background image

•  Seule une batterie de motocyclette avec une tension appropriée doit être utilisée 

comme source de courant (voir les données techniques). N’essayez en aucun cas 

de relier le produit à une autre source de tension.

•  N’allumez  jamais  l’appareil  immédiatement  quand  il  vient  d’être  mis  d’un 

environnement froid dans un environnement chaud. L’eau de condensation qui 

en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Laissez 

l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de 

le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  En cas d’orages, débranchez l’appareil de la sortie USB pour éviter les dégâts dus 

à la tension excessive.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d’emploi  n’a  pas  su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Montage

•  Lors de travaux sous tension, utilisez uniquement l’outil expressément autorisé 

pour cela.

•  Assurez-vous de toujours respecter la bonne polarité lorsque vous effectuez des 

branchements électriques.

•  Évitez l’utilisation dans de mauvaises conditions. Celles-ci peuvent occasionner 

des dégâts au matériel électronique sensible à l’intérieur du chargeur et mettre la 

vie de l’utilisateur en danger.  Par conditions défavorables, on entend par exemple:

 - Présence de liquide
 - Présence de poussières ou de gaz inflammables, de vapeurs ou de solvants, 

de carburants

 - Une température ambiante trop élevée (> env. +40°C)
 - Des  champs  électromagnétiques  (moteurs  ou  transformateurs)  ou 

électrostatiques trop forts (suralimentation)

•  Lors de l’utilisation du chargeur, le port de bijoux métalliques ou conductibles tels 

que les chaînes, les bracelets, les bagues, etc. est interdit ! Le cas échéant, vous 

devez porter des gants de protection correspondants.

•  Protégez vos yeux lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.
•  Veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des 

bords coupants.

Eléments de fonctionnement

1  Bague de sertissage
2  Module de charge
3  Ruban autocollant
4  Support
5  Prise USB
6  Affichage à LED
7  Clapet de fermeture

 Mode d’emploi

Chargeur USB pour motocyclette

Nº de commande 1436873 

MB-2000M, mat

Nº de commande 1436874 

MB-2000B, noir

Utilisation prévue

Ce  produit  permet  de  recharger  et  d’alimenter  des  appareils  USB  sur  une  motocyclette. 

Rechargez avec un câble USB l’appareil mobile de votre choix (p. ex. téléphones mobiles 

ou  appareils  de  navigation)  pendant  votre  trajet  en  motocyclette.  Le  chargeur  peut  être 

directement raccordé aux bornes de la batterie de la motocyclette. L’affichage à LED intégré 

informe sur l’état de la batterie de la motocyclette.
Le produit est conçu pour l’utilisation sur des motocyclettes/scooters 12 V/24 V. Le chargeur 

utilise un fusible à réarmement automatique et un détecteur de charge intelligent. La sortie 

USB permet de connecter des appareils électriques consommant jusqu’à 2 A.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation , toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Chargeur USB
•  Support avec ruban autocollant
•  4 serre-câbles
•  2 passages de câble
•  Raccord rapide pour câble
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez le mode d’emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  placé  dans  un  triangle  signale  les  in 

formations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être 

respectées

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, 

de secousses intenses, d’humidité élevée, de gaz inflammables, de vapeurs et de 

solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

Содержание MB-2000M

Страница 1: ...Motorrades verbunden werden Die integrierte LED Anzeige informiert ber den Batteriezustand des Motorrades Das Produkt ist zur Verwendung an 12 V 24 V Motorr dern Motorrollern geeignet Im Ladeger t ko...

Страница 2: ...llieren Die Abbildung oben zeigt den Anschluss lediglich schematisch Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Motorrades zu Rate um die richtigen Anschlusspunkte zu ermitteln Verbinden Sie das positiv...

Страница 3: ...The built in LED indicator indicates the status of your motorbike battery The charger is designed to be used on 12 V 24 V motorbikes scooters It contains a resettable fuse and automatically detects t...

Страница 4: ...ntering the charger e g during rainy weather or when you are washing your motorbike The charger turns on automatically when you start the ignition Test the charger before using it for the first time R...

Страница 5: ...ichage LED int gr informe sur l tat de la batterie de la motocyclette Le produit est con u pour l utilisation sur des motocyclettes scooters 12 V 24 V Le chargeur utilise un fusible r armement automat...

Страница 6: ...t sch matique Consultez le mode d emploi de votre motocyclette pour d terminer les bon points de raccordement Connectez le c ble positif rouge et le n gatif noir aux p les positif et n gatif masse com...

Страница 7: ...s met 12V 24V aansluiting De oplader is voorzien van een zelfherstellende zekering en intelligente lastherkenning Op de USB uitgang kunnen elektrische apparaten met een stroomopname van maximaal 2 A w...

Страница 8: ...g slechts schematisch weer Raadpleeg de handleiding van uw motorfiets om de juiste aansluitingen te bepalen Sluit de positieve kabel rood aan op de pluspool en de negatieve zwart op de minpool massa z...

Отзывы: