background image

3

EN Warning

Please read the warning and mounting instructions carefully before using this 
product. 

Be aware that correct mounting and/or installation of this product 

is strictly required! 

There is a substantial risk of injury and/or damage to your 

screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically 
incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this 
product should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be 
held responsible for any injury and/or damage caused by incorrect installation. 
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and 
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for 
this product, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length 
and diameter. Note that not all the screen mounting accessories provided are 
required for the installation of any one screen. The wall mounting accessories 
provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick, 
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall must not 
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such 
as hollow bricks, wood panels or plasterboard, please consult your installer 
and/or specialist supplier.
Keep these mounting instructions for future reference.

DE Warnung

Bitte lesen Sie die Warn- und Montagehinweise vor Verwendung des Produktes 
sorgfältig durch. 

Es muss unbedingt auf die korrekte Montage und/oder 

Installation des Produktes geachtet werden!

  

Es besteht eine erhebliche Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am 
Bildschirm und/oder anderen Gegenständen, sollte die Montage und/oder 
Installation falsch durchgeführt werden. Vogel’s empfiehlt, die Montage und/
oder Installation dieses Produktes von einer fachkundigen Person ausführen 
zu lassen. Vogel’s übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und/oder 
Schäden, die durch eine falsche Installation verursacht werden. Bitte sehen 
Sie im Handbuch Ihres Flachbildschirms nach und stellen Sie sicher, dass das 
Gewicht und die Größe des Bildschirms das maximale Gewicht und die maxi-
male Größe nicht überschreiten, die für dieses Produkt angegeben sind und 
dass für die Montage des Bildschirms verwendeten Schrauben eine geeignete 
Länge und einen passenden Durchmesser haben. Beachten Sie, dass die 
mitgelieferten Zubehörteile für die Bildschirmmontage nur für die Installation 
eines einzelnen Bildschirms vorgesehen sind. Das mitgelieferte Zubehör für die 
Wandmontage ist nur für das Anbringen an Wänden aus Vollziegeln, Beton 
oder Holzständern gedacht. Eventuelle Wandverkleidungen dürfen höchstens 
3 mm dick sein. Wenden Sie sich bei einer Montage an Wänden aus anderen 
Materialien, zum Beispiel Hohllochziegeln, Leichtbaustoffen oder Gipskarton, an 
Ihren Monteur und/oder Fachhändler.
Bewahren Sie diese Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

FR Avertissement

Veuillez lire prudemment l’avertissement et les instructions de  
montage avant d’utiliser ce produit. 

N’oubliez pas que le montage et/ou 

l’installation corrects de ce produit sont indispensables !

 Un montage et/

ou une installation techniquement erronés entraînent un risque sérieux de bles-
sure et/ou d’endommagement de votre écran et/ou d’autres objets. Vogel’s 
recommande de confier le montage et/ou l’installation de ce produit à un 
spécialiste correctement qualifié. 
Vogel’s décline toute responsabilité en cas de blessure et/ou dommage 
découlant d’une installation erronée. 

Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur à écran plat pour vous assurer 
que le poids et les dimensions de l’écran sont inférieurs au poids maximum 
et aux dimensions limites autorisés pour ce produit, et que les boulons de 
montage de l’écran utilisé présentent la longueur et le diamètre adéquats. 
Notez que tous les accessoires de montage de l’écran fournis sont nécessaires 
à l’installation de n’importe quel écran. Les accessoires de montage de 
l’écran fournis sont prévus uniquement pour une installation sur des murs de 
briques pleines, de béton plein ou des colonnes de bois massif. Un éventuel 
revêtement du mur ne peut pas dépasser une épaisseur de 3 mm / 0,12 pouce. 
Pour le montage sur des murs réalisés en d’autres matériaux (briques creuses, 
panneaux de bois ou placoplâtre), veuillez consulter votre installateur et/ou 
votre fournisseur spécialisé. Veuillez conserver ces Consignes d’installation pour 
pouvoir vous y référer ultérieurement.

NL Waarschuwing

Lees de waarschuwing en de montage-instructies zorgvuldig door voordat u 
het product gebruikt. 

Het is absoluut noodzakelijk dat dit product op de 

juiste manier wordt gemonteerd en/of geïnstalleerd!

 Er bestaat een groot 

risico op letsel en/of schade aan uw scherm en/of aan andere voorwerpen 
als de montage en/of installatie niet op een technisch juiste wijze wordt 
uitgevoerd. Vogel’s adviseert de montage en/of installatie van dit product te 
laten uitvoeren door een vakkundig installateur. Vogel’s kan niet aansprakelijk 
worden gesteld voor enig letsel en/ of enige schade, veroorzaakt door een 
onjuiste installatie. Raadpleeg de handleiding van uw flatscreen en controleer 
of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale  
gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden. 
Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd 
zijn voor uw flatscreen. Let op: u hebt niet alle meegeleverde montageonder-
delen nodig voor uw scherm. De meegeleverde montageonderdelen voor 
wandsteunen zijn uitsluitend bestemd voor bevestiging aan wanden van  
massieve bakstenen, massief beton of massief houten staanders. Eventuele 
wandbedekking mag niet dikker zijn dan 3 mm / 0,12 inch. Neem contact op 
met uw installateur en/of speciaalzaak als u de steun wilt bevestigen aan een 
wand van ander materiaal, zoals holle bakstenen, houten panelen of gips-
plaat. Bewaar deze handleiding om hem later te kunnen raadplegen.
Bewaar dit montagevoorschrift om het later te kunnen raadplegen.

ES Advertencia

Lea atentamente la advertencia y las instrucciones montaje antes de usar este 
producto.  

¡Tenga en cuenta que es obligatorio un montaje y/o instalación correcta 

de este producto!

 Hay un riesgo importante de que se produzca una lesión y/o 

daños a su pantalla u otros objetos si el montaje y/o instalación no es correcta 
técnicamente. Vogel’s recomienda que el montaje y/o instalación de este 
producto lo lleve a cabo un experto con la cualificación adecuada. Vogel’s 
no será responsable de cualquier lesión y/o daño causado por una instalación 
incorrecta. Consulte el manual de la pantalla plana y asegúrese de que el peso 
y el tamaño de la pantalla está dentro de los límites máximos de peso y tamaño 
especificados para este producto, y que los pernos de montaje de la pantalla 
tengan la longitud y el diámetro adecuados. Tenga en cuenta que no se 
requieren todos los accesorios de montaje proporcionados para instalar una 
pantalla cualquiera. Los accesorios de montaje mural proporcionados están 
pensados exclusivamente para la instalación en paredes hechas de ladrillo 
macizo, hormigón macizo o columnas de madera macizas. 

Cualquier material que cubra la pared no deberá tener más de 3 mm / 0,12 
pulgadas. Para montar la pantalla en paredes hechas de madera, como 
ladrillos huecos, paneles de madera o pladur, consulte a su instalador y/o 
proveedor e especializado.
Conserve estas instrucciones de montaje para futuras consultas.

IT Avvertenze

Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di 
usare questo prodotto. 

E’ assolutamente necessario che il prodotto venga 

montato e/o installato correttamente!

  

In caso di montaggio e/o installazione tecnicamente incorretta, esiste un 
rischio sostanziale di farsi male e/o danneggiare lo schermo e/o altri oggetti. 
Vogel’s consiglia di fare eseguire il montaggio e/o l’installazione del prodotto 
da parte di un esperto appositamente formato. Vogel’s non può essere ritenuta 
responsabile per eventuali lesioni e/o danni causati da un’installazione  
incorretta. Si prega di consultare il manuale del proprio schermo piatto ed  
accertarsi che il peso e la dimensione dello stesso rientrino nel peso massimo e 
nei limiti dimensionali specificati per il prodotto, e che i bulloni utilizzati per il  
fissaggio dello schermo abbiano una lunghezza e un diametro corretti. Da 
notare che non tutti gli accessori forniti per il montaggio dello schermo sono 
necessari all’installazione dello schermo stesso. Gli accessori di fissaggio a 
parete servono esclusivamente all’installazione su pareti di mattone pieno, 
calcestruzzo pieno o colonne in legno massello. Eventuale materiale di  
rivestimento della parete non deve superare i 3 mm di spessore.  
Per il montaggio su pareti costruite con altri materiali, quali mattoni forati,  
pannelli in legno o in cartongesso, si prega di consultare il proprio installatore 
e/o fornitore specializzato.
Conservare queste istruzioni di montaggio come riferimento in futuro.

PT Aviso

Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes de utilizar 
este produto. 

Esteja ciente de que é estritamente necessária a instalação 

e/ou montagem correcta deste produto!

 Existe um risco substancial de feri-

mento e/ou dano para o seu ecrã e/ou a outros objectos se a montagem e/
ou a instalação estiver tecnicamente incorrecta. A Vogel’s recomenda que a 
montagem e/ou a instalação deste produto deve ser efectuada por um perito 
devidamente qualificado. A Vogel’s não é responsável por qualquer ferimento 
e/ou dano causado por uma instalação incorrecta. Consulte o manual do seu 
ecrã plano e certifique-se de que o peso e o tamanho do ecrã estão dentro 
dos limites máximos de tamanho e peso definidos para este produto, e que os 
parafusos de montagem do ecrã utilizados são de diâmetro e comprimento 
adequados. Tenha em atenção que nem todos os acessórios fornecidos de 
montagem do ecrã são necessários para a instalação de qualquer determi-
nado ecrã. Os acessórios de montagem na parede fornecidos destinam-se 
exclusivamente para instalações em paredes de tijolo maciço, colunas de 
madeira sólida ou betão sólido. Qualquer material que cubra a parede não 
deve exceder os 3 mm/0,12 pol. Para montar em paredes construídas em 
outros materiais, tais como tijolos furados, placas de madeira ou gesso carto-
nado, consulte o seu instalador e/ou fornecedor especializado.
Guarde este manual de montagem para referência futura.

Содержание WALL 3215

Страница 1: ...NOTICE MARQUE VOGEL S REFERENCE WALL 3315 CODIC 4354567 ...

Страница 2: ...WALL 3215 WALL 3315 ...

Страница 3: ...2 B E D WALL 3315 WALL 3215 A N P M J G H no 10 ø 4mm 5 32 ø 8mm 5 16 ...

Страница 4: ...eeg de handleiding van uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wan...

Страница 5: ...ecuado IT Avvitare le staffe B sullo schermo Fare riferimento al manuale dell utente della propria TV per il corretto materiale di montaggio PT Aparafuse as tiras B ao ecrã Consulte o manual de utilizador da sua televisão para uma correta montagem dos materiais EL Βιδώστε τις λωρίδες B επάνω στην οθόνη Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασής σας για το σωστό τρόπο συναρμολόγησης SV Skru...

Страница 6: ...αβήξτε τη λωρίδα απελευθέρωσης προς τα κάτω SV Dra ned utlösningsskenan PL Pociągnij pasek zwalniający w dół RU Потяните вниз разжимную планку CZE Zatáhněte za uvolňovací pásek SK Potiahnite uvoľňovací pásik nadol HU Húzza lefelé a kioldó szalagot TR Serbest bırakma şeridini aşağıya çekin RO Trageți banda de deblocare în jos UK Потягніть випускну пластину вниз BG Издърпайте надолу освобождаващата ...

Страница 7: ...tt längd PL Przytnij pasy zwalniające na prawidłową długość RU Обрежьте до нужной длины разжимные планки CZE Zastřihněte uvolňovací lišty na správnou délku SK Orežte uvoľňovacie pásiky na správnu dĺžku HU Vágja megfelelő méretre a kioldó szalagokat TR Serbest bırakma şeritlerini doğru uzunlukta kesin RO Tăiaţi la lungimea potrivită benzile de eliberare UK Відріжте випускні пластини необхідної довж...

Страница 8: ...Ta bort skyddet PL Zdejmij pokrywę RU Снимите крышку CZE Sejměte kryt SK Odstráňte kryt HU Távolítsa el a fedelet TR Kapağı çıkarın RO Îndepărtați capacul UK Зніміть кришку BG Свалете капака JA カバーを取り外す ZH ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ 䰸ሣᐩDŽ ᇚሣᐩ㕂Ѣຕᣖᶊ ϞDŽ བᵰ Փ ؒ ℷࡳ㛑ˈৃᅝ䆒ؒ 䫕ᅮ㺙㕂DŽ བᵰᙼᏠᳯ䰆ℶ 㾚ᴎ㹿ⲫˈৃᇚᣖ䫕 䗝ӊ ᅝᬒѢؒ 䫕ЁDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ Փ 䱣䰘ⱘ ൟ ޚ ҾDŽ ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ 䰸ሣᐩDŽ ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ পϟᇕⲪDŽ ...

Страница 9: ...tarczonej poziomnicy RU Просверлить отверстия Используйте входящий в комплект поставки пузырьковый уровень CZE Vyvrtejte díry Použijte vodováhu která je součástí balení SK Vyvŕtajte diery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket TR Delik açın Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanın RO Daţi găurile Utilizați nivela cu bulă furnizată UK Висвердлите отво...

Страница 10: ...t väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ст...

Страница 11: ...otwory montażowe Użyj dostarczonej poziomnicy RU Просверлить отверстия Используйте входящий в комплект поставки пузырьковый уровень CZE Vyvrtejte díry Použijte vodováhu která je součástí balení SK Vyvŕtajte diery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket TR Delik açın Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanın RO Daţi găurile Utilizați nivela cu bulă furn...

Страница 12: ...ast väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ...

Страница 13: ...coperchio PT Volte a colocar a cobertura EL Επανατοποθετήστε το κάλυμμα SV Sätt tillbaka skyddet PL Ponownie założyć osłonę RU Установить крышку на место CZE Umístěte kryt zpět SK Umiestnite kryt naspäť HU Helyezze vissza a fedelet TR Puneţi înapoi capacul RO Puneţi înapoi capacul UK Встановіть кришку на місце BG Поставете обратно капака JA カバーを元の場所に取り付ける ZH 盖回封盖 ...

Страница 14: ...aan de deblokkeringsstrips als u het scherm wilt verwijderen ES Tire de las correas para quitar la pantalla IT Tirare le linguette di sblocco per togliere lo schermo PT Puxe as tiras de libertação para remover o ecrã EL Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης για να αφαιρέσετε την οθόνη SV Dra i utlösningsskenorna för att ta bort skärmen PL Pociągnij paski zwalniające aby zdjąć odbiornik RU Потяните ра...

Страница 15: ...die éraflures exposition à des températures extrêmes intempéries solvants ou acides mauvaise utilisation ou négligence si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l intérieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een produc...

Страница 16: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions MOUIN_WALL3215_01 ...

Отзывы: