background image

13

SVENSKA

Innan apparaten används skall dessa

instruktioner läsas noggrant. Skador på

människor, djur eller föremål som orsakats

avfelaktig installation kan Vortice inte

hållas ansvarig för.

Allmänna anvisningar 

• Föreskrifterna i detta häfte upplyser om rätta sättet att

installera, använda och vårda apparaten. Dess
mekaniska och elektriska pålitlighet och livslängd
ökar dock om den används korrekt och underhålles
regelbundet. Förvara därför alltid detta häfte väl.

• Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som

anges i detta häfte. All annan användning är
förbjuden och skall betraktas som farlig.

• Sedan apparaten tagits ur sitt emballage, kontrollera

att den är i fullgott skick. Vid tveksamhet bör
hänvändelse genast göras till fackman. Lämna aldrig
delar av emballaget inom räckhåll för barn eller
obehöriga.

• Om apparaten utsatts för slag eller stötar, bör den

genast kontrolleras av auktoriserad fackman.

• Användningen av alla elektriska apparater medför att

vissa grundläggande regler måste iakttagas:
- rör inte apparaten om Du har fuktiga eller våta

händer och fötter;

- använd  inte apparaten när Du är barfota;
- överlåt inte användningen av apparaten till barn eller
annan omyndig person utan noggran instruktion eller
utan uppsyn.

• Anslut apparaten till elnätet/vägguttaget endast om:

- den aktuella nätspänningen motsvarar dem på

apparatens märkskylt;

- elinstallationens/vägguttagets kapacitet klarar

apparatens maximala effekt.

Om så inte är fallet bör hänvändelse göras till behörig
fackman.

• Lämna aldrig apparaten inkopplad i onödan: slå alltid

av strömbrytaren när apparaten inte användes.

• Före varje åtgärd såsom t.ex. rengöring eller

underhåll, skall apparaten göras spänningslös genom
bortkoppling från nätet.

• I händelse av fel på apparaten och/eller dålig

funktion, skall apparaten stängas av och lämnas till
en av Vortice utsedd auktoriserad serviceverkstad.
Kräv att Vortice originaldelar används vid
reparationen.

• När apparaten tjänat ut rekommenderas att den

försätts i sådant skick att den inte kan anslutas till
elnåtet. Skrota den på ett sådant sätt att den inte
kommer i händerna på barn och kan vålla skada.

• Det elektriska systemet som produkten är  ansluten

till ska vara i överensstämmelse med gällande
normer.

Särskilda Råd

• Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan av

regn, snö, salt, kemiska ämnen eller liknande.

• Apparatens olika användningar visas i tabellen på

sidan 2.

• Sätt Dig  inte på eller placera inga föremål på

apparaten.

• Nedsånk inte apparaten eller dess delar i vatten eller i

andra vätskor.

• Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga

ämnen eller ångor som t.ex. sprit, insektmedel,
bensin etc.

• Apparaten skall anslutas på ett korrekt sätt till ett

effektivt jordningssystem såsom förutses av gällande
elektriska säkerhetsnormer. I tveksamma fall begär
en noggran kontroll av behörig fackman.

• Vid installationen behövs en allpolig magnetotermisk

brytare med ett kontaktavsånd på minst 3 mm.

• Installationen av apparaten skall utföras av behörig

fackman.

Varning!

• Endast om installationen har utförts genom att följa

alla instruktioner i detta häfte garanterar produkten en
skyddsgrad IP54.

• Användning av andra typer av hastighetsregulatorer

kan medföra störningar i apparatens funktion såsom
hastighetsregleringsfel och att apparaten blir
bullersam.
Vid installationen av apparaten skall en
skyddsanordning mot överbelastning förutses i
kretsen och denna skall vara inställd i förhållande till
märkströmmen som anges på skylten.

Idrifttagande

Efter att ha utfört elanslutningarna matas appa-
raten med en 3-fas spänning på 400 Vac 50 Hz.
Regulatorn sätts på med hjälp av kulgreppet,
vilket automatiskt utför mjukstarten och accelera-
tionen. Med andra ord, oberoende av hur regle-
ringskulgreppet är inställt, stiger utgångsspännin-
gen från 0 V till max värdet, för att sedan ställa in
sig på det värdet som bestämts med hjälp av kul-
greppet. Utgångsspänningen kan varieras med
hjälp av regleringskulgreppet. Om det skulle krä-
vas kan utgångsspänningens max och min värde
justeras med hjälp av regleringstrimmern (Fig.
18).

• Regulatorn kan monteras på ett avstånd på upp

till max 50 meter från den elektroniska gruppen,
med kabel med dubbel isolering, i tvärsnitt
5x0,75 mm

2

(minimi tvärsnitt).

Apparaten har konstruerats fackmässigt och på ett
korrekt sätt.

Содержание IRET 6

Страница 1: ...1 084 861 05 04 2002 IP54 VORTICE LIMITED Milley Lane Hare Hatch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE ...

Страница 2: ...ence Hz Frequenz Hz Frecuencia Hz Frequentie Hz Frekvens Hz 50 Corrente max A Max current A Courant max A Maximalstrom A Corriente máxima A Max stroom A Max ström A 6 Temperatura di lavoro C Operating temperature C Température de service C Betriebstemperatur C Temperatura de trabajo C Werktemperatuur C Arbetstemperatur C 10 40 Mod Cod 380 415 TRT 70 E 15 071 IRET 6 cod 12 934 TRT 70 E 6P 15 072 TR...

Страница 3: ...4 5 6 INSTALLATION OF THE CONTROL BOX INSTALLATION BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENS INSTALACIÓN CAJA DE MANDOS INSTALLATIE BEDIENINGSKAST INSTALLATION KONTROLLDOSA 3 INSTALLAZIONE SCATOLA COMANDI ...

Страница 4: ...7 4 9 8 ...

Страница 5: ...NSTALLATION RÉGULATEUR BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENREGLERS INSTALACIÓN REGULADOR CAJA DE MANDOS INSTALLATIE REGELAAR BEDIENINGSKAST INSTALLATION REGULATOR TILL KONTROLLDOSA INSTALLAZIONE REGOLATORE SCATOLA COMANDI 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 6: ...16 18 17 6 ...

Страница 7: ...ione Fig 18 Il regolatore può essere montato fino alla distanza max dal gruppo elettronico di 50 metri con cavo doppio isolamento di sezione 5x0 75 mm2 sezione minima ITALIANO Prima di usare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dalla non applicazione delle avvertenze ed istruzioni contenute i...

Страница 8: ...alibrate the max and min values of the output voltage using the regulation trimmers provided for this purpose Fig 18 The regulator can be assembled at a maximum distance of 50 metres from the electronic group by using a double insulation cable with a section of 5x0 75 mm 2 minimum section General warnings The correct installation use and maintenance of the appliance are explained below To ensure t...

Страница 9: ...es dans le présent livret 9 personnes non qualifiées L installation électrique auquel l appareil est relié doit être réalisée conformément aux Normes en vigueur Instructions particulieres Ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie soleil etc Les applications possibles de cet appareil sont illustrées au tableau page 2 Ne pas s asseoir ou poser des objets sur l appareil Ne pas tremper...

Страница 10: ...Querschnitt montiert werden DEUTSCH Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels gründlich die vorliegenden Anweisungen VORTICE schließt jede Haftung für Personen und Sachschäden aus die auf die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung zurückzuführen sind Allgemeine Hinweise Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Erläuterungen zur sachgerechten In...

Страница 11: ...da Si es necesario se pueden calibrar los valores máximo y mínimo de la tensión de salida con el trimmer de regulación Fig 18 El regulador puede ser montado a una distancia máxima de 50 metros del grupo electrónico con cable de doble aislamiento de sección 5x0 75 mm2 sección mínima Advertencias generales Las normas detalladas en este folleto explican la instalación empleo y mantenimiento correctos...

Страница 12: ...ubbelgeïsoleerde kabel met een doorsnede van 5x0 75 mm2 minimumdoorsnede NEDERLANDS Lees eerst aandachtig de instructies van deze handleiding alvorens het apparaat in gebruik te nemen Vortice kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade aan personen of zaken veroorzaakt door oneigenlijk onjuist of onverstandig gebruik Algemene aanwijzingen De in deze handleiding vermelde aanwijzigingen bet...

Страница 13: ...a den på ett sådant sätt att den inte kommer i händerna på barn och kan vålla skada Det elektriska systemet som produkten är ansluten till ska vara i överensstämmelse med gällande normer Särskilda Råd Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan av regn snö salt kemiska ämnen eller liknande Apparatens olika användningar visas i tabellen på sidan 2 Sätt Dig inte på eller placera inga föremål på...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... en vente Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebot vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta Vortice S p A behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product Vortice S p A förbehåller sig r...

Отзывы: