background image

•  Accu’s mogen nooit worden kortgesloten, ontmanteld of 

in het vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar!

•  Haal de accu’s direct na het einde van het laadproces 

uit de oplader.

•  Lekkende of beschadigde accu’s kunnen bij contact met 

de huid chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik in 

dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen.

•  Uit accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst 

agressief. Voorwerpen of oppervlakken die ermee in 

contact komen, kunnen ernstig beschadigd raken. 

Bewaar accu’s daarom op een geschikte plek.

•  Gewone (niet-oplaadbare) batterijen mogen niet worden 

opgeladen. Er bestaat brand- en explosiegevaar! Laad 

alleen accu’s op die daarvoor geschikt zijn.

•  Let bij het plaatsen van de accu’s steeds op de juiste 

polariteit (plus/+ en min/-).

•  Het product is uitsluitend geschikt voor NiCd-, NiMH, li-

ion, LiHv, Ni-MH, Ni-Cd, NiZn, LiFePO

4

, Eneloop accu’s 

in de bouwvormen AA/mignon, AAA/micro.

6.  Algemene informatie

Accu’s bestaan uit twee elektroden die in een elektrolyt zijn geplaatst; 

hierdoor is een accu een chemisch element. Binnenin dit element 

vinden chemische processen plaats. Omdat deze processen 

omkeerbaar zijn, kunnen accu’s opnieuw opgeladen worden.
Voor het opladen van een accu is een laadspanning nodig die groter 

moet zijn dan de celspanning. Bovendien moet bij het opladen meer 

energie (mAh) toegevoerd worden dan daarna opnieuw ontnomen 

kan worden. Deze verhouding van toegevoerde tot ontnomen energie 

wordt als rendement omschreven.
De bruikbare capaciteit, die sterk van de ontlaadstroom afhankelijk 

is, is doorslaggevend voor de toestand van de accu. De toegevoerde 

lading kan niet als maatstaf gebruikt worden, omdat een deel ervan 

verloren gaat (bijv. in warmte wordt omgezet).

67

Содержание 1893032

Страница 1: ...est Nr 1893032 Seite 2 20 Operating Instructions Multi functional charger Item No 1893032 Page 21 39 Notice d emploi Chargeur multifonction N de commande 1893032 Page 40 58 Gebruiksaanwijzing Multifunctionele oplader Bestelnr 1893032 Pagina 59 79 ...

Страница 2: ...inweise 10 6 Allgemeine Informationen 11 7 Bedienelemente 12 8 Display 13 9 Inbetriebnahme 13 10 Einstellungsmenü 14 11 Displayumschaltung und Status 16 a Display umschalten 16 b Akkuschachtstatus anzeigen 16 12 Bedienung 17 a Betriebsparameter einstellen 17 b Akku einlegen 17 c Ladeprogramm mit Entladung 18 d Standby Modus 18 13 Pflege und Reinigung 19 14 Entsorgung 19 15 Technische Daten 20 2 ...

Страница 3: ... sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Deutschland www conrad de Öst...

Страница 4: ... Li Ion NiZn LiFePO4 oder LiHv Akkus verwendet werden Das gleichzeitige Laden von Akkus verschiedener Chemien Zusammensetzungen ist möglich Der Ladestrom ist wählbar zwischen 100 mA und 1500 mA Weiterhin bietet das Produkt die Möglichkeit des Entladens Testens und Aktivierens für die eingelegten Akkus an Der Entladestrom ist zwischen 100 mA und 1000 mA wählbar Integriert in das Produkt ist ein Übe...

Страница 5: ... nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Lieferumfang Smart Ladegerät Micro USB Kabel ca 45 cm Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www conrad com downloads herunter oder scannen Sie de...

Страница 6: ...fährlichen Spielzeug werden Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen direktem Sonnenlicht starken Erschütterungen hoher Feuchtigkeit Nässe brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung Der sichere B...

Страница 7: ...teht beim Steckernetzteil die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen ebenen sauberen ausreichend großen Standort Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche z B Teppich Tischdecke Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare hitzefeste Unterlage Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren oder leicht entzündlichen Materi...

Страница 8: ...icht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen Andernfalls sind Kratzspuren Druckstellen oder Verfärbungen möglich c Betrieb Kinder dürfen dieses Ladegerät nicht benutzen Mit diesem Ladegerät dürfen gleichzeitig bis zu acht wiederaufladbare NiCd bzw NiMH Akkus der Baugrößen AA Mignon AAA Micro geladen werden Außerdem können Li Ion NiZn LiFePO4 oder LiHv Rundzellen Akkus geladen werden ...

Страница 9: ...n gemäßigtem Klima niemals in tropischem Klima Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel Technische Daten Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern Sendeantennen oder HF Generatoren Dadurch kann die Steuerelektronik beeinflusst werden Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann wenn es von einem kalten Raum in...

Страница 10: ... verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv Gegenstände oder Oberflächen die damit in Berührung kommen können teils massiv beschädigt werden Bewahren Sie Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Es besteht Brand und Explos...

Страница 11: ...u abgeben kann Das heißt dass ein Akku mit 2000 mAh theoretisch z B zwei Stunden lang einen Strom von 1000 mA 1 A liefern kann Dieser Wert hängt sehr stark von vielen Faktoren ab Zustand des Akkus Entladestrom Temperatur usw Wahl des geeigneten Ladestroms Das Ladegerät erkennt in den meisten Fällen den eingelegten Akku automatisch Überprüfen Sie immer die Angaben der automatischen Akkuerkennung im...

Страница 12: ... am Ladegerät einen Ladestrom in mA von etwa 1 10 der Akkukapazität ein z B Akkukapazität 2500 mAh Ladestrom von ca 0 3 A einstellen 7 Bedienelemente 5 6 7 1 4 3 2 1 USB Micro Port 2 LC Display 3 Status LED 4 Akkuschacht unbesetzt 5 Auf Taste wählt die aktive Anzeige Menüpunkt 6 Einstellungs Taste 7 Ab Taste wählt die aktive Anzeige Menüpunkt 12 ...

Страница 13: ...iebsart L Eingangsspannung Leistung des Ladegeräts 9 Inbetriebnahme Entfernen Sie vor einer Inbetriebnahme die Schutzfolie vom LC Display 2 Verbinden Sie den USB Micro Port 1 des Ladegeräts mit Hilfe des USB Kabels mit einem USB Port zur Stromversorgung Computer Ladehub oder Ladegerät mit einer USB Spannung von 5 V 12 V DC z B Qualcomm Quick Charger 3 0 Schnell Ladegerät Das LC Display 2 leuchtet ...

Страница 14: ...gs Taste 6 um einen Menüpunkt auszuwählen Navigieren Sie mit der Ab Taste 7 und der Auf Taste 5 in ein vorhandenes Untermenü Drücken Sie die Einstellungs Taste 6 um eine Einstellung auszuwählen und zu bestätigen Drücken Sie die Einstellungs Taste 6 kurz um wieder ins Hauptmenü zurückzuschalten Die aktuelle Einstellung wird beibehalten Übersicht der Einstellungen Menü Untermenü Bedeutung Vorgang wä...

Страница 15: ... Ladestrom in Schritten von 0 1 A ein LCD Helligkeit Hoch Mittel Niedrig Verändern Sie hier die Helligkeit des LC Displays Lautstärke Hoch Mittel Niedrig OFF Aus Verändern Sie die Lautstärke der Betriebstöne Sprache Englisch Deutsch Francais Espanol Japanese Kurzzeichen Langzeichen Chinesisch Wählen Sie die Displaysprache aus Selbstüber prüfung Drücken Sie die Einstellungs Taste 6 um eine Selbstüb...

Страница 16: ... 7 um zwischen den Parameteranzeigen der aktiven Akkuschächte zu schalten Haben Sie z B nur 3 Akkus eingelegt durchläuft die Anzeige in Schritten eine Schleife dieser drei Wenn alle Akkuschächte besetzt sind schalten Sie alle Anzeigen in numerischer Reihenfolge von 1 bis 8 b Akkuschachtstatus anzeigen Die Status LED 3 an jedem Batteriefach zeigt den Status eines Prozesses als laufend abgeschlossen...

Страница 17: ...ie eingelegten Akkus In den anderen Fällen stellen Sie sie manuell ein b Akku einlegen Legen Sie einen geeignetenAkku polungsrichtig Plus und Minus beachten siehe Aufschrift im Akkufach bzw auf dem Akku in einen beliebigen Akkuschacht 4 ein Ein Signalton ertönt Das Ladegerät erkennt in den meisten Fällen den Akkutyp automatisch selbsttätig und stellt eine passende Ladespannung ein Sollte ggf ein v...

Страница 18: ...kt auszugleichen Stellen Sie den Akkutyp NiCd NiMH oder Eneloop ein wenn sie nicht automatisch erkannt werden Wählen Sie die Betriebsart Laden Gehen Sie auf Aktivierung drücken Sie die Einstellungs Taste 6 um auf On zu schalten Das Ladegerät entlädt erst die Akkus und lädt sie dann auf Im Menüpunkt kann Aktivierung nur für die Akkutypen NiCd NiMH oder Eneloop geschaltet werden d Standby Modus Wenn...

Страница 19: ...chen Bestimmungen Entnehmen Sie evtl eingelegte Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchtenAkkus verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist Die B...

Страница 20: ...i lon NiZn LiHv LiFePO4 Eneloop Baugröße AA Mignon AAA Micro Ladestrom 0 1 A 1 5 A per Schacht Entladestrom 0 1 A 1 0 A per Schacht LC Displaygröße 240 x 320 IPS Schutz Überhitzungsschutz Betriebs Lagerbedingungen 0 bis 40 ºC 0 80 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Abmessungen L x B x H 188 5 x 79 x 28 mm Gewicht 283 g 20 ...

Страница 21: ...28 6 General information 29 7 Operating elements 31 8 Display 32 9 Setup 32 10 Settings menu 33 11 Changing displays and viewing the battery status 35 a Changing displays 35 b Viewing the battery slot status 35 12 Operation 36 a Setting the operating parameters 36 b Inserting a rechargeable battery 36 c Charging program with discharge function 37 d Standby mode 37 13 Care and cleaning 37 14 Dispos...

Страница 22: ...uctions in this manual These operating instructions are part of this product They contain important information on setting up and using the product Do not give this product to a third party without the operating instructions Keep these operating instructions in a safe place for future reference If there are any technical questions please contact International www conrad com contact United Kingdom ...

Страница 23: ...nd LiHv batteries You can also charge batteries with different chemical compositions at the same time The charging current can be adjusted between 100 mA and 1500 mA You can also discharge test and activate inserted batteries The discharge current can be adjusted between 100 mA and 1000 mA The product comes with a built in overtemperature protection unit that displays the current operating tempera...

Страница 24: ...d parties together with its operating instructions All company and product names included herein are trademarks of their respective owners All rights reserved Package contents Smart charger Micro USB cable approx 45 cm Operating instructions Up to date operating instructions To download the latest operating instructions visit www conrad com downloads or scan the QR code on this page Follow the ins...

Страница 25: ...s high humidity moisture flammable gases vapours and solvents Never expose the product to mechanical stress If it is no longer possible to operate the product safely stop using it and prevent unauthorised use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is no longer working properly has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjecte...

Страница 26: ...tween the wall plug and the charger in such a way that nobody can trip over it Do not place any containers filled with liquid e g vases or plants on or next to the charger Liquids that come into contact with the interior components may destroy the charger and cause a fire or explosion If liquids get inside the charger immediately disconnect the charger from the power supply and remove any inserted...

Страница 27: ... charger is only intended to be used with a stabilised direct current of 5 V DC e g using the power adapter provided Never leave the product unattended during use The charger comes with a range of safety mechanisms to ensure safe use However malfunctions may still occur from time to time Never wear metal or conductive objects e g jewellery such as necklaces bracelets or rings when handling the cha...

Страница 28: ...orage disconnect the product from the power supply d Battery safety information Keep rechargeable batteries out of the reach of children Do not leave batteries lying around as they constitute a choking hazard for children and pets Seek immediate medical advice if a battery is swallowed Rechargeable batteries must never be short circuited dismantled or thrown into fire This may cause an explosion R...

Страница 29: ...is required to recharge batteries This voltage must be higher than the cell voltage Moreover the energy mAh supplied during the charging process must be higher than that which can be drawn afterwards This ratio of the energy supplied to the energy drawn is called efficiency The capacity that can be drawn mainly depends on the discharge current and has a decisive impact on the condition of the batt...

Страница 30: ...d as Standard charge 12 15 hours at xxx mA Standard charge 12 15 hrs at xxx mA Example 2 Labelled as Fast charge 4 5 hours at xxx mA Fast charge 4 5 hrs at xxx mA Example 3 Labelled as Fast rechargeable or Quick charging possible It may not be possible to select the exact charging current If so select the next lowest charging current If the battery does not indicate the charging current use the Au...

Страница 31: ...ments 5 6 7 1 4 3 2 1 Micro USB port 2 LCD display 3 Status LED 4 Battery compartment empty 5 Up button selects the active display menu option 6 Settings button 7 Down button selects the active display menu option 31 ...

Страница 32: ...ge curve graph K Selected mode L Input voltage power of the charger 9 Setup Before using the charger for the first time remove the protective film from the LCD display 2 Use a USB cable to connect the micro USB port 1 on the charger to a USB port computer charging hub or charger with a USB voltage of 5 V 12 V DC e g Qualcomm Quick Charge 3 0 charger The LCD display 2 will turn on and you will hear...

Страница 33: ...igate through the menu Briefly press the settings button 6 to select a menu option Use the down 7 and up 5 buttons to navigate through the sub menu Press the settings button 6 to select and confirm a setting Briefly press the settings button 6 to go back to the main menu The current setting will be applied Overview of settings Menu Sub menu Meaning Task Charge Discharge Activation Analysis Select ...

Страница 34: ...f 0 1 A Backlight High Middle Low Use this menu to change the brightness of the LCD display Buzzer High Middle Low OFF Increase the volume of the notification tones Language English German French Spanish Japanese Simplified Traditional Chinese Choose the display language Self Check Press the settings button 6 to start the calibration process Do not insert any batteries About Select this menu optio...

Страница 35: ...he three battery slots in sequence If all battery slots are occupied you can move through the displays in numerical order from 1 to 8 b Viewing the battery slot status The Status LED 3 on each battery compartment indicates the status of a process as ongoing complete The colour coded status on LCD display 2 indicates the current operating mode The colours have the following meaning If the status is...

Страница 36: ...arkings in the battery compartment and on the battery The charger will beep In most cases the charger automatically detects the battery type and selects a suitable charging voltage If the charger detects the wrong battery type manually select the correct parameters Auto mode must be selected in order to charge different types of batteries at the same time The LCD display 2 indicates the slot numbe...

Страница 37: ...harger will discharge and then recharge the batteries Activation Charge can only be used for NiCd NiMH and Eneloop batteries d Standby mode If no batteries are inserted all batteries are fully charged the charger automatically switches to standby mode after 5 minutes of inactivity To wake the charger press any button or insert a battery The charger does not trickle charge 13 Care and cleaning Alwa...

Страница 38: ...eturn all used batteries They must not be placed in household waste Rechargeable batteries that contain hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden The abbreviations for heavy metals in batteries are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead indicated on the battery e g below the waste bin icon on the left Used batteries can be returned to local...

Страница 39: ...teries Ni MH Ni Cd Li lon NiZn LiHv LiFePO4 Eneloop Size AA AAA Charging current 0 1 A 1 5 A slot Discharge current 0 1 A 1 0 A slot LCD display size 240 x 320 IPS Protection Overheat protection Operating storage conditions 0 to 40 C 0 80 relative humidity non condensing Dimensions L x W x H 188 5 x 79 x 28 mm Weight 283 g 39 ...

Страница 40: ...Généralités 49 7 Nomenclature 50 8 Écran 51 9 Mise en service 51 10 Menu paramètres 52 11 Changement d affichage et état de fonctionnement 54 a Changement d affichage 54 b Affichage de l état du compartiment de l accu 55 12 Utilisation 55 a Régler les paramètres de fonctionnement 55 b Insertion de la batterie 56 c Programme de charge avec décharge 56 d Mode de veille 57 13 Entretien et nettoyage 5...

Страница 41: ...rativement respecter ce mode d emploi Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit Tenez compte de ces remarques même en cas de cession de ce produit à un tiers Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment Pour toute question technique veuillez vous adresser à France e...

Страница 42: ...imultanée d accus de compositions chimiques différentes n est pas possible Vous pouvez sélectionner un courant de charge entre 100 mA et 1500 mA De plus le produit offre la possibilité de décharger tester et activer les accus insérés Le courant de décharge est sélectionnable entre 100 mA et 1000 mA Une protection contre la surchauffe est intégrée dans le produit avec affichage de la température de...

Страница 43: ...accompagné de son mode d emploi Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs Tous droits réservés Contenu Chargeur intelligent Câble micro USB env 45 cm Mode d emploi Modes d emploi actuels Téléchargez un mode d emploi récent via le lien www conrad com downloads ou scannez le code QR ci contre Sui...

Страница 44: ...ures extrêmes de la lumière directe du soleil de secousses intenses d humidité élevée d eau de gaz inflammables de vapeurs et de solvants N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Si une utilisation en toute sécurité n est plus possible cessez d utiliser le produit et protégez le contre une utilisation accidentelle Une utilisation en toute sécurité n est plus garantie si le produit pré...

Страница 45: ...ent grand Ne placez jamais le chargeur sur une surface inflammable ex tapis nappe Utilisez toujours une surface appropriée ininflammable résistante à la chaleur Ne placez jamais le chargeur à proximité de matériaux inflammables ou facilement inflammables par ex des rideaux Veillez à ce que le câble du bloc d alimentation ne soit ni écrasé ni endommagé par des arêtes vives Posez le câble reliant le...

Страница 46: ...e chargeur Ce chargeur permet de charger simultanément jusqu à huit accus rechargeables NiCd ou NiMH de type AA Mignon et AAA Micro Vous pouvez également charger des accus ronds Li Ion NiZn LiFePO4 ou LiHv Ne placez jamais d autres types de piles rechargeables et a fortiori de piles non rechargeables dans le chargeur Il existe un très grand risque d incendie ou d explosion Veillez à ce que le char...

Страница 47: ... conditions ambiantes autorisées sont spécifiées Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs soit magnétiques soit électromagnétiques puissants d antennes de transmission ou de générateurs HF L électronique de commande pourrait s en trouver affectée N allumez jamais le produit immédiatement quand il vient de passer d une pièce froide à une pièce chaude L eau de condensation formée peu...

Страница 48: ... en cas de contact avec la peau par conséquent utilisez des gants appropriés pour les manipuler Les liquides s écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques extrêmement nocifs Les objets ou surfaces en contact avec ceux ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés Conservez par conséquent les batteries rechargeables dans un endroit approprié Les piles normales non re...

Страница 49: ...du constructeur est la quantité de charge maximale théorique que peut fournir l accumulateur C est à dire qu un accumulateur de 2000 mAh peut théoriquement fournir un courant de 1000 mA 1 A pendant deux heures Cette valeur dépend énormément de nombreux facteurs tels que l état de l accumulateur le courant de décharge la température etc Sélection du courant de charge adéquat Dans la plupart des cas...

Страница 50: ...ection automatique Auto pour la sélection du type d accu et du courant de charge Sur le chargeur réglez manuellement un courant de charge en mA d environ 1 10 de la capacité de l accu par ex pour une capacité d accu de 2500 mAh réglez un courant de charge d env 0 3 A 7 Nomenclature 5 6 7 1 4 3 2 1 Port micro USB 2 Écran à CL 3 LED d état 4 Compartiment d accu vacant 5 Touche haut sélectionne le po...

Страница 51: ... accu I Résistance température de l accu inséré J Représentation graphique de la courbe de tension K Mode de fonctionnement choisi L Tension puissance d entrée du chargeur 9 Mise en service Avant toute mise en service retirez le film de protection de l écran LCD 2 Reliez le port micro USB 1 du chargeur à l aide du câble USB avec un port USB pour l alimentation électrique ordinateur hub ou chargeur...

Страница 52: ...che de réglage 6 enfoncée pendant env 1 seconde pour accéder au menu de réglage Naviguez dans le menu à l aide des touches bas 7 et haut 5 Confirmez en appuyant brièvement sur la touche de réglage 6 pour sélectionner une option de menu Naviguez dans un sous menu à l aide des touches bas 7 et haut 5 Appuyez sur la touche de réglage 6 pour sélectionner et confirmer un réglage Appuyez brièvement sur ...

Страница 53: ... Off Activer les accus insérés En position On l accu est d abord déchargé puis rechargé Veuillez lire à ce sujet la section c Programme de chargement avec décharge Réglage du courant 0 1 A 1 5 A Réglez le courant de charge requis par paliers de 0 1 A Luminosité Élevé Moyen Faible Modifiez ici la luminosité de l écran LCD Volume Élevé Moyen Faible Off Modifiez le volume des sons de fonctionnement 5...

Страница 54: ...ions système Arrière Sélectionnez cette option pour revenir dans l affichage normal 11 Changement d affichage et état de fonctionnement a Changement d affichage Le chargeur indique toujours uniquement les paramètres d un compartiment d accu sur l écran LCD 2 Vous pouvez afficher les paramètres de tous les compartiments d accus individuellement Pour afficher les paramètres des autres compartiments ...

Страница 55: ...ifications des couleurs sont les suivantes Si la barre d état est orange cela signifie que l accu concerné est en charge Si la barre d état est magenta cela signifie que l accu concerné se décharge Si la barre d état est bleue cela signifie que le chargeur vérifie l état de l accu concerné Si la barre d état est violette cela signifie que l accu est en train d être activé Pour un compartiment d ac...

Страница 56: ...s lorsque vous utilisez le réglage Auto Sur l écran LCD 2 le numéro du compartiment de l accu qui vient d être inséré s affiche La tension de l accu est affichée La recharge commence automatiquement Tensions typiques V pour différents types d accu NiCd NiMH NiZn Li Ion LiHv LiFePo4 Eneloop Tension nominale 1 2 1 5 3 7 3 8 3 3 1 2 Tension de fin 1 65 1 9 4 2 4 35 3 65 1 65 Tension de stockage x x 3...

Страница 57: ... charge 13 Entretien et nettoyage Débranchez le produit de l alimentation électrique avant tout nettoyage retirez le câble USB du port USB Retirez le cas échéant les accus présents dans le chargeur N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l appareil Pou...

Страница 58: ... gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune à nos succursales ou à tous les points de vente de piles Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l environnement 15 Données techniques Tension courant de fonctionnement 5 12 V CC 2 A maxi Puissance absorbée 18 W Compartiments d accu 8 Accus appropriés Ni MH Ni Cd Li lon NiZn LiHv LiFe...

Страница 59: ...tructies 66 6 Algemene informatie 67 7 Bedieningselementen 69 8 Display 70 9 Ingebruikname 70 10 Instellingsmenu 71 11 Displayomschakeling en status 73 a Display omschakelen 73 b Accuvakstatus weergeven 73 12 Bediening 74 a Gebruiksparameters instellen 74 b Accu plaatsen 74 c Laadprogramma met ontlading 75 d Standby modus 75 13 Onderhoud en reiniging 76 14 Verwijdering 76 15 Technische gegevens 77...

Страница 60: ...gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht nemen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikname en het gebruik Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden Bewaar deze gebruiksaanwijzing daarom voor later gebruik Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informative kunt u kijken op www conrad nl...

Страница 61: ...u s van verschillende chemische samenstelling NiCd en NiMH accu s Eneloop li ion NiZn LiFePO4 of LiHv accu s worden gebruikt Het gelijktijdig laden van accu s met verschillende chemicaliën samenstellingen is mogelijk De laadstroom is instelbaar tussen 100 mA en 1500 mA Verder biedt het product u de mogelijkheid geplaatste accu s te ontladen testen en activeren De ontlaadstroom kan worden ingesteld...

Страница 62: ...kortsluiting brand elektrische schok etc Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Alle vermelde bedrijfs en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren Alle rechten voorbehouden Omvang van de levering Smart oplaadapparaat Micro USB kabel ong 45 cm Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksa...

Страница 63: ...deren gevaarlijk speelgoed kunnen worden Bescherm het product tegen extreme temperaturen direct zonlicht sterke schokken hoge vochtigheid vocht ontvlambare gassen dampen en oplosmiddelen Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken Veili...

Страница 64: ...laats de oplader op een stabiele vlakke schone en voldoende grote locatie Zet de oplader nooit op een brandbaar oppervlak zoals een tapijt of tafelkleed Gebruik altijd een geschikte niet brandbare hittebestendige ondergrond Houd de oplader uit de buurt van brandbare of licht ontvlambare materialen bijv gordijnen Zorg ervoor dat de kabel van de netvoedingadapter niet wordt afgekneld geknikt of door...

Страница 65: ...dig maximaal acht oplaadbare NiCd resp NiMH accu s van het type AA mignon AAA micro worden opgeladen Bovendien kunnen Li ion NiZn LiFePO4 of LiHv accu s worden opgeladen Plaats nooit andere soorten accu s of een niet oplaadbare batterij in de oplader Er bestaat dan groot gevaar op brand of een explosie Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik Dek de oplader en de accu s nooit af Zorg voo...

Страница 66: ...door worden beïnvloed Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht De condens die daarbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden de werking van het apparaat storen of tot beschadiging leiden Bovendien bestaat bij de netvoedingadapter het gevaar van een levensgevaarlijke elektrische schok Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat ...

Страница 67: ...s en min Het product is uitsluitend geschikt voor NiCd NiMH li ion LiHv Ni MH Ni Cd NiZn LiFePO4 Eneloop accu s in de bouwvormen AA mignon AAA micro 6 Algemene informatie Accu s bestaan uit twee elektroden die in een elektrolyt zijn geplaatst hierdoor is een accu een chemisch element Binnenin dit element vinden chemische processen plaats Omdat deze processen omkeerbaar zijn kunnen accu s opnieuw o...

Страница 68: ...m in te stellen van 0 1 A tot 1 5 A Als de laadstroom handmatig wordt ingesteld moet dit volgens de informatie op de accu worden gekozen Voorbeeld 1 Opschrift Standaard opladen 12 15 uur met xxx mA Standard charge 12 15 h at xxx mA Voorbeeld 2 Opschrift Snel opladen 4 5 uur met xxx mA Fast charge 4 5 h at xxx mA Voorbeeld 3 Opschrift Geschikt voor snel opladen Fast rechargeable of Quick charging p...

Страница 69: ...ningselementen 5 6 7 1 4 3 2 1 USB micro poort 2 LC display 3 Status led 4 Accuvak leeg 5 Omhoog toets kiest de actieve weergave menupunt 6 Instellingstoets 7 Omlaag toets kiest de actieve weergave menupunt 69 ...

Страница 70: ...geplaatste accu s J Spanningscurve in grafische weergave K Gekozen gebruiksmodus L Ingangsspanning vermogen van de oplader 9 Ingebruikname Verwijder de beschermfolie van het LC display 2 voordat u het in gebruik neemt Verbind de USB micro poort 1 van de oplader met behulp van de USB kabel met een USB poort voor de stroomvoorziening computer laadstation of oplader met een USB spanning van 5 V 12 V ...

Страница 71: ...seconde om naar het instellingsmenu te gaan Navigeer met de omlaag toets 7 en de omhoog toets 5 in het menu Bevestig door kort op met de instellingstoets 6 te drukken om een menupunt te selecteren Navigeer met de omlaag toets 7 en de omhoog toets 5 in een bestaand submenu Druk op de instellingstoets 6 om een instelling te selecteren en te bevestigen Druk eventjes op de instellingstoets 6 om weer t...

Страница 72: ... eerst ontladen en vervolgens geladen Zie alinea c Laadprogramma met ontlading Instellen van de stroom 0 1 A 1 5 A Stel de benodigde laadstroom in stappen van 0 1 A in Helderheid van het LCD scherm Hoog Gemiddeld Laag Wijzig hier de helderheid van het LC display Geluidssterkte Hoog Gemiddeld Laag OFF uit Wijzig het volume van de bedieningsgeluiden Taal Engels Duits Frans Spaans Japans Korte tekens...

Страница 73: ...aag toets 7 om te wisselen tussen de parameterweergaven van de actieve accuvakken Als u bijvoorbeeld slechts 3 accu s heeft geplaatst is op het display een herhaling in stappen van deze weergave te zien Als alle accuvakken bezet zijn verschijnen alle weergaven in numerieke volgorde van 1 tot 8 b Accuvakstatus weergeven De Status led 3 op elk batterijvak geeft de status van een proces als bezig vol...

Страница 74: ...gevallen stelt u deze handmatig in b Accu plaatsen Plaats een geschikte accu volgens de juiste poolrichting plus en min in acht nemen zie opschrift in accuvak resp op de accu in een willekeurige accuschacht 4 U hoort een geluidssignaal De oplader herkent in de meeste gevallen automatisch zelfstandig het accutype en stelt een geschikte laadspanning in Als een mogelijk onjuist accutype wordt herkend...

Страница 75: ... compenseren door het geheugeneffect Stel het accutype NiCd NiMH of Eneloop in als deze niet automatisch worden herkend Kies de bedrijfsmodus Opladen Ga naar Activering drukt u op de instellingstoets 6 om naar On te schakelen De oplader ontlaadt eerst de accu s en laadt ze vervolgens op In het menupunt kan Activering alleen voor accu s van het type NiCd NiMH of Eneloop worden ingeschakeld d Standb...

Страница 76: ...inleveren Verwijder eventueel geplaatste accu s en voer deze gescheiden van het product af Accu s Als eindverbruiker bent u conform de KCA voorschriften wettelijk verplicht om alle lege accu s in te leveren het verwijderen via het huisvuil is niet toegestaan Accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde symbool Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoer...

Страница 77: ...on NiZn LiHv LiFePO4 Eneloop Type AA mignon AAA micro Laadstroom 0 1 A 1 5 A per vak Ontlaadstroom 0 1 A 1 0 A per vak Lc display grootte 240 x 320 IPS Bescherming Oververhittingsbeveiliging Gebruiks en opslagcondities 0 tot 40 ºC 0 80 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Afmetingen l x b x h 188 5 x 79 x 28 mm Gewicht 283 g 77 ...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...ent the technical status at the time of printing Copyright 2019 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur ...

Отзывы: