnitten dieser Anleitung beschriebene erklärte Tasten Regelung der einzelnen Motoren durch den Installationstechniker Abb 27a 27b 27c 27d Hintereinander die folgenden Tasten drücken DISPLAY SET DISPLAY TIMER zur Freigabe der Möglichkeit für jeden Motor Ein und Auslass die Drehzahl bei Mindest und bei Höchstgeschw...

Страница 72: ...kt Das Gerät beginnt bei Höchstdrehzahl zu arbeiten bis die CO2 Konzentration wieder unter dem Grenzwert liegt Sind die Batterien schwach bzw entladen blinkt auf der Fernbedienung eine entsprechende Ikone und ein Doppelpiepston ist zu hören Nach dem Einlegen neuer Batterien werden das optische und das akustische Warnsignal deaktiviert Verschmutzte Filter werden durch ein akustisches Signal jeweils...

Страница 73: ... dauert in diesem Fall nur 5 Sekunden danach verstummt er und auf dem Display wird weiterhin die Fehlermeldung angezeigt Unter diesen Bedingungen hat der Benutzer keine Möglichkeit den Betriebsmodus zu ändern z B MAN oder BP Reset Fehlermeldung Um die Anzeige des Fehlercodes zu quittieren wenn die Fernbedienung nicht deaktiviert wurde die folgenden Tasten in der angegebenen Reihenfolge drücken DIS...

Страница 74: ... mögliche Beschädigung durch Kondenswasserbildung zu verhindern Wärmeaustauscher In der Regel muss der Wärmeaustauscher nicht allzu oft gereinigt werden Wie oft er gereinigt werden muss hängt vom Grad der Luftverschmutzung am Ein und Ausgang der Wohnung und der Effizienz der Filter ab Der Wärmeaustauscher sollte jedoch alle 6 Jahre ausgewechselt werden auch wenn die Filter regelmäßig gereinigt wurd...

Страница 75: ...das Gerät vom Stromnetz trennen der Wärmeaustauscher herausziehen Abb 35 36 37 den Wärmeaustauscher reinigen en Austauscher wieder einsetzen Abb 38 39 40 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 75 DEUTSCH ...

Страница 76: ...ro und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist Der Benutzer hat Sorge zu tragen dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden Abfallordnung strafbar Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur umweltv...

Страница 77: ...aar de binnenstromende koude lucht met een rendement van ca 95 Het bij dit proces ontstane condensvocht dat in het toestel wordt opgevangen moet daarna weer naar buiten worden gebracht Het apparaat garandeert een geruisloze en voortdurende ventilatie afzuiging van de lucht uit de woning waarbij de vervuilde lucht uit alle vochtige vertrekken wordt verwijderd en via het toestel een voortdurende luc...

Страница 78: ...eval van een beschadigde voedingskabel dat deze tijdig wordt vervangen Dit moet worden gedaan bij een Vortice Service Centrum Als het apparaat valt of een harde klap krijgt laat het dan controleren bij een officieel Vortice Servicecentrum De installatie van het apparaat dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd vakman Het toestel dient op dusdanige wijze te zijn gemonteerd dat bij normaal...

Страница 79: ...an aanvoer naar de ruimten twee metalen beugels voor de verticaal hangende montage van het toestel een afstandsbediening met radiofrequentie RF voor de initiële instelling en de successievelijke controle van het toestel vier steunen voor horizontale installatie van het toestel Installatie Het toestel moet worden geïnstalleerd volgens de veiligheidsrichtlijnen die gelden voor het land van toepassin...

Страница 80: ...an het licht te brengen nog voor tot installatie wordt overgegaan Let vooral op het volgende controleer alvorens het toestel uit de verpakking te halen of de naam en beschrijving op de verpakking de juiste zijn ga na het uitpakken van het toestel na of het geen zichtbare beschadigingen vertoont en controleer of het slangetje voor condensafvoer en de gebruiksaanwijzing en montagehandleiding zijn bi...

Страница 81: ...et toestel op de beugels fig 8 9 Horizontale montage op steunen Bevestig de steunen aan het toestel fig 10 Breng het toestel in positie op het ervoor bestemde oppervlak fig 11 9 9 8 8 7 7 10 10 11 11 81 NEDERLANDS ...

Страница 82: ... uitlaat vanaf het dak loopt verdient het aanbeveling om een voorziening te treffen om condensvocht en het binnenkomen van regenwater te voorkomen Aanzuigen van verse lucht van buiten supply from external fig 14 Deze aansluiting wordt gebruikt voor aanvoer van lucht van buiten de bijbehorende leiding moet worden geïsoleerd en voorzien van een voorziening die eventuele trillingen kan dempen Als de a...

Страница 83: ...resultaat van de waarden van Vmin en Vmax dit afhankelijk van de eigenschappen van de installatie lengte en soort buizen aantal bochten enz Deze instelling moet uitgevoerd worden tijdens de startfase via de bijgeleverde afstandsbediening door de Installateur Bij gelegenheid van de instelling van de snelheid moeten alle aanzuig en afvoeropeningen vanaf en naar de betreffende ruimtes op geschikte wi...

Страница 84: ...int Tset en Test Tint Tset eerder met de afstandsbediening ingestelde temperatuur De by passklep wordt in de andere gevallen automatisch gesloten Bescherming tegen vorst Het apparaat is uitgerust met een automatisch mechanisme dat bestaat uit een klep die de vermenging mogelijk maakt van de van buiten komende koude lucht met de warmere lucht van de ruimte waarin het apparaat geïnstalleerd is De ge...

Страница 85: ... temperatuursensoren van een sensor voor de relatieve vochtigheid die een andere temperatuursensor aanvult en een sensor voor het CO2 gehalte Wanneer de sensor voor de relatieve vochtigheid de temperatuur en het CO2 gehalte een waarde meten die boven de drempelwaarde ligt dan past de werking van het toestel zich automatisch aan om een klimaatconditie te herstellen tot het normale of in elk geval n...

Страница 86: ... alleen uitgevoerd als de knop minimaal 0 5 seconden wordt ingedrukt In de toestand van uitgeschakeld toestel worden in elk geval de tijd en de dag van de week op het display aangegeven Deze functie kan zijn geblokkeerd Bij inschakeling wordt het toestel in de AUTO stand gezet met als als snelheid Vmin SET Knop fig 22 Maakt instelling van de hieronder vermelde parameters mogelijk De overgang van de...

Страница 87: ...als stel de waarde van het knipperende veld in door op de toetsen en te drukken van 40 tot 90 stap 5 Parameter maximale concentratie van CO2 fig 22d de parameter weergeven met behulp van de toetsen SET en NEXT meermaals stel de waarde van het knipperende veld in door op de toetsen en te drukken van 500 ppm tot 3000 ppm stap 50 ppm of OFF geen CO2 regeling Parameter Vmin fig 22e de parameter weergeve...

Страница 88: ...e temperatuursensor in het aanzuigkanaal vanuit de sanitaire ruimtes en vóór de warmtewisselaar huidige waarde van de relatieve vochtigheid fig 23c zoals gemeten door de sensor in het afvoerkanaal vanuit de woning vóór het bereiken van de warmtewisselaar CO2 gehalte fig 23d zoals gemeten door de sensor in het afvoerkanaal vanuit de woning vóór het bereiken van de warmtewisselaar Resterende tijd voor...

Страница 89: ...mbool van het TIMER de ingestelde tijdsduur 10 20 30 CO Na afloop van de programmeringsduur of door het opnieuw indrukken achtereenvolgens 5 keer van de toets TIMER tot OFF wordt weergegeven gaat het apparaat weer werken in de modaliteit die eerder werd ingesteld MODE Knop fig 25 Deze maakt het mogelijk uit de beschikbare werkingsprogramma s te kiezen d w z uit MAN BP AUTO Om van de ene stand naar d...

Страница 90: ...an het toerental op de minimum en maximumsnelheid te activeren stel de waarde van het knipperende veld in door op de toetsen en te drukken van 0 tot 69 stap 1 druk op NEXT om naar de volgende parameter te gaan de volgorde zal zijn aanzuigmotor min snelheid L1 aanzuigmotor max snelheid H1 afzuigmotor min snelheid L2 afzuigmotor max snelheid H2 Herhaal de volgorde van de toetsen om terug te keren na...

Страница 91: ...etc en ook hier klinkt een geluidssignaal een reeks dubbele pieptonen Deze waarschuwingssignalen zullen aanhouden totdat de gewone werking van het toestel is hersteld of totdat het toestel wordt uitgeschakeld De storingen zullen worden aangegeven als volgt ER01 bypassklep de frostingklep geblokkeerd ER02 de motor van de ventilator voor aanvoer verse lucht van buiten blokkeert ER03 de motor van de ...

Страница 92: ...n om een correcte en gezonde werking van het toestel te garanderen Wij adviseren de filters eenmaal per jaar te vervangen Om de filters uit te nemen gaat men te werk als volgt schakel de stroom knop ON OFF wacht 15 seconden ontkoppel het toestel van zijn elektrische aansluiting trek de filters uit het toetsel fig 29 30 31 Reinig de filters met de stofzuiger het verdient aanbeveling de filters na enige...

Страница 93: ...an de mate van luchtvervuiling zowel de ingaande als de van de woning uitgaande lucht en de werkende staat van de filters De warmtewisselaar zou in elk geval elke 6 jaar moeten worden vervangen ook al is het onderhoud aan de filters regelmatig uitgevoerd Om de warmtewisselaars te bereiken gaat u te werk als volgt ontkoppel het toestel van zijn elektrische aansluiting trek de warmtewisselaar uit het ...

Страница 94: ...ng van de batterij van de afstandsbediening Open het klepje van het batterijvak fig 41 breng 2 batterijen van het type AA in en let op de juiste plaats van en pool die is aangegeven op de bodem sluit het klepje van het batterijvak weer 40 40 39 39 38 38 41 41 BATTERIJEN NIET INBEGREPEN NEDERLANDS 94 ...

Страница 95: ...haf van een gelijkwaardig nieuw apparaat De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren van het apparaat bij een daarvoor geschikt inzamelingspunt op straffe van sancties op basis van de heersende wetgeving inzake afvalverwerking De adequate gescheiden inzameling ten einde het ingeleverde apparaat te kunnen recyclen behandelen en milieuvriendelijk tot afval te kunnen verwerken draagt bij aan ...

Страница 96: ...ltrerede I vinterhalvåret flyttes varmen fra luftudtaget til luftindtaget med ca 95 effektivitet Den kondens der opstår i processen og som opsamles indvendigt i apparatet skal derefter ledes ud i det fri Apparatet sikrer en støjsvag og effektiv ventilation udsugning af luft fra huset hvor den dårlige luft fjernes fra alle vådrum og der skabes en permanent luftstrøm via apparatet gennem alle boligen...

Страница 97: ...et skal repareres Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget skal de udskiftes så hurtigt som muligt Dette skal ske på et autoriseret Vortice kundecenter Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt skal det straks kontrolleres på et autoriseret Vortice servicecenter Installation af apparatet skal udføres af sagkyndigt personale Apparatet skal være monteret på en måde der garanterer at der ikk...

Страница 98: ...ning med radiofrekvens RF til startkonfigurationen samt efterfølgende styring af apparatet Fire understøtninger til den vandrette montering af apparatet Installation Apparatet skal installeres i henhold til gældende sikkerhedsregler i anvendelseslandet samt til anvisningerne i denne håndbog Krav Apparatet skal monteres på en overflade eller på boligens indre vægge der er i stand til at bære dets væg...

Страница 99: ...om navnet og beskrivelsen på kassen er korrekte Når apparatet er taget ud af emballagen skal det kontrolleres om der er synlige skader samt om kassen indeholder det lille rør til udledning af kondensvand og brugervejledningen Montering Apparatet er forsynet med to metalholdere til lodret montering på væg samt 4 understøtninger til vandret montering Derimod medfølger der ingen fastgørelsesanordning...

Страница 100: ...r en nominel indvendig diameter på 150 mm Til apparatets åbninger kan der tilsluttes både stive rør og flexslanger I det følgende er alle tilslutninger illustreret med en figur der også specificerer hvorfra luftflowet kommer og skal sendes hen 12 12 Udsugning af dårlig luft mod det fri Indsugning af frisk luft udefra Udsugning af dårlig luft fra boligen Tilførsel af frisk luft til boligen 11 11 10 10 ...

Страница 101: ...ndring af dannelsen af kondens samt indtrængen af regnvand Udsugning af dårlig luft fra boligen extract from internal fig 15 Denne åbning anvendes til at lede luften fra det indre af boligen til apparatet Røret skal være termisk isoleret Tilførsel af frisk luft til boligen supply to internal fig 16 Denne åbning anvendes til tilførsel af frisk luft til boligen der allerede er blevet behandlet i varme...

Страница 102: ...ignal BIP lyder i kort tid fra selve fjernbetjeningen Når en fjernbetjening kobles til sker der automatisk også overførsel fra fjernbetjeningen til apparatet af de hidtil foretagne funktionsindstillinger N B Hele forløbet er beskrevet i instruktionsbogen på fjernbetjeningen Funktion Motorer Apparatet er udstyret med To brushless motorer med tre faser der er specifikt fremstillet til at sikre meget ...

Страница 103: ...ikrer den automatiske tænding der er fastsat automatisk af apparatet til den absolut nødvendige tid af det elektriske varmelegeme ekstraudstyr placeret i indsugningsrøret til frisk luft før varmeindvindingsapparatet under alle omstændigheder at formålet opnås NB Aktiveringen af frostbeskyttelsen blokerer for ændring af apparatets status Eventuelle kommandoer sendt til apparatet udføres ikke men de...

Страница 104: ...gennem indføring af en foruddefineret sekvens af taster der ikke kan ændres og som tvinger apparatet til at fungere uden kontinuitet i AUTO funktion Brugeren kan udelukkende foretage indtastning til TIMER funktionen og ændring af tid ugedag Indstilling af TIMEREN Visning af værdierne for temperatur relativ fugtighed og koncentration af CO2 i de tilkoblede rum Visning af dato og tid Visning af filtre...

Страница 105: ...værdien i det blinkende felt ved at trykke på tasterne og Sekvensen er TIME MINUTTER DAG Parameteren temperatur fig 22b Få vist parameteren ved at trykke på tasterne SET og NEXT flere gange Indstil værdien i det blinkende felt ved at trykke på tasterne og Sekvensen er C F måleenhed C for grader Celsius F for grader Fahrenheit T værdien internt fra 15 C til 30 C i trin af 1 C Parameteren relativ fugt...

Страница 106: ... NEXT flere gange Indstil værdien i det blinkende felt ved at trykke på tasterne og fra Vmin 10 til 99 i trin af 1 Tasten DISPLAY fig 23 Under normal funktion viser fjernbetjeningens display følgende oplysninger ved tænding af apparatet tiden dagen funktionsmetoden AUTO MAN BP driftshastigheden Min Max Mid sidstnævnte kun i funktionen MAN Tasten DISPLAY gør det muligt i sekvens at få vist via gentag...

Страница 107: ...llingsfasen foretaget af installatøren Symbolet for ur Hvis der er indstillet Timer se tasten TIMER Filtrenes tilstopningsgrad se Signaler for alarmer fejl Afladede batterier se Signaler for alarmer fejl Fejltilstande se Signaler for alarmer fejl Tasten TIMER fig 24 Giver mulighed for at tvinge apparatet til at fungere ved Vmax i 10 min et tryk på tasten i 0 5 sek 20 min to tryk på tasten 30 min tre...

Страница 108: ...emperaturen Tasterne NEXT ENTER fig 26 Disse er allerede beskrevet andetsteds i vejledningen Reguleringsmåde for en enkelt motor foretages af installatøren fig 27a 27b 27c 27d Tryk på følgende taster i rækkefølge DISPLAY SET DISPLAY TIMER For at aktivere muligheden for at indstille følgende for hver motor i tilførsel og udsugning antallet af omdrejninger ved min hastighed og ved maks hastighed Indst...

Страница 109: ...ksimale hastighed indtil værdien for CO2 falder under tærskelværdien Afladede batterier signaleres på fjernbetjeningen ved at ikonet blinker og der lyder et signal sekvens af dobbelte BIP Når batterierne er udskiftet afbrydes lydsignalet og ikonet slukker Snavsede filtre signaleres med et lydsignal sekvens af BIP med en varighed af 5 sek samt med at det tilhørende ikon blinker på displayet Denne sig...

Страница 110: ...d er gået ophører signalet og displayet viser fortsat fejlen I disse tilfælde kan brugeren ikke ændre funktionsmåden f eks MAN eller BP Reset af fejlmeddelelse For at fjerne visningen af fejlkoden hvis der ikke er foretaget en deaktiveringsprocedure med fjernbetjeningen skal man trykke på følgende taster DISPLAY DISPLAY Efter RESET begynder apparatet kun at fungere i AUTO funktionen i henhold til ...

Страница 111: ...t hindre at de udsættes for skader fra eventuel dannelse af kondens Varmeveksler Som standard har varmeveksleren ikke behov for regelmæssig rengøring Frekvensen afhænger af graden af luftforurening ved boligens luftindtag og udtag samt filtrenes effektivitetsgrad Varmeveksleren bør udskiftes hvert 6 år også selv om der er foretaget regelmæssig vedligeholdelse af filtrene For at få adgang til varmeve...

Страница 112: ...Kobl apparatet fra strømforsyningen Tag varmeveksleren ud fig 35 36 37 Rengør varmeveksleren Genmontér varmeveksleren fig 38 39 40 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 112 DANSK ...

Страница 113: ...elektrisk og elektronisk udstyr eller returneres til leverandøren i forbindelse med køb af et nyt tilsvarende apparat Brugeren er ansvarlig for korrekt bortskaffelse af apparatet og kan ved undladelse straffes i henhold til gældende lovgivning En korrekt aflevering af apparatet med henblik på senere genbrug behandling og miljørigtig bortskaffelse medvirker til at undgå negative indvirkninger på mi...

Страница 114: ...ldura aerului evacuat este transferată aerului în intrare cu o eficienţă aproximativă de 95 Condensul creat de acest proces care se acumulează în interiorul produsului trebuie apoi să fie dirijat spre exterior Aparatul asigură o ventilaţie evacuare a aerului din casă silenţioasă şi continuă evacuând aerul viciat din toate încăperile umede şi creând un parcurs permanent al aerului prin aparat dinsp...

Страница 115: ...echerului cereţi imediat înlocuirea lor care va trebui să fie efectuată la un dealer autorizat Vortice Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat Vortice Instalarea aparatului trebuie să fie efectuată de către personal calificat din punct de vedere profesional Aparatul trebuie să fie montat astfel încât să se garanteze că în condiţii n...

Страница 116: ...dă cu radiofrecvenţă RF pentru setarea iniţială şi controlul succesiv al aparatului Patru suporturi pentru instalarea orizontală a aparatului Instalare Aparatul trebuie instalat respectându se normele de siguranţă în vigoare în ţara de destinaţie şi instrucţiunile din această broşură Cerinţe preliminare Aparatul trebuie instalat pe o suprafaţă sau pe un perete intern al locuinţei adecvate din punc...

Страница 117: ...escrierea de pe cutie să fie corecte după ce aţi scos aparatul din ambalaj verificaţi să nu fie prezente deteriorări vizibile apoi verificaţi să existe tubul pentru evacuarea condensului şi broşura de instrucţiuni Montarea Aparatul este echipat cu două cadre metalice pentru montarea verticală pe perete şi cu 4 suporturi pentru poziţionarea orizontală Dispozitivele de fixare necesare pentru montare...

Страница 118: ...au un diametru intern nominal de 150 mm La gurile aparatului pot fi racordate tuburi rigide sau flexibile În continuare fiecare conexiune este ilustrată de o figură care specifică şi direcţiile de provenienţă şi de evacuare ale fluxului de aer 12 12 MANDATA ARIA VIZIATA VERSO L ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA FRESCA DALL ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA VIZIATA DA CASA MANDATA ARIA PULITA IN CASA 11 11 10 10 9 9...

Страница 119: ...dă să se utilizeze un dispozitiv adecvat cu scopul de a evita formarea condensului şi pătrunderea apei de ploaie Aspiraţie aer viciat din casă extract from internal fig 15 Această gură este utilizată pentru a dirija în aparat aerul extras din interiorul casei Ţeava necesită izolare termică T rimitere aer curat în casă supply to internal fig 16 Această gură este utilizată pentru a introduce în inte...

Страница 120: ...unde tasta ENTER aparatul se va asocia cu telecomanda Efectuarea asocierii va fi confirmată de un semnal sonor un bip continuu de scurtă durată emis de telecomandă În momentul asocierii fiecărei telecomenzi se realizează automat şi transferul către aparat de la telecomandă a setărilor de funcţionare realizate până în momentul respectiv N B Procedura completă este descrisă în Caietul de Instrucţiun...

Страница 121: ...e timp deasupra limitei critice sunt efectuate în ordine inversă acţiunile descrise mai sus În cazul în care condiţiile de mediu sunt extrem de dificile şi depăşesc capacitatea sistemului descris mai sus pornirea automată pe durata strict indispensabilă stabilită în mod automat de produs a rezistenţei electrice opţională situată în ţeava pentru aerul curat în intrare în amonte de recuperatorul de ...

Страница 122: ...ră soluţie de continuitate în modul AUTO utilizatorului îi este permis numai să seteze funcţia TIMER şi să modifice ora ziua săptămânii setarea TIMER ului vizualizarea valorilor de temperatură umiditate relativă şi concentraţia de CO2 din încăperile deservite vizualizarea datei şi a orei vizualizarea stării de înfundare a filtrelor stare indicată şi de un aviz acustic vizualizarea codului unei eve...

Страница 123: ... setaţi valoarea câmpului care clipeşte intermitent apăsând pe tastele şi secvenţa va fi ORĂ MINUTE ZI Parametrul temperatură fig 22b vizualizaţi parametrul apăsând pe tastele SET şi NEXT de mai multe ori setaţi valoarea câmpului care clipeşte intermitent apăsând pe tastele şi secvenţa va fi C F unitate de măsură C pentru grade Celsius F pentru grade Fahrenheit valoare T internă de la 15 C la 30 C...

Страница 124: ...câmpului care clipeşte intermitent apăsând pe tastele şi de la Vmin 10 la 99 în trepte de 1 Tasta DISPLAY fig 23 În timpul funcţionării normale pe afişajul telecomenzii se vor vedea la pornirea aparatului următoarele informaţii ora ziua modul de funcţionare AUTO MAN BP viteza de funcţionare Min Max Mid ultima numai în modul MAN T asta DISPLA Y permite să se vadă în secvenţă prin apăsări repetate d...

Страница 125: ...e instalator Simbol ceas în cazul în care e setat Timer ul vezi tasta TIMER Înfundarea filtrelor vezi Semnale de alarmă eroare Baterii descărcate vezi Semnale de alarmă eroare Funcţionare defectuoasă vezi Semnale de alarmă eroare Tasta TIMER fig 24 Permite să se forţeze aparatul să funcţioneze la Vmax timp de 10 min o apăsare de 0 5 sec a tastei 20 min două apăsări ale tastei 30 min trei apăsări a...

Страница 126: ... NEXT ENTER fig 26 Butoane descrise deja în alte părţi ale acestui document Modul de reglare a fiecărui motor în parte prin grija instalatorului fig 27a 27b 27c 27d Apăsaţi una după alta următoarele taste DISPLA Y SET DISPLA Y TIMER pentru a activa posibilitatea de a seta pentru fiecare motor introducere şi evacuare numărul de rotaţii la viteza minimă şi cel de la viteza maximă setaţi valoarea câm...

Страница 127: ...ră sub valoarea limită Faptul că bateriile sunt descărcate este semnalizat pe telecomandă de clipirea intermitentă a simbolului respectiv şi de un semnal sonor o secvenţă de bip uri duble Înlocuiţi bateriile descărcate semnalul sonor se întrerupe iar simbolul se stinge Faptul că filtrele sunt murdare este semnalizat de un semnal sonor o secvenţă de bip uri cu durata de 5 sec şi de clipirea respect...

Страница 128: ...a terminarea acestui interval semnalul acustic va înceta iar pe afişaj va rămâne vizualizarea erorii În această situaţie utilizatorul nu va avea posibilitatea de a modifica modul de funcţionare de ex MAN sau BP Reset mesaj de eroare Pentru a elimina vizualizarea codului de eroare dacă nu a fost efectuată procedura de dezactivare a telecomenzii apăsaţi una după alta următoarele taste DISPLA Y DISPL...

Страница 129: ...dens Schimbătorul de căldură De obicei schimbătorul de căldură nu necesită intervenţii frecvente de curăţare Frecvenţa acestora este determinată de nivelul de poluare a aerului în intrare şi în ieşire din locuinţă şi de starea de eficienţă a filtrelor Schimbătorul de căldură trebuie oricum să fie înlocuit o dată la 6 ani chiar dacă a fost efectuată în mod regulat întreţinerea filtrelor Pentru a av...

Страница 130: ...scoateţi schimbătorul fig 35 36 37 curăţaţi schimbătorul montaţi la loc schimbătorul fig 38 39 40 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 130 ROMÂNĂ ...

Страница 131: ...nzătoare de colectare sub pedeapsa sancţiunilor prevăzute de legislaţia în vigoare privind deșeurile Colectarea diferenţiată corespunzătoare pentru trimiterea ulterioară a aparatului casat spre a fi reciclat tratat și eliminat în mod compatibil cu mediul înconjurător contribuie la evitarea posibilelor efecte negative asupra mediului și asupra sănătăţii persoanelor și favorizează reciclarea materia...

Страница 132: ...eplo z odváděného vzduchu předává vzduchu na vstupu s přibližnou účinností 95 Vznikající kondenzát který se hromadí uvnitř přístroje musí pak být vypuštěn ven Přístroj zajišťuje tiché a stálé větrání odtah vzduchu z bytu odsává zkažený vzduch ze všech vlhkých místností a vytváří trvalý průtok vzduchu přístrojem ze suchých obytných místností Vzduch odváděný do přístroje proudí do výměníku tepla s v...

Страница 133: ...dní díly Vortice Dojde li k poškození přívodního kabelu je nutné kabel včas vyměnit výměnu musí provést servisní středisko Vortice Jestliže přístroj spadne nebo byl vystaven silnému úderu nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Vortice Instalaci přístroje smí provést pouze odborně kvalifikovaný pracovník Přístroj musí být instalován tak aby se za normálních provozních podm...

Страница 134: ... počáteční nastavení a následné ovládání přístroje čtyři držáky pro instalaci přístroje ve vodorovné poloze Instalace Přístroj musí být instalován v souladu s platnými bezpečnostními předpisy v zemi instalace a pokyny v tomto návodu k použití Instalační požadavky Přístroj musí být instalován uvnitř bytu na ploše nebo stěně které jsou konstrukčně vhodné pro váhu přístroje alespoň 200 kg m2 Přístroj...

Страница 135: ...rolujte zda jsou název a popis uvedené na krabici správné po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte zda není viditelně poškozen pak si ověřte že je v balení trubička na odvod kondenzátu a návod k použití Montáž Přístroj je vybaven dvěma kovovými konzolemi k instalaci ve svislé poloze na stěnu a 4 držáky pro umístění ve vodorovné poloze Další potřebné díly k připevnění nejsou součástí dodávky Zvolt...

Страница 136: ... přístroje mají vnitřní jmenovitý průměr 150 mm K otvorům přístroje lze připojit pevné i ohebné trubky Každé připojení je dále zobrazeno na obrázku na kterém je uveden i směr vstupu i výstupu proudu vzduchu 12 12 VÝTLAK ZKAŽENEHO VZDUCHU SMĔREM VEN NASAVANI ČERSTVEHO VZDUCHU Z VNĔJŠIHO PŘOSTREDI NASAVANI ZKAŽENEHO VZDUCHU Z BYTU VYTLAK ČISTEHO VZDUCHU DO BYTU 11 11 10 10 9 9 8 8 136 ČESKY ...

Страница 137: ...í provádí ze střechy doporučujeme použití vhodného zařízení které zabrání tvorbě kondenzátu a proniknutí dešťové vody Nasávání zkaženého vzduchu z bytu extract from internal obr 15 T ento otvor se používá pro odvedení vzduchu odsátého uvnitř bytu do přístroje Potrubí vyžaduje tepelnou izolaci Výtlak čistého vzduchu do bytu supply to internal obr 16 T ento otvor se používá k přívodu vzduchu přísluš...

Страница 138: ...ovým ovladačem podržte na alespoň 3 vteřiny tlačítko ENTER přístroj se spojí s dálkovým ovladačem Připojení dálkového ovladače se potvrdí zvukovým signálem krátkodobý stálý tón pípnutí který vydá dálkový ovladač Při spojení každého dálkového ovladače automaticky proběhne z přístroje do dálkového ovladače také přenos provozních nastavení uskutečněných až do tohoto okamžiku N B Kompletní postup je p...

Страница 139: ...e ventilátor pro přívod vzduchu opět spustí na minimální rychlost ventil se opět otevře a znovu se ověří vnější podmínky jestliže teplota mezitím znovu stoupla nad kritický limit spustí se výše popsané postupy v opačném pořadí T am kde jsou okolní podmínky výjimeènì nepøíznivé a nad možnosti výše popsaného zaøízení zaruèuje dosažení potøebného cíle automatické spuštìní elektrického odporu voliteln...

Страница 140: ...ch funkcí pomocí zavedení předem určeného pořadí nezměnitelného tlačítky jež spouští fungování přístroje bez přerušení v režimu AUTO uživatel smí nastavit pouze funkci časového spínače TIMER a změnit denní čas den týdne Nastavení časového spínače TIMER Zobrazení hodnot teploty relativní vlhkosti a koncentrace CO2 ve větraných místnostech zobrazení data a hodin zobrazení stavu zanesení filtrů signa...

Страница 141: ... obr 22a zobrazte parametr stisknutím tlačítka SET nastavte hodnotu blikajícího pole stisknutím tlačítek a pořadí bude HODINY MINUTY DEN Parametr teplota obr 22b zobrazte parametr stisknutím tlačítek SET a NEXT několikrát nastavte hodnotu blikajícího pole stisknutím tlačítek a pořadí bude C F měrná jednotka C pro stupně Celsia F pro stupně Fahrenheita hodnota vnitřní T od 15 C do 30 C krok 1 C Par...

Страница 142: ...cí hodnotu pole stisknutím tlačítek a od Vmin 10 do 99 po 1 Tlačítko DISPLAY obr 23 Během normálního provozu se na displeji dálkového ovladače po zapnutí přístroje zobrazují následující informace hodina den provozní režim AUTO MAN BP automatický ruční letní Vmin Vmax Vmed poslední pouze v režimu MAN Tlačítko DISPLAY umožňuje postupně zobrazit opakovaným stisknutím následující parametry systému Vně...

Страница 143: ...e ve fázi nastavení instalačním technikem Symbol hodin v případě nastavení časového spínače viz Tlačítko TIMER Stav zanesení filtrů viz Signály poplachu poruchy Stav vybití baterií viz Signály poplachu poruchy Poruchy viz Signály poplachu poruchy Tlačítko TIMER časový spínač obr 24 Umožňuje donutit zařízení aby běželo při Vmax po dobu 10 minut stisknutí klávesy na 0 5 s 20 minut dvě stisknutí kláv...

Страница 144: ...ného vyžaduje stisknutí tlačítka MODE na alespoň 0 5 vteřin Tlačítka NEXT ENTER obr 26 Tlačítka již popsaná v jiných částech tohoto dokumentu Způsob seřízení jednoho motoru provádí instalační technik obr 27a 27b 27c 27d Stiskněte postupně následující tlačítka DISPLA Y SET DISPLA Y TIMER k aktivaci možnosti nastavení pro každý motor přívod a odvod počet otáček při minimální rychlosti a maximální ry...

Страница 145: ...koncentrace CO2 neklesne pod prahovou hodnotu Vybité baterie jsou na dálkovém ovladači signalizovány blikáním příslušné ikony a zvukovým signálem sled dvojitých pípnutí Po výměně vybitých baterií se zvukový signál vypne a ikona zhasne Stav zanešené filtry je oznámen zvukovým signálem opakovaným pípáním po dobu 5 vteřin a na displeji se rozsvítí příslušná ikona T ato signalizace se přeruší s proved...

Страница 146: ...pne a na displeji zůstane zobrazená porucha Za těchto podmínek nemá uživatel možnost měnit provozní režim např MAN nebo BP Vynulování chybového hlášení Zobrazený chybový kód pokud nebyl dálkový ovladač deaktivován se odstraní postupným stisknutím následujících tlačítek DISPLA Y DISPLA Y Po provedení RESETU přístroj začne fungovat v režimu AUTO podle počátečních standardních parametrů pouze tehdy k...

Страница 147: ...ít při vytvoření kondenzátu Tepelný výměník Výměník tepla obvykle nevyžaduje časté čištění Frekvence čištění závisí na stupni znečištění vzduchu na vstupu do bytu a výstupu z bytu a na účinnosti filtrů Výměník tepla by se měl přesto vždy po 6 letech vyměnit i když jste pravidelně prováděli údržbu filtrů Při manipulaci s výměníkem postupujte takto odpojte přístroj od elektrické sítě vytáhněte výměn...

Страница 148: ...erie dálkového ovladače Otevřete kryt prostoru na baterie obr 41 Vložte 2 baterie typu AA s ohledem na polaritu uvedenou na dně prostoru na baterie Zavřete kryt prostoru na baterie 41 41 BATERIE NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 148 ČESKY ...

Страница 149: ...možné ho předat prodejci při koupi nového stejného zařízení Uživatel odpovídá pod trestem sankcí které jsou stanoveny platnými zákony o odpadech za odevzdání přístroje po skončení životnosti do určených sběrných míst Vhodný tříděný sběr který umožňuje předání nepotřebného přístroje k recyklaci zpracování a likvidaci s ohledem na životní prostředí přispívá k odstranění možných negativních důsledků ...

Страница 150: ...нный синтетический теплообменник где происходит теплообмен между теплым воздухом из помещений и холодным воздухом поступающим из окружающей среды Диапазон рабочих температур Допустимая рабочая температура внешней среды т е температура воздуха подаваемого в помещения до входа в теплообменник должна находиться в диапазоне от минус 30 С до плюс 50 С Если температура поступающего воздуха ниже минус 30...

Страница 151: ...или или оно подверглось сильному внешнему механическому воздействию необходимо выполнить осмотр изделия специалистом Монтаж изделия должен производиться квалифицированным специалистом Монтаж изделия должен быть выполнен таким образом чтобы предотвратить доступ к движущимся частям или неизолированным электрическим элементам находящимся под напряжением Перед разборкой извлечением теплообменника двиг...

Страница 152: ...зделия в вертикальном положении Пульт управления по радиоканалу для настройки и управления изделием 4 опоры для установки изделия в горизонтальном положении Монтаж Монтаж изделия должен производиться в соответствии с действующими нормами и данным руководством по эксплуатации Требования к монтажу Изделие должно устанавливаться на поверхности или на стене достаточно прочной для того чтобы выдержать ...

Страница 153: ...ся в наличии трубки для слива конденсата и руководства по эксплуатации Сборка Изделие поставляется в комплекте с металлическими скобами для установки на вертикальную стену и четырьмя опорами для установки в горизонтальном положении Крепеж шурупы в комплект поставки не входит Необходимо определить точное место установки изделия с учетом приведенных выше требований к наличию свободного пространства ...

Страница 154: ...с 12 Присоединительные патрубки имеют диаметр 150 мм Возможно подсоединение как гибких так и жестких воздуховодов У каждого патрубка указано к какому воздуховоду он должен быть подсоединен как показано на рисунках 12 12 MANDATA ARIA VIZIATA VERSO L ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA FRESCA DALL ESTERNO ASPIRAZIONE ARIA VIZIATA DA CASA MANDATA ARIA PULITA IN CASA 11 11 10 10 9 9 8 8 154 РУССКИЙ ...

Страница 155: ...разом чтобы предотвратить образование конденсата и проникновение дождевой воды Вытяжка из помещения extract from internal рис 15 Этот патрубок предназначен для подсоединения воздуховода для вытяжки воздуха из помещений и подачи его в теплообменник Воздуховод должен иметь теплоизоляцию Приток свежего воздуха в помещение supply to internal рис 16 Этот патрубок предназначен для подсоединения воздухов...

Страница 156: ...та или выполняется на производстве для пультов дис танционного управления продаваемых в комплекте с аппаратом Операция предусматривает следующие шаги a отключите электропитание по крайней мере на 30 c b снова подайте электропитание c в течение 60 с после этого выполните описанную ниже процедуру При выключенном пульте ДУ нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее нажатой не менее 3 с в результате издели...

Страница 157: ... недостаточно увеличивается скорость вытяжки теплого воздуха чтобы обеспечить дополнительный подогрев холодного воздуха при этом скорость подачи холодного воздуха остается постоянной Если вышеперечисленные меры оказываются недостаточно эффективными прекращается подача холодного воздуха из внешней среды и установка переходит в режим вытяжной Через заданный период времени приточный вентилятор включа...

Страница 158: ...ся при вводе изделия в эксплуатацию разрешение запрет изменения установок минимальной и максимальной скоростей производится при вводе изделия в эксплуатацию установка режима работы ручной Manual летний BP автоматический Auto установка скорости работы в ручном режиме установка значений заданных температур относительной влажности концентрации CO2 внутри помещения включение или выключение производитс...

Страница 159: ...ачинает работать на минимальной скорости Vmin Кнопка SET рис 22 С помощью данной кнопки устанавливаются следующие параметры переход между параметрами производится с помощью кнопки NEXT Установка даты и времени рис 22a выведите на дисплей значение параметра нажатием кнопки SET установите значение мигающего поля нажимая кнопки и последовательность будет следующей ЧАСЫ МИНУТЫ ДЕНЬ Установка температу...

Страница 160: ... рис 22e выведите на дисплей значение параметра нажатием кнопок SET и NEXT несколько раз установите значение мигающего поля нажимая кнопки и от 0 до 69 с шагом 1 Установка значения максимальной скорости Vmax рис 22f выведите на дисплей значение параметра нажатием кнопок SET и NEXT несколько раз установите значение мигающего поля нажимая кнопки и от Vmin 10 до 99 sс шагом 1 Кнопка DISPLAY рис 23 Пр...

Страница 161: ...тся датчиком расположенным в вытяжном воздуховоде перед входом в теплообменник Оставшееся время работы на максимальной скорости Vmax рис 23e в зависимости от установки таймера см описание функций кнопки TIMER Другая информация отображаемая автоматически в зависимости от условий работы Превышение уровня CO2 см Сообщения о непо ладках Значения установленные при первоначальной на стройке минимальной ...

Страница 162: ...IMER до появления надписи OFF приточно вытяжная установка возвращается в ранее заданный режим работы Кнопка MODE рис 25 Позволяет выбирать имеющиеся в наличии режимы работы MAN BP AUTO Для перехода от одного режима к другому нажмите эту кнопку AUTO рис 25a В данном режиме скорость выбирается автоматически в зависимости от показаний датчиков В случае необходимости автоматически включается летний ба...

Страница 163: ...ля каждого электромотора привода вентиляторов всасывания и нагнетания числа оборотов соответствующего минимальной и максимальной скорости установите значение мигающего поля нажимая кнопки и от 0 до 60 с шагом 1 нажмите кнопку NEXT для перехода к следующему параметру последовательность будет следующей электромотор привода вентилятора нагнетания минимальная скорость L1 электромотор привода вентилято...

Страница 164: ...итуации происходит отключение электродвигателей вентиляторов и активируется летний байпас для обеспечения естественной циркуляции воздуха Сообщения о неполадках отображаются на дисплее в виде соответствующих кодов ER01 ER02 и т д Сообщения сопровождаются звуковым сигналом последовательность двойных гудков Сообщения о неполадках повторяются до восстановления нормальных условий работы или до выключе...

Страница 165: ...м параметрам Предохранитель Изделие оснащено предохранителем на 2А который установлен на питающем кабеле рис 28 В случае частого срабатывания плавкого предохранителя необходим осмотр приточно вытяжной установки квалифицированным электриком Обслуживание Фильтры Пользователь должен регулярно производить очистку фильтров Это необходимо для обеспечения корректной работы приточно вытяжной установки Рек...

Страница 166: ...ы чтобы предотвратить их разрушение конденсатом Теплообменник Чистка теплообменника обычно не требуется Интенсивность загрязнения теплообменника определяется степенью загрязненности входящего и выходящего воздуха и состоянием фильтров В любом случае теплообменник необходимо заменять каждые 6 лет даже если производилась регулярная очистка и замена фильтров Доступ к теплообменнику осуществляется сле...

Страница 167: ...отсоединить изделие от сети извлечь теплообменник рис 35 36 37 очистить теплообменник установить теплообменник на место рис 38 39 40 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 167 РУССКИЙ ...

Страница 168: ...на элементов питания пульта ДУ Открыть отсек элементов питания рис 41 Вставить 2 элемента питания типа АА соблюдая полярность установить крышку 41 41 ЭЛЕМЕНТЫПИТАНИЯ НЕВКЛЮЧЕНЫ ВКОМПЛЕКТПОСТАВКИ 168 РУССКИЙ ...

Страница 169: ...eficácia aproximada de 95 A condensação criada pelo processo e que é recolhida no interior do produto deve ser posteriormente dirigida para o exterior O aparelho garante uma ventilação extracção do ar da habitação silenciosa e contínua removendo o ar viciado de todas as divisões húmidas e criando um percurso de ar permanente através do aparelho dos locais habitacionais secos O ar transportado no ap...

Страница 170: ... uso de peças sobresselentes originais Vortice Em caso de danos no cabo de alimentação proceda imediatamente à substituição que deverá ser levada a cabo num Centro de Assistência Vortice Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes levá lo imediatamente a um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado A instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoal profissionalmente qualificado O ...

Страница 171: ...cal um telecomando por radiofrequência RF para a programação inicial e posterior controlo do aparelho quatro suportes para a instalação horizontal do aparelho Instalação O aparelho deve ser instalado seguindo as normas de segurança em vigor nos países de destino e as instruções no presente manual Pré requisitos O aparelho deve ser instalado numa superfície ou parede interna da habitação e estrutur...

Страница 172: ...ar se o nome e a descrição indicados na caixa do produto estão correctos após remover o aparelho da embalagem verificar se não existem danos visíveis garantindo também a presença do tubo para descarga de condensação e do manual de instruções Montaggio O aparelho vem equipado com duas cantoneiras metálicas para montagem vertical na parede e 4 suportes para o posicionamento horizontal Porém os elemen...

Страница 173: ...um diâmetro interno nominal de 150 mm Podem ser ligados aos orifícios do aparelho tubos rígidos ou flexíveis Seguidamente é ilustrada cada uma das ligações por meio de uma figura que especifica também as direcções de proveniência e emissão do fluxo de ar 12 12 Emissão do ar viciado para o exterior Aspiração do ar fresco do exterior Aspiração do ar viciado da habitação Emissão de ar puro na habitação 1...

Страница 174: ...o adequado com o objectivo de evitar a formação de condensação e a entrada de água pluvial Aspiração do ar viciado da habitação extract from internal fig 15 extract from internal fig 15 Esta boca é utilizada para canalizar no aparelho o ar extraído do interior da habitação A conduta requer isolamento térmico Emissão de ar puro na habitação supply to internal fig 16 Esta boca é utilizada para introduz...

Страница 175: ...cla ENTER o aparelho emparelha se com o telecomando A associação é confirmada por um sinal sonoro BIP contínuo breve emitido pelo telecomando No momento do emparelhamento de cada telecomando as programações de funcionamento realizadas até ao momento são transferidas automaticamente do telecomando para o aparelho N B O procedimento completo é descrito no Manual de instruções de controle remoto Funci...

Страница 176: ...postas em prática as acções anteriormente descritas pela ordem inversa Sempre que condições ambientais particularmente rigorosas sejam superiores à capacidade do sistema acima descrito o acendimento automático apenas pelo tempo indispensável automaticamente estabelecido pelo produto da resistência eléctrica opcional colocada na conduta de ar fresco de entrada a montante do recuperador do calor gar...

Страница 177: ...odução de uma sequência predefinida e não modificável de teclas que força o aparelho a funcionar sem solução de continuidade no modo AUTO o utilizador apenas poderá programar a função TIMER e modificar a hora dia da semana programação do TIMER visualização dos valores de temperatura humidade relativa e concentração de CO2 nos ambientes servidos visualização da data e hora visualização do estado de ob...

Страница 178: ...ndo a tecla SET com as teclas e programar o valor do campo intermitente a sequência será HORA MINUTOS DIA Parâmetro temperatura fig 22b exibir o parâmetro premindo as teclas SET e NEXT várias vezes com as teclas e programar o valor do campo intermitente a sequência será C F unidade de medida C para graus Celsius F para graus Fahrenheit valor T interna de 15 C a 30 C em incrementos de 1 C Parâmetro ...

Страница 179: ...las e programar o valor do campo intermitente de Vmin 10 a 99 em incrementos de 1 Tecla DISPLAY fig 23 Durante o funcionamento normal o visor do telecomando exibe ao activar o aparelho as seguintes informações hora dia modo de funcionamento AUTO MAN BP velocidade de funcionamento Min Max Mid este último apenas no modo MAN A tecla DISPLAY permite visualizar em sequência premindo repetidamente a tecl...

Страница 180: ...rme erro velocidade mínima valor de 00 a 69 apenas na fase de programação realizada pelo instalador velocidade máxima valor de 10 a 99 apenas na fase de programação realizada pelo instalador símbolo do relógio caso seja programada a função do Timer consultar tecla TIMER estado de obstrução dos filtros consultar Sinais de alarme erro condição de pilhas gastas consultar Sinais de alarme erro condiçõe...

Страница 181: ...ientais detectadas pelo sensor no momento são automaticamente activadas as válvulas de bypass e de protecção anti gelo A activação da função Bypass é indicada pelo ícone BP a piscar no visor MAN fig 25b a programação da velocidade de funcionamento deve ser realizada pelo utilizador o sensor CO2 comanda a passagem a Vmax quando necessário BP fig 25c é forçada a abertura da válvula bypass excepto os v...

Страница 182: ...r pode apenas modificar a hora dia da semana com a tecla SET programar a função TIMER e visualizar a temperatura efectiva do ar viciado antes do permutador de calor a percentagem de humidade relativa do ar viciado antes do permutador de calor a concentração de CO2 do ar viciado antes do permutador de calor a programação do TIMER Premir outras teclas será interpretado como acção acidental não dando ...

Страница 183: ...interior é superior ao valor limite NOTA Em particular indicações de erro códigos ER01 ER02 e ER03 ER12 ER14 relacionadas com anomalias críticas do aparelho darão origem à sua paragem até à resolução dos respectivos problemas Em tal situação o sinal sonoro terá uma duração igual a 30 após este tempo o sinal pára e permanece no visor a indicação do erro Nos restantes casos após a indicação do probl...

Страница 184: ...uir os filtros após algumas limpezas e pelo menos uma vez por ano voltar a montar os filtros fig 32 33 34 Em caso de paragem prolongada do aparelho sugere se remover os filtros para prevenir riscos de danos decorrentes da possível formação de condensação 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 184 PORTUGUÊS ...

Страница 185: ...stado de eficácia dos filtros O permutador de calor deverá porém ser substituído a cada 6 anos mesmo que tenha sido realizada regularmente a manutenção dos filtros Para aceder ao permutador seguir as seguintes instruções desligar o aparelho da rede eléctrica extrair o permutador fig 35 36 e 37 limpar o permutador voltar a montar o permutador fig 38 39 e 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 185 PORTUGUÊS ...

Страница 186: ...lectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então devolvido ao revendedor aquando da compra de um novo aparelho equivalente O utilizador é responsável pelo envio do aparelho para as estruturas de recolha adequadas sob pena das sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo do aparelho eliminado para a reciclagem para o tratamento e ...

Страница 187: ...odprowadzanego powietrza jest przekazywane do powietrza wchodzącego Wydajność takiej wymiany ciepła wynosi ok 95 Kondensat wytworzony podczas procesu oraz gromadzący się wewnątrz urządzenia jest następnie wyprowadzany na zewnątrz Urządzenie gwarantuje cichą i ciągłą wentylację wyciąg powietrza z domu Wyprowadza ono zużyte powietrze ze wszystkich wilgotnych pomieszczeń i tworzy stałą wymianę powiet...

Страница 188: ...e i nalegać w przypadku ewentualnej naprawy na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia należy bezzwłocznie zlecić kontrolę w autoryzowanym serwisie Vortice Urządzenie powinien zainstalować wykwalifikowany technik Urządzenie należy zamontować w taki sposób aby zagwarantować że w normalnych warunkach działania żadna osoba nie znajdzie się w pobli...

Страница 189: ...ości radiowej RF do ustawień początkowych i późniejszego sterowania urządzeniem cztery wsporniki do poziomej instalacji urządzenia Instalowanie Urządzenie należy zainstalować zgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju instalacji oraz niniejszymi instrukcjami Wymagania wstępne LUrządzenie powinno być zainstalowane na powierzchni lub na ścianie wewnątrz pomieszczenia Konstrukcja powierz...

Страница 190: ...zić czy nazwa i opis podane na skrzyni są prawidłowe po wyjęciu urządzenia z opakowania sprawdzić czy nie ma widocznych uszkodzeń a następnie sprawdzić obecność węża spustowego kondensatu oraz instrukcji obsługi Montaż Urządzenie jest wyposażone w dwa metalowe wsporniki do montażu pionowego na ścianie oraz 4 wsporniki do instalacji poziomej Zamocowania konieczne do montażu nie zostały dołączone w ...

Страница 191: ...ączy urządzenia to 150 mm Do złączy w urządzeniu można podłączać zarówno elastyczne węże jak i sztywne rury Poniżej przedstawiono każde połączenie na oddzielnym rysunku ze wskazaniem również kierunku pobierania i przesyłania strumienia powietrza 12 12 Tłoczenie zużytego powietrza nazewnątrz Zasysanie świeżego powietrza z zewnątrz Zasysanie zużytego powietrza z domu Tłoczenie czystego powi etrza do...

Страница 192: ...stępuje z dachu należy zastosować odpowiednie zabezpieczenie przed tworzeniem się skroplin oraz wlotem wody deszczowej Zasysanie zużytego powietrza z domu extract from internal rys 15 T en wlot służy do przesyłania powietrza wyciągniętego z domu do urządzenia Przewód wymaga izolacji termicznej Tłoczenie czystego powietrza do domu supply to internal rys 16 Wylot ten jest wykorzystywany do wprowadze...

Страница 193: ...iu pilot wyemituje sygnał dźwiękowy potwierdzenia krótki ciągły dźwięk Podczas łączenia się z pilotem automatycznie następuje również przesłanie z pilota do urządzenia ustawień pracy dokonanych do danego momentu Praca urządzenia Silniki Urządzenie posiada dwa trójfazowe silniki bezszczotkowe brushless opracowane w taki sposób aby zagwarantować jak najniższy pobór energii przy maksymalnych osiągach...

Страница 194: ...m przywracane są działania opisane powyżej lecz w odwrotnej kolejności Gdy szczególnie poważne warunki zewnętrzne przekraczają moc opisanego powyżej systemu automatyczne włączenie na czas ściśle określony i automatycznie ustawiony przez urządzenie grzałki elektrycznej opcjonalnej znajdującej się w przewodzie świeżego powietrza na wlocie przed odzyskiem ciepła gwarantuje osiągnięcie celu UWAGA Włąc...

Страница 195: ...cisków która wymusi pracę urządzenia w trybie AUTO bez naruszania ciągłości użytkownik będzie mógł jedynie ustawić funkcję TIMER oraz zmieniać ustawienie godziny dnia tygodni Ustawienie TIMERA Wyświetlanie wartości temperatury wilgotności względnej oraz stężenia CO2 w środowisku w którym pracuje urządzenie Wyświetlanie daty i godziny Wyświetlanie stanu zatkania filtrów o tym stanie informuje równi...

Страница 196: ...cisku SET ustawić wartość migającego zakresu przy pomocy przycisków oraz kolejność będzie następująca GODZINA MINUTY DZIEŃ Parametr temperatura rys 22b wyświetlić parametr poprzez naciśnięcie przycisków SET i NEXT kilka razy ustawić wartość migającego zakresu przy pomocy przycisków oraz kolejność będzie następująca C F jednostka miary C oznacza stopnie Celsjusza F stopnie Fahrenheita wartość T wew...

Страница 197: ...tawić wartość zakresu migania przy pomocy przycisków oraz od Vmin 10 do 99 krok co 1 Przycisk DISPLAY rys 23 Podczas normalnego działania po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pilota będą pokazywały się następujące informacje godzina dzień tryb pracy AUTO MAN BP prędkość działania Min Max Mid ta ostatnia prędkość jedynie w trybie MAN Przycisk DISPLA Y pozwala na wyświetlanie w kolejności po kole...

Страница 198: ... Sygnały alarmu błędu prędkość minimalna wartość od 00 do 69 jedynie w fazie ustawiania przez instalatora prędkość maksymalna wartość od 10 do 99 jedynie w fazie ustawiania przez instalatora symbol zegara w przypadku gdy ustawiono Timer patrz przycisk TIMER stan zatkania filtrów patrz Sygnały alarmu błędu stan rozładowania baterii patrz Sygnały alarmu błędu stan usterki patrz Sygnały alarmu błędu ...

Страница 199: ... czujniki w razie potrzeby automatycznie uruchamiane są zawory obejściowe oraz zabezpieczenie przed zamarzaniem O włączeniu funkcji Bypass informuje miganie ikony BP na wyświetlaczu MAN rys 25b ustawienie prędkości pracy jest określane przez użytkownika jednakże w razie potrzeby czujnik CO2 zarządza przełączenie na prędkość Vmax BP rys 25c następuje wymuszone otwarcie zaworu obejściowego bez uwzgl...

Страница 200: ... pracowało w trybie AUTO użytkownik będzie mógł dokonywać jedynie zmiany godziny dnia tygodnia przy pomocy przycisku SET ustawić TIMER oraz wyświetlić rzeczywistą temperaturę zużytego powietrza przed wymiennikiem ciepła procent wilgotności względnej zużytego powietrza przed wymiennikiem ciepła stężenie CO2 w zużytym powietrzu przed wymiennikiem ciepła wykonane ustawienie TIMERA Naciśnięcie pozosta...

Страница 201: ...tości granicznej ER14 temperatura wewnętrzna jest wyższa od wartości granicznej UWAGA W szczególności sygnały błędów o kodach ER01 ER02 oraz ER03 ER12 ER14 prowadzące do krytycznych nieprawidłowości w pracy urządzenie będą powodowały jego wyłączenie aż do momentu rozwiązania problemu W takiej sytuacji sygnał dźwiękowy będzie trwał 30 s po upływie tego czasu sygnał dźwiękowy wyłączy się lecz na wyś...

Страница 202: ... po kilku czyszczeniach co najmniej 1 raz w roku zamontować filtry z powrotem rys 32 33 34 W razie dłuższej przerwy w pracy urządzenia zaleca się wymontowanie filtrów aby uniknąć ryzyka ich uszkodzenia w związku z możliwym osadzaniem się kondensatu 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 202 POLSKI ...

Страница 203: ...ości filtrów Wymiennik ciepła powinien być jednakże wymieniany raz na 6 lat nawet jeśli filtry są regularnie konserwowane Aby uzyskać dostęp do wymiennika należy przestrzegać następujących instrukcji odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej wyjąć wymiennik rys 35 36 37 oczyścić wymiennik zamontować wymiennik z powrotem rys 38 39 40 39 39 38 38 37 37 36 36 35 35 203 POLSKI ...

Страница 204: ...sprzyja powtórnemu użyciu materiałów składowych produktu W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji w zakresie dostępnych systemów zbiorki odpadów należy zwrócić się do miejscowego ośrodka gospodarki odpadami lub do sklepu w którym urządzenie zostało zakupione Producent i importer ponoszą odpowiedzialność za prawidłowy recykling przetwarzanie i likwidację odpadów przyjazną dla środowiska z...

Отзывы: