background image

10

bewahren, der für Kinder und unbefähigte Personen
unzugänglich ist.

• Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen

ist, muß den geltenden Normen entsprechen.

Besondere Anweisungen

• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,

Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.

• Die möglichen Verwendungsarten des Geräts sind in

der Tabelle auf Seite 2 aufgeführt.

• Sich nicht auf das Gerät setzen und keine

Gegenstände darauf abstellen.

• Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder

andere Flüssigkeiten tauchen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe ent-

flammbarer Substanzen oder deren Dämpfe
Ausdünstungen wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.

• Das Gerät ist sachgerecht mit einer wirksamen

Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen
elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen gefor-
dert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige
Kontrolle der Elektroanlage durch qualifiziertes
Fachpersonal vornehmen.

• Bei der Installation ist ein allpoliger magnetothermischer

Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens
3 mm vorzusehen.

• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal

installiert werden.

Achtung

• Das Produkt garantier ein Schutzniveau IP54, nur

wenn es unter Beachtung aller Anweisungen dieses
Handbuchs installiert worden ist.

• Die Verwendung von anderen Reglertypen kann

Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Geräts mit sich
bringen, wie beispielsweise Einstellungsfehler bei der
Geschwindigkeit oder beim Lärm.
Das Gerät muß so installiert werden, daß im
Stromkreis ein Überlastungsschutz vorgesehen  wird,
der gemäß der Nennspannung auf dem Schild geei-
cht ist.

Inbetriebnahme

• Nach der Ausführung der elektrischen

Verbindungen, wird das Gerät mit einer
Dreiphasenspannung versorgt, 400 Vac / 50 Hz. Der
Regler wird mit dem Schalter angeschaltet; es
erfolgt automatisch der Soft-Start und das Speed-
Up, das bedeutet, dass, unabhängig von der
Positionierung des Regelschalters, die
Ausgangsspannung automatisch von 0V zum
Maximalwert ansteigt, um im Anschluss den vom
Regelschalter eingestellten Wert anzunehmen. Die
Einstellung des Regelschalters verändert die
Ausgangsspannung. Falls notwendig, kann der
Maximal- und der Minimalwert der
Ausgangsspannung durch den Regulations-Trimmer
(Abb. 18) eingestellt werden.

• Der Regler kann bis zu einem Abstand von max. 50

Metern von der elektronischen Gruppe mit einer
doppelt isolierten Leitung mit fünf 0,75-mm

2

-Adern

(minimaler Querschnitt) montiert werden.

DEUTSCH

Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels
gründlich die vorliegenden Anweisungen.

VORTICE schließt jede Haftung für

Personen- und Sachschäden aus, die auf die

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und

Anweisungen der vorliegenden

Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.

Allgemeine Hinweise

• Die vorliegende Betriebsanleitung liefert

Erläuterungen zur sachgerechten Installation,
Benutzung und Wartung des Artikels. Befolgen Sie
diese Hinweise genauestens, um eine lange
Lebensdauer und einen elektrotechnisch wie mecha-
nisch zuverlässigen Betrieb des Artikels zu gewährlei-
sten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung daher
sorgfältig auf.

• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck

eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben ist.

• Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials ist

der Artikel auf Unversehrtheit zu überprüfen: wenden
Sie sich im Zweifelsfall unverzüglich an qualifiziertes
Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial von Kindern
und nicht zurechnungsfähigen Personen fernhalten.

• Wenn der Artikel einen Fall oder starke Stöße erlei-

den sollte, lassen Sie ihn unverzüglich von einer auto-
risierten Kundendienststelle überprüfen.

• Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige

Grundregeln stets zu beachten, darunter im einzelnen:
- niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren;
- niemals berühren, wenn Sie barfüß sind;
- niemals von Kindern oder unbefähigten Personen

benutzen lassen.

• Das Gerät nur ans Stromnetz anschließen, wenn fol-

gende Bedingungen gegeben sind:
- die Angaben auf dem Typenschild müssen den

Lieferwerten des Stromnetzes entsprechen;

- die Leistung der Elektroanlage bzw. der Steckdose

muß der Höchstleistung des Geräts angemessen
sein.

• Wenden Sie sich anderenfalls unverzüglich an qualifi-

ziertes Fachpersonal.

• Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Schalten

Sie es am Schalter aus, wenn es nicht benutzt wird.

• Das Gerät vor Ausführung jeglicher Reinigungs- oder

Wartungsarbeiten mit dem Schalter ausschalten und
den Netzstecker (sofern vorhanden) ziehen.

• Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter

Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden Sie
sich unverzüglich an eine autorisierte
Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer
notwendigen Reparatur den Einsatz von VORTICE
Original- Ersatzteilen.

• Wenn Sie das Gerät abmontieren und nicht mehr

benutzen wollen, stellen Sie den Hauptschalter der
Elektroanlage ab und lösen Sie das Gerät dann vom
Stromnetz. Das Gerät schließlich an einem Ort auf-

Das Gerät besitzt bezüglich der Betriebssicherheit
eine fachgerechte Bauart.

Содержание IRET 6

Страница 1: ...1 084 861 05 04 2002 IP54 VORTICE LIMITED Milley Lane Hare Hatch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE ...

Страница 2: ...ence Hz Frequenz Hz Frecuencia Hz Frequentie Hz Frekvens Hz 50 Corrente max A Max current A Courant max A Maximalstrom A Corriente máxima A Max stroom A Max ström A 6 Temperatura di lavoro C Operating temperature C Température de service C Betriebstemperatur C Temperatura de trabajo C Werktemperatuur C Arbetstemperatur C 10 40 Mod Cod 380 415 TRT 70 E 15 071 IRET 6 cod 12 934 TRT 70 E 6P 15 072 TR...

Страница 3: ...4 5 6 INSTALLATION OF THE CONTROL BOX INSTALLATION BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENS INSTALACIÓN CAJA DE MANDOS INSTALLATIE BEDIENINGSKAST INSTALLATION KONTROLLDOSA 3 INSTALLAZIONE SCATOLA COMANDI ...

Страница 4: ...7 4 9 8 ...

Страница 5: ...NSTALLATION RÉGULATEUR BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENREGLERS INSTALACIÓN REGULADOR CAJA DE MANDOS INSTALLATIE REGELAAR BEDIENINGSKAST INSTALLATION REGULATOR TILL KONTROLLDOSA INSTALLAZIONE REGOLATORE SCATOLA COMANDI 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 6: ...16 18 17 6 ...

Страница 7: ...ione Fig 18 Il regolatore può essere montato fino alla distanza max dal gruppo elettronico di 50 metri con cavo doppio isolamento di sezione 5x0 75 mm2 sezione minima ITALIANO Prima di usare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dalla non applicazione delle avvertenze ed istruzioni contenute i...

Страница 8: ...alibrate the max and min values of the output voltage using the regulation trimmers provided for this purpose Fig 18 The regulator can be assembled at a maximum distance of 50 metres from the electronic group by using a double insulation cable with a section of 5x0 75 mm 2 minimum section General warnings The correct installation use and maintenance of the appliance are explained below To ensure t...

Страница 9: ...es dans le présent livret 9 personnes non qualifiées L installation électrique auquel l appareil est relié doit être réalisée conformément aux Normes en vigueur Instructions particulieres Ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie soleil etc Les applications possibles de cet appareil sont illustrées au tableau page 2 Ne pas s asseoir ou poser des objets sur l appareil Ne pas tremper...

Страница 10: ...Querschnitt montiert werden DEUTSCH Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels gründlich die vorliegenden Anweisungen VORTICE schließt jede Haftung für Personen und Sachschäden aus die auf die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung zurückzuführen sind Allgemeine Hinweise Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Erläuterungen zur sachgerechten In...

Страница 11: ...da Si es necesario se pueden calibrar los valores máximo y mínimo de la tensión de salida con el trimmer de regulación Fig 18 El regulador puede ser montado a una distancia máxima de 50 metros del grupo electrónico con cable de doble aislamiento de sección 5x0 75 mm2 sección mínima Advertencias generales Las normas detalladas en este folleto explican la instalación empleo y mantenimiento correctos...

Страница 12: ...ubbelgeïsoleerde kabel met een doorsnede van 5x0 75 mm2 minimumdoorsnede NEDERLANDS Lees eerst aandachtig de instructies van deze handleiding alvorens het apparaat in gebruik te nemen Vortice kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade aan personen of zaken veroorzaakt door oneigenlijk onjuist of onverstandig gebruik Algemene aanwijzingen De in deze handleiding vermelde aanwijzigingen bet...

Страница 13: ...a den på ett sådant sätt att den inte kommer i händerna på barn och kan vålla skada Det elektriska systemet som produkten är ansluten till ska vara i överensstämmelse med gällande normer Särskilda Råd Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan av regn snö salt kemiska ämnen eller liknande Apparatens olika användningar visas i tabellen på sidan 2 Sätt Dig inte på eller placera inga föremål på...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... en vente Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebot vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta Vortice S p A behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product Vortice S p A förbehåller sig r...

Отзывы: