background image

11

PORTOGÛES

Atencão:

este símbolo indica precauções para evitar danos ao usuário

!

• Não use este produto para uma função diferente

daquela ilustrada no presente manual de instruções.

• Depois de ter desembalado o produto, certifique-se da

sua integridade. Caso tenha alguma dúvida, dirija-se a
pessoas profissionalmente qualificadas. Os elementos
que compõem a embalagem não devem ser deixados
ao alcance de crianças ou pessoas deficientes.

• Uso de qualquer aparelho eléctrico implica a

observância de algumas regras fundamentais, entre
as quais:
- não deve nunca ser tocado com as mãos molhadas

ou húmidas;

- não deve ser tocado com os pés nus;
- não deve ser usado por crianças ou pessoas

deficientes.

• Não utilize o aparelho em presença de substâncias

ou vapores inflamáveis, tais como álcool,
insecticidas, gasolina, etc.

• Caso decidisse eliminar definitivamente o aparelho,

desligue o interruptor e retire a ficha da rede
eléctrica de alimentação. Enfim, guarde o aparelho
fora do alcance de crianças e pessoas incapazes.

Advertência:

este símbolo indica precauções para evitar inconveniente ao produto

!

• Não efectuar modificações de algum tipo ao produto.
• Não deixe o aparelho exposto a agentes

atmosféricos (chuva, sol, etc.).

• A instalação, regulação e manutenção do aparelho

terão de ser realizadas por pessoal profissionalmente
qualificado.

• Não apoiar objectos no aparelho.
• Inspeccionar visualmente e periodicamente o bom

estado do aparelho. No caso de imperfeições, não
utilizar o aparelho e contactar logo o Centro de
Assistência Técnica Vortice.

• A instalação eléctrica na qual o aparelho está ligado

deve estar em conformidade com as normas vigentes.

• O aparelho não pode ser utilizado como activador de

aquecedores de água, estufas, etc. nem sequer deve
descarregar nas condutas de ar quente destes
aparelhos.

• O aparelho não necessita de ligação numa tomada

que disponha de ligação à terra, uma vez que o
mesmo foi fabrica do com duplo isolamento.

• Ligue o produto à rede eléctrica de

alimentação/tomada de corrente eléctrica somente
se a capacidade da instalação/tomada é adequada
à potência máxima do aparelho.Caso contrário,
dirija-se imediatamente a pessoas profissionalmente
qualificadas.

• No momento da instalação do aparelho deve ser

previsto um interruptor bipolar com uma distância
de abertura dos contactos igual ou superiora 3 mm.

• O fluxo de ar ou fumaças a canalizar devem ser

limpos (isto é, sem elementos gordurosos, fuligem,

agentes químicos e corrosivos ou misturas
explosivas e inflamáveis).

• O aparelho deve dispor de uma conduta de descarga

individual (utilizada exclusivamente por este produto)
ou descarregar directamente no exterior.

• É indispensável garantir a necessária entrada de ar

no local para poder garantir o funcionamento do
produto. Se no mesmo local, está instalado um
aparelho que funciona com combustível sólido,
liquido ou gás (esquentador,estufa de gás metano,
etc), não do tipo estanque, certifique-se que o
retorno de ar possa garantir também a perfeita
combustão deste aparelho.

• Não cubra e não obstrua as grades de aspiração do

aparelho.

• A instalação deve ser feita de tal modo que o hélice

seja inacessível, pelo lado de saída, ao contacto do
Dedo de Ensaio (Fig. B), segundo as vigentes
normas de prevenção dos acidentes. Em caso
contrário, deve instalar o acessório de protecção.

• Se o produto caísse ou ficasse sujeito a golpes,

sugere-se fazê-lo controlar imediatamente por um
Centro de Assistência Técnica autorizado.

• Em caso de avaria ou mau funcionamento, desligue

o interruptor do aparelho. Dirija-se imediatamente a
um Centro de Assistência Técnica autorizado e
exija, para a eventual reparação, a instalação de
peças sobressalentes originais Vortice.

• O aparelho arranca automaticamente alguns

segundos depois do acendimento da luz e continua
funcionando, depois que se apaga a mesma luz, pelo
tempo preestabelecido.

• No modelo com temporizador, prestar a máxima

atenção para não danificar o circuito eletrônico.

• O temporizador está regulado para um tempo

mínimo de 3 minutos. É, de qualquer forma,
possível variar o referido valor para um período
compreendido entre 3 e 20 minutos, regulando o
temporizador (ver fig. 11).

N.B.
• Em caso de instalação no tecto, substitua a

molinha em mylar com aquela realizada em
material de maior espessura, incluída no
saquinho dos acessórios (fig. 7).

• No caso de superfície de parede com azulejos

não alinhada, aplique uma roseta ou outro
material distanciador entre a parede e o flange
do aparelho para voltar alinhar o flange.

Os dados eléctricos da rede devem
corresponder aos indicados na placa A.

Содержание ARIETT LL PIR

Страница 1: ...IR MADE IN ITALY COD 5 371 084 019 20 05 2003 VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRA...

Страница 2: ...n Vortice kann nicht für Personen oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Before using your product read these instru...

Страница 3: ...nvändning och underhål Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på person eller föremål som orsakats av att vad denna bruksanvisning inte har beaktats Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess elektriska och mekaniska pålitlighet Spara detta häfte för framtida behov ÚÈÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ Î È Û Ó ÛÂÙÂ ÙÔ ÚÔ fiÓ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Vortice ÂÓ Ì Ô...

Страница 4: ...scinetti a sfera che garantiscono almeno 30 000 ore di funzionamento meccanico ed una silenziosità costante nel tempo Il prodotto è protetto contro gli spruzzi d acqua grado di protezione IPX4 quindi può essere applicato in ambiente anche molto umidi Description and use This unit is a centrifugal extractor fan suitable for ducted wall or ceiling mounted applications The unit features A passive inf...

Страница 5: ...Ù Ú PIR Ô ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiÙ Ó ÓÈ Ó ÂÈ ÙËÓ ÚÔ Û ÂÓfi ÙfiÌÔ ÛÙËÓ ÎÙ Ó Ú ÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ì ÓÛÊ ÈÚ Ú Ó Î Ï Ûˆ Ô ÂÍ ÛÊ Ï Ô Ó ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 30 000 ÒÂÚ ÌË ÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÛÙ ıÂÚ Ô Û ıÔÚ fiÙËÙ ÛÙÔ ÚfiÓÔ Ô ÚÔ fiÓ ÚÔÛÙ Ù ÂÙ È fi Ù ÈÙÛÈÏ ÛÌ Ù ÓÂÚÔ ıÌfi ÚÔÛÙ Û IPX4 Û ÓÂ Ò Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙËıÂ Î È Û ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ì ÔÏÏ ÁÚ Û h H1 L1 H2 L2 α cm cm cm cm cm 225 170 70 150 100 52 α ...

Страница 6: ...trario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata All installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 Il flusso d aria o fumi da convogliare nell apparecchio devono essere puliti vale a dire senza elementi grassi fuliggine agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili L apparecchio deve scari...

Страница 7: ...priate regulations other countries It is the installer s responsibility to ensure that the appropriate Building Codes of Practice are adhered to The unit must not be used to activate water heaters stoves etc nor must it extract into their flues Since the unit is double insulated it does not need to be earthed When intalling the unit a double pole isolation switch must be fitted with a minimum cont...

Страница 8: ...r ou de fumées à convoyer à l intérieur de l appareil doit être propre à savoir exempt de particules grasses de suie d agents chimiques et corrosifs ainsi que de substances explosives et inflammables L appareil doit expulser l air dans un conduit qui lui est réservé ou bien directement vers l extérieur Si dans la pièce à ventiler est installé un appareil utilisant un combustible solide liquide ou ...

Страница 9: ...aktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Der im Gerät abzusaugende Luft oder Abgasstrom muss sauber sein d h frei von Fett Russ Chemikalien und Korrosionsmitteln oder explosiven und entzündbaren Gemischen Das Gerät muß in einen Einzelkanal der nur von ihm benutzt wird oder direkt in die Außenluft entlüften Es muß gewährleistet sein daß genügend Luft in den Raum nachströmen kann damit das Ge...

Страница 10: ...parar en el aparato deben ser limpios es decir sin elementos grasosos hollín agentes químicos y corrosivos o mezclas explosivas e inflamables El aparato tiene que descargar en un conducto separado empleado únicamente por este aparato o bien directamente al exterior Es indispensable asegurar una entrada adecuada de aire en el local para garantizar el buen funcionamiento del aparato Caso de que en e...

Страница 11: ...ficadas No momento da instalação do aparelho deve ser previsto um interruptor bipolar com uma distância de abertura dos contactos igual ou superiora 3 mm O fluxo de ar ou fumaças a canalizar devem ser limpos isto é sem elementos gordurosos fuligem agentes químicos e corrosivos ou misturas explosivas e inflamáveis O aparelho deve dispor de uma conduta de descarga individual utilizada exclusivamente...

Страница 12: ...nstens 3 mm De naar het apparaat te leiden luchtstroom of rookgassen moeten schoon zijn zij mogen m a w geen vet roet chemische en corrosieve stoffen of ontplofbare en ontvlambare mengsels bevatten De luchtafvoer moet via een speciaal afvoerkanaal uitsluitend bestemd voor dit apparaat of rechtstreeks naar buiten plaatsvinden Indien er zich in de te ventileren ruimte een apparaat bevindt dat gebrui...

Страница 13: ...ij installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige schakelaar met een openingsafstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm Luftflödet eller röken som ska ledas in i apparaten ska vara rena det vill säga utan feta substanser sot kemiska och frätande ämnen eller explosiva och brännbara blandningar Avledning av luft skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av beröred myndighet...

Страница 14: ...HÞ wzUN qJAÐ UN s hKA UÐ d l dOš ÆWOzUÐdNJ WJ A sŽ UN qB rŁ UO Æs dhUI Ë UHÞ_ ËUM sŽ bOFÐ UN c w u u ULŽ nK Að WHOþu UN ÂbA ðô ÆVO J UŠ w nKG s tŽe bFÐ U N W ö Ý s b Q d ðô Æ u h A wM WFł d rJOKŽ t ö Ð pA dOž UAý_ Ë UHÞ_ ËUM w nKG c eł Æ5K R bŽ uI iFÐ UŽ d VKD vzUÐdN UNł Í Â bA Ý Ê UNMOÐ s WOÝUÝ_ w d Æ d QÐ ÂbA WÐUh ÍœUH U UAð V UÞUO Š v dOA e d c t 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...ËÏÂÎÙÚÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú ÌfiÓÔ Ó Ë ÚÔ ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙË Ì ÁÈÛÙË ÈÛ ÙÔ Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Â ı Óı ÙÂ Ì Ûˆ Û  ÁÁÂÏÌ ÙÈÎ ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi È ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú ÂÈ Ó ÊÚÔÓÙ ÛÂÙ ÁÈ Ó Ó Ì ÁÓËÙÔıÂÚÌÈÎfi È Îfi ÙË È ˆÚÈÛÌÔ fiÏˆÓ ÙˆÓ Ê ÛÂˆÓ Ì fiÛÙ ÛË Â ÊÒÓ ÛË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÙˆÓ 3 mm ÚÔ ÙÔ Ú Î ÓÒÓ Ô Î Ù ı ÓÔÓÙ È ÛÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Â Ó È Î ı ÚÔ ËÏ ˆÚ ÏÈ Ú ÛÙÔÈ Â Èı ÏË ËÌÈÎÔ Î È È ÚˆÙÈÎÔ Ú ÁÔ...

Страница 17: ...LATION RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION EINSTELLUNG TRIMMER INSTALACION REGULACION TRIMMER INSTALAÇÃO REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR INSTALLATIE REGELING TRIMMER INSTALLATION REGLERING AV TRIMMER ƒÀ ªπ TRIMMER INSTALLAZIONE REGOLAZIONE TRIMMER 2 3 4 1 ...

Страница 18: ...18 8C 8A 8B 5 6 8 7 ...

Страница 19: ...19 9C 9B 9 9A 8D 8E ...

Страница 20: ...20 9D 9E 9F 10 11 TIMER ...

Страница 21: ...21 12 ...

Страница 22: ...s die eine Demontage des Gerätes benötigt muss von Fachpersonal ausgeführt werden La operación de limpieza o de mantenimiento del aparato que requiere el desmontaje deberá ser llevada a cabo por personal cualificado A operação de limpeza ou de manutenção do aparelho que requer a desmontagem deverá ser executada por pessoal qualificado Reinigings of onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat gede...

Страница 23: ...avedad Grelha por gravidade Zelfsluitend rooster Jalusislutare Ï ÁÌ Ú ÙËÙ Deviatore di flusso Airflow adaptor Déviateur de flux Deflektorhauben Desviador de flujo Desvio de fluxo Luchtstroomgeleider Flõdesavledare ÎÙÚÔ ÚÔ Griglia fissa Fixed grille Grille fixe Festes Außengitter Rejilla fine Grelha fixa Vand rooster Galler Ù ıÂÚfi Ï ÁÌ mod cod A B C D E 100 22010 100 150 24 97 133 mod cod A B C D E...

Страница 24: ...electric circuit or motor Contact Vortice Poor performance Extract capacity o the unit Replace with an additional insufficient for the room size Vortice Unit or a more powerful Vortice product Partially obstructed inlet or oulet Clean or remove obstruction grilles TROUBLESHOOTING Before requesting technical assistance refer to the table below ANOMALIE CAUSE POSSIBLE CONTROLE INTERVENTION Appareil ...

Страница 25: ...Circuito electrónico o motor Dirijase al Centro de Asistencia dañado Vortice Rendimiento escaso Local con cubicación superior Substituir pour un modelo Vortice a las prestaciones del aparato más potente o añadir otro aparato Vortice Entrada o salida de aire Limpiese o desbloquéese obstruidos parcialmente PROBLEMAS SOLUCIONES Antes de pedir la intervención de la asistencia técnica controlar las sig...

Страница 26: ...volym är för stor Byt till en Vortice fläkt med högre för fläktens kapacitet kapìacitet eller komplettera med en fläkt till Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema tilluftoch eller frånluftskanal FELSÖKNING Innan ni kallar på teknisk service kontrollera följande orsaker och åtgärda eventuellt STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat is geheel Voeding ontbreekt Controleer d...

Страница 27: ...fi ÔÛË π π π Ô Û ÚÂ Ì ÙÔ ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Î ÎÏˆÌ ÎÈÓËÙ Ú ÛÂ Ï Ë ŸÁÎÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ÙˆÓ Â È fiÛÂˆÓ ÙË Û ÛΠÛÔ Ô ÍÔ Ô Ú Ô ÏˆÌ Ó ÌÂÚÈÎ Ã ªµ Ï ÁÍÙ ÙÔÓ ÁÂÓÈÎfi È Îfi ÙË ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ï Óı ÛÌ ÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË Â ı Óı Ù Û ÓÙÚÔ Ù ÓÈÎ À ÔÛÙ ÚÈÍË Vortice ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ì ÌÔÓÙ ÏÔ Vortice ÈÔ ÈÛ Úfi ÚÔÛı ÛÙ ÌÈ ÏÏË Û ÛΠVortice ı Ú ÛÙ ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ...

Страница 28: ... runda ledningar Typ H03 VV F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ Ô H03 VV F Per cavo a sezione piatta Tipo H03 VVH2 F For flat section cable Type H03 VVH2 F Pour cable à section plate Type H03 VVH2 F Bei flachem Kabel Typ H03 VVH2 F Para cable de secciòn piana Tipo H03 VVH2 F Para cabo com secção chata Tipo H03 VVH2 F Voor een platte kabel Type H03 VVH2 F Vid flata ledningar H03 VVH2 F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ ...

Отзывы: