background image

  

MODE D’EMPLOI

VERSION 12/12

KIT ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 100

THERMOMÈTRE INFRAROUGE IR 260-8S

Nº DE COMMANDE : 51 00 53

UTILISATION PRÉVUE

Le thermomètre IR-260-8S est un appareil de mesure permettant la mesure sans contact de 

la température. Il détermine la température en utilisant l’énergie infrarouge émise par un objet. 

Il est particulièrement utile pour la mesure de la température d’objets chauds, difficilement 

accessibles ou mobiles. Le thermomètre mesure la température de la surface d’un objet. Il 

ne peut pas mesurer à travers des surfaces transparentes telles que le verre ou le plastique. 

Sa plage de température est comprise entre -30 ºC et  260 ºC. L’alimentation électrique est 

assurée par une pile bloc de 9 V.
Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des conditions ambiantes défavorables. Les 

conditions ambiantes défavorables comprennent :
•  condensation ou humidité excessive
•  poussière ou gaz combustibles, vapeurs ou solvants
•  orages ou conditions analogues à celles de l’orage (par exemple les champs électrostatiques 

forts doivent être évités)

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

CONTENU D’EMBALLAGE

•  Thermomètre infrarouge
•  1 pile bloc 9 V
•  Mode d’emploi

CONSIGNES DE SECURITE

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et 

des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation 

correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera 

alors annulée.
a) Personnes / Produit
•  Le produit n’est pas un jouet et doit être mis hors de portée des enfants et des 

animaux de compagnie !

•  Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de 

prévention  des  accidents  relatives  aux  installations  et  au  matériel  électriques 

édictées par les syndicats professionnels.

•  Dans les écoles et les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, 

la  manipulation  d’appareils  électriques  doit  être  surveillée  par  un  personnel 

responsable, spécialement formé à cet effet.

•  L’appareil  ne  doit  être  utilisé  qu’à  l’intérieur,  dans  un  endroit  sec  et  clos.  La 

veilleuse ne doit être ni mouillée ni humide, autrement il y a danger de décharge 

électrique mortelle !

•  Protéger  l’appareil  contre  les  champs  électromagnétiques,  les  champs 

électrostatiques, contre les températures extrêmes, l’exposition directe au soleil 

ou l’humidité.

•  Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques ou à d’intenses 

vibrations.

•  S’il  y  a  raison  de  penser  qu’il  n’est  plus  possible  d’utiliser  l’appareil  en  toute 

sécurité, éteindre le dispositif et le verrouiller contre une utilisation intempestive. 

L’utilisation en toute sécurité n’est plus possible si :

 - Le produit montre des signes visibles de dommages,
 - Le produit ne fonctionne plus et
 - Le produit a été stocké dans des conditions défavorables pendant longtemps,

 - Le produit a été soumis à de considérables contraintes en cours de transport

•  Le produit ne doit pas être raccordé immédiatement après avoir été ramené d’une 

zone basse température à une zone à température tempérée. L’eau condensée 

peut détruire le produit. Attendre que le produit se stabilise pour s’adapter à la 

nouvelle température ambiante avant utilisation.

•  Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité ou de liquides.
•  Buée, poussière, fumée et/ou vapeurs peuvent empêcher une mesure correcte en 

obstruant l’optique du thermomètre.

•  Le  fabriquant  et  le  fournisseur  n’acceptent  aucune  responsabilité  pour  tout 

affichage  incorrect  ou  pour  les  conséquences  qui  découleraient  d’un  affichage 

incorrect.

b) Laser
•  Ne  regardez  jamais  directement  le  rayon  laser  et  ne  l’orientez  jamais  sur  des 

personnes  ou  des  animaux.  Le  rayonnement  laser  peut  causer  des  lésions 

oculaires ou cutanées.

•  Ce produit est équipé d’un laser de la classe 2, conforme à la norme européenne 

EN 60 825-1. N’ouvrez jamais l’appareil.

•  Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus 

est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne 

sont pas réalisés correctement peuvent conduire à un rayonnement laser dangereux.

•  Pendant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que personne 

ne  se  trouve  dans  la  trajectoire  du  rayon  et  à  éviter  que  les  rayons  réfléchis 

involontairement (p. ex. par des objets réfléchissants) n’atteignent des locaux où 

se trouvent d’autres personnes.

•  Délimiter autant que possible la trajectoire du rayon par des écrans ou des parois 

amovibles.  N’ouvrez  jamais  l’appareil..  Seul  un  spécialiste  formé  connaissant 

parfaitement les risques potentiels encourus est habilité à effectuer les travaux de 

réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement 

peuvent entraîner un rayonnement laser dangereux.

•  L’étendue de la fourniture comprend des panneaux d’indication laser en différentes 

langues. Si la panneau monté sur le laser n’était pas rédigé dans la langue de votre 

pays, veuillez y placer le panneau correspondant.

          

c) Piles / Accumulateurs
•  Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
•  Retirez la pile si vous n’avez pas à vous servir du appareil pendant une longue 

période de temps afin d’éviter qu’elles ne coulent et n’endommagent l’appareil. Des 

piles endommagées ou qui coulent peuvent provoquer des brûlures acides en cas 

de contact avec la peau, manipulez-les à l’aide de gants de protection appropriés.

•  Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne les laissez pas traîner, des enfants 

ou des animaux seraient susceptibles de les avaler.

•  Assurez-vous que les piles ne soient pas disloquées, court-circuitées, ou jetées 

au feu. 

•  Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Il y aurait risque d’explosion !
d) Divers
•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous 

avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode 

d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.

ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT

1

2

3

4

5

6

7
8

1. Compartiment à piles
2. Touche “LCD/Laser”
3. Touche “MAX/MIN”
4. Ecran à cristaux liquides
5. Laser-cible
6. Capteur infrarouge
7. Touche “ºC / ºF”
8. Déclencheur

AFFICHAGE

Содержание 51 00 53

Страница 1: ...t nicht mehr das Produkt wurde ber einen l ngeren Zeitraum unter ung nstigen Bedingungen gelagert das Produkt wurde w hrend des Transports schweren Belastungen ausgesetzt Das Ger t sollte nicht sofort...

Страница 2: ...586 582 7 www voltcraft de Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bed...

Страница 3: ...s The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold temperature to an area of warm temperature Condensed water might destroy the product Wait until the pro...

Страница 4: ...any other grease formation the cloth may be moistened with water or lens cleaning fluid Do not use acid alcohol or other solvents or harsh linty cloth to clean the lens Avoid and excessive pressure C...

Страница 5: ...mmages Le produit ne fonctionne plus et Le produit a t stock dans des conditions d favorables pendant longtemps Le produit a t soumis de consid rables contraintes en cours de transport Le produit ne d...

Страница 6: ...tion quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de donn es n cessite une autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r imprimer m me par extrait...

Страница 7: ...ont het product niet langer correct functioneert en het product gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen het product werd blootgesteld aan aanzienlijk transportbelasting...

Страница 8: ...enweg 15 D 92242 Hirschau Duitsland Tel 49 180 586 582 7 www voltcraft de Alle rechten vertaling inbegrepen voorbehouden Reproducties van welke aard dan ook bijvoorbeeld fotokopie microverfilming of d...

Страница 9: ...tbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedien...

Страница 10: ...ige um Jedes Dr cken schaltet die Anzeige weiter Netzspannung Netzfrequenz Leistungsfaktor Netzspannung Anzeige oben rechts Taste 2 schaltet die Funktionen der oberen rechten Anzeige um Jedes Dr cken...

Страница 11: ...port related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety and operating instructions of any other devices...

Страница 12: ...voltage Display on top right The key 2 switches the functions for the upper right display Every time you press the key you switch the display Effective power max measured power alarm limit W orA cost...

Страница 13: ...pr sente des traces de dommages visibles le produit ne fonctionne plus comme il devrait a t stock pour une p riode prolong e dans des conditions d favorables ou bien a t transport dans des conditions...

Страница 14: ...pression sur la touche passe l affichage suivant Tension lectrique fr quence lectrique facteur de puissance tension lectrique Affichage en haut droite La touche 2 permet de commuter entre les fonction...

Страница 15: ...ndeerd wanneer het product zichtbaar is beschadigd niet langer op juiste wijze werkt tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerel...

Страница 16: ...eergeeft De volgende weergaven kunnen via de bedieningstoetsen worden omgeschakeld Weergave linksboven Toets 3 schakelt de functies van de weergave linksboven om Met elke keer drukken schakelt u de di...

Отзывы: