Vollrath VP16 Скачать руководство пользователя страница 16

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C.

1236 North 18th Street
Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada : 800.695.8560

Services techniques
[email protected]
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Tous les autres produits : 800.628.0832

©

2020 The Vollrath Company L.L.C.

Num. d’art. 26133-1 ml

2/27/20

DÉPANNAGE

SAV ET RÉPARATIONS

Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.

Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.

Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons,
comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur
initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage
inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

Problème

Cause possible

Mesure corrective

Le panneau de commande ne
s'allume pas.

L'appareil n'est pas branché sur une prise électrique.

Branchez l'appareil sur une prise électrique.

• Le fusible principal a grillé.
• Le fusible de la carte de circuits a grillé.

Contactez le support technique Vollrath.

Le panneau de commande est
allumé, mais il n'y a pas d'activité
après la fermeture du couvercle.

• Le réglage du microcommutateur est peut-être

nécessaire.

• Le fusible du transformateur de commande a grillé.

Le couvercle ne s'ouvre pas
automatiquement.

Le ressort à gaz est endommagé.

• Le réglage du microcommutateur est peut-être

nécessaire.

• La pompe exige peut-être une réparation.

Le couvercle ne s'est peut-être pas ouvert correctement.

Vérifiez le couvercle.

L'utilisation de l'appareil a atteint la vidange d'huile
programmée.

Contactez le support technique Vollrath.

Le programme de conditionnement de la pompe doit être
exécuté.

Voir les instructions à la page 6.

Le vide final n'est pas suffisant.

Le temps de vide défini est trop court.

Prolongez le temps de vide.

Il n'y a pas assez d'huile dans la pompe à vide.

Contactez le support technique Vollrath.

Le trou d'extraction à l'arrière de la chambre à vide est
partiellement couvert par le sac sous vide durant
l'extraction.

Rapprochez le sac sous vide de la barre de soudage.

Le joint du couvercle est usé.

Remplacez le joint du couvercle.

L'huile est contaminée.

Contactez le support technique Vollrath.

Le filtre à huile est saturé.

La machine extrait l'air trop
lentement.

Le filtre à huile est saturé.
Le filtre d'extraction de la pompe est bouché.

Le sac sous vide est mal soudé.

Le sac sous vide est mal placé sur la barre de soudage.

Placez correctement le sac sous vide sur la barre de
soudage, sans plis. Assurez-vous que l'ouverture du
sac est toujours dans la chambre à vide.

Le temps de soudage est trop long ou trop court.

Ajustez le temps de soudage.

La protection de la barre de soudage sous le couvercle est
abîmée ou usée.

Remplacez-la.

Le ruban en Teflon est abîmé.

Remplacez le ruban en Teflon.

L'ouverture du sac sous vide n'est pas propre.

Nettoyez l'ouverture du sac sous vide.

Содержание VP16

Страница 1: ...ury if the caution is ignored NOTICE Notice is used to note information that is important but not hazard related To reduce risk of injury or damage to the equipment Unplug when not in use Keep unit and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Do not operate if unit has been damaged or is malfunctioning in any way FUNCTION AND PURPOSE This unit i...

Страница 2: ...all the included 4 10 2 cm legs ETL Sanitation requires machine to be used with included legs 5 Check the oil gauge window at the back of the machine Verify the oil level is between the minimum and maximum fill lines 6 Plug the power cord into a grounded electrical outlet that matches the nameplate rated voltage 7 Run the Pump Conditioning program See Run the Pump Conditioning Program on page 6 FE...

Страница 3: ...n a vacuum sealing bag that fits completely within the chamber 2 Place the bag in the chamber with the open end over the sealing bar Make sure the bag is smooth without wrinkles or folds Multiple vacuum bags can be placed over the sealing bars Do NOT overlap vacuum bags 3 For small products place one or more insert plates under the product This fills empty space in the chamber which reduces the cy...

Страница 4: ...e Press or to set the number of seconds A red dot indicates Vacuum Plus is active 3 Press to confirm the setting 4 Edit another function in the current program Press 5 Save changes and exit the current program Press 1 Press until the Vacuum LED illuminates 2 Press to reduce the vacuum pressure to OFF 3 Press once to enter Vacuum Time function The Vacuum LED remains illuminated The function display...

Страница 5: ...aling bar Magnetic bars are shipped attached to the underside of the incline plate 3 Use a program that includes the Liquid Sensor Control function This will prevent the product from boiling NOTICE Boiling will increase the amount of moisture that enters the pump which can lead to corrosion Sealing Time Soft Air Time 1 Press until the Seal LED illuminates 2 Press or to set the number of seconds 2 ...

Страница 6: ...ICE Do NOT tilt the machine Tilting could enable oil to flow out of the pump and cause damage to the machine The following maintenance schedule is only a guideline Actual maintenance needs will vary depending on machine use Inspect your machine regularly Replace the Sealing Wires and Teflon Tape Check the sealing bar for damage Replace the Teflon tape or sealing wires if the seal quality is no lon...

Страница 7: ...Inspect the pad for roughness Replace if areas of the pad are rough Tools Needed Replacement seal pad Scissors 1 Remove the worn pad from the holder 2 Cut a new piece of seal pad the same length as the old one A pad that is too short or too long will cause sealing problems 3 Place the new pad in the holder Ensure that the pad is completely and evenly placed in the groove 4 Place the new piece in t...

Страница 8: ...new product announcement visit www vollrath com Problem Might be Caused By Course of Action The control panel does not illuminate The machine is not connected to an electrical outlet Connect the machine to the power supply The main fuse is burned out The circuit board fuse is burned out Contact Vollrath Technical Services The control panel is on but there is no activity after closing the lid The l...

Страница 9: ...rt avec un danger Pour réduire le risque de blessures et d endommagement de l appareil Débranchez l appareil lorsque vous ne comptez pas l utiliser Tenez les plaques à induction et leur cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne mal...

Страница 10: ... l utilisation de l appareil avec les pieds fournis 5 Vérifiez la jauge d huile à l arrière de la machine Vérifiez que le niveau d huile se situe entre les lignes de remplissage minimum et maximum 6 Branchez l appareil sur une prise de terre correspondant à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique 7 Exécutez le programme de conditionnement de la pompe Voir Exécutez le programme de c...

Страница 11: ...me souhaité s affiche Mise en place du produit dans la chambre 1 Placez le produit alimentaire dans un sac d emballage sous vide qui tient complètement dans la chambre 2 Placez le sac dans la chambre en plaçant le côté ouvert pardessus la barre de soudage Assurez vous que le sac est lisse sans froissures ou plis Plusieurs sacs sous vide peuvent être placés sur la barre de soudage NE CHEVAUCHEZ PAS...

Страница 12: ...ondes Un point rouge indique que le mode Vide Plus est activé 3 Appuyez sur pour confirmer le réglage 4 Modifiez une autre fonction dans le programme en cours Appuyez sur 5 Enregistrez les modifications et quittez le programme en cours Appuyez sur 1 Appuyez sur jusqu à ce que le voyant vacuum s allume 2 Appuyez sur pour couper la dépression 3 Appuyez une fois sur pour accéder à la fonction Temps d...

Страница 13: ...au de liquide soit en dessous de la barre de soudage Les barres aimantées sont expédiée attachées sous la plaque inclinée 3 Utilisez un programme incluant la fonction Capteur de liquide Ceci empêchera le produit de bouillir AVIS L ébullition augmentera la quantité d humidité qui entre dans la pompe ce qui peut entraîner la formation de rouille Temps de soudage Temps Soft Air 1 Appuyez sur jusqu à ...

Страница 14: ...de corroder la surface de l appareil MAINTENANCE AVIS Toute la maintenance doit être effectuée par un agent technique qualifié AVIS NE BASCULEZ PAS l appareil Son inclinaison risque d entraîner l écoulement d huile de la pompe et d endommager l appareil Le calendrier de maintenance suivant est seulement fourni à titre de référence Les besoins de maintenance réels varient selon l utilisation de l a...

Страница 15: ...cez si des zones de la protection de la barre de soudage sont rugueuses Outils nécessaires Protection de la barre de soudage de rechange Ciseaux 1 Enlevez la protection usée du support 2 Coupez un bout de protection de barre de soudage neuve à la même longueur que l ancien Un bout trop court ou trop long causera des problèmes de soudage 3 Placez la protection neuve dans le support Assurez vous qu ...

Страница 16: ...oduits consultez www vollrath com Problème Cause possible Mesure corrective Le panneau de commande ne s allume pas L appareil n est pas branché sur une prise électrique Branchez l appareil sur une prise électrique Le fusible principal a grillé Le fusible de la carte de circuits a grillé Contactez le support technique Vollrath Le panneau de commande est allumé mais il n y a pas d activité après la ...

Страница 17: ...so AVISO Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo Desenchúfelo cuando no esté en uso Mantenga la unidad y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo No opere la unidad si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo F...

Страница 18: ...s 5 Revise la mirilla de aceite en la parte posterior de la máquina Verifique que el nivel de aceite esté entre las líneas de llenado mínimo y máximo 6 Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria 7 Ejecute el programa de acondicionamiento de la bomba Consulte la sección Ejecute el programa de acondicion...

Страница 19: ...limento en la cámara 1 Coloque el alimento en una bolsa de sellado al vacío que calce completamente dentro de la cámara 2 Coloque la bolsa en la cámara con el extremo abierto sobre la barra de sellado Cerciórese de que la bolsa esté lisa sin arrugas ni pliegues Se pueden colocar múltiples bolsas de vacío sobre las barras de sellado NO traslape las bolsas de vacío 3 Para productos pequeños coloque ...

Страница 20: ...o Pulse o para fijar la cantidad de segundos Un punto rojo indica que está activa la función Vacío adicional 3 Pulse para confirmar el ajuste 4 Editar otra función en el programa actual Pulse 5 Guarde los cambios y salga del programa actual Pulse 1 Pulse hasta que se ilumine el LED de vacío 2 Pulse para reducir la presión de vacío a fin de apagarla 3 Pulse una vez para ingresar a la función Tiempo...

Страница 21: ...o esté debajo de la barra de sellado Las barras magnéticas se envían unidas al lado inferior de la placa de inclinación 3 Use un programa que incluya la función de control del sensor de líquido Ello evitará que hierva el producto AVISO La ebullición aumentará la cantidad de humedad que entra en la bomba lo cual puede dar lugar a la corrosión Tiempo de sellado Tiempo de aire suave 1 Pulse hasta que...

Страница 22: ... técnico de servicio calificado AVISO NO incline demasiado la máquina ya que el aceite podría salirse de bomba y dañar la máquina El siguiente programa de mantenimiento es solo una pauta Las necesidades reales de mantenimiento variarán según el uso de la máquina Inspeccione su máquina regularmente Reemplace los alambres de sellado y la cinta Teflon Inspeccione la barra de sellado por si está dañad...

Страница 23: ... por si están rugosas Reemplace la almohadilla si tiene áreas rugosas Herramientas necesarias Almohadilla de sellado de repuesto Tijeras 1 Retire del soporte la almohadilla desgastada 2 Corte una almohadilla de sellado nueva del mismo largo que la anterior Una almohadilla demasiado corta o excesivamente larga causará problemas de sellado 3 Coloque la almohadilla nueva en el soporte Cerciórese de q...

Страница 24: ...e acción El panel de control no se ilumina La máquina no está conectada a un tomacorriente Conéctela al suministro eléctrico El fusible principal está fundido El fusible del tablero de circuitos está fundido Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath El panel de control está encendido pero no hay actividad tras cerrarse la tapa Es posible que deba ajustarse el microinterruptor...

Отзывы: