background image

17

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you 
now have in your pos ses sion is made of durable materials and is based on 
a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That 
is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or 
manufacturing.

1

  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, 

faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its 
discretion, repair or if neces sary replace the product, free of charge.  
A guarantee for normal wear and tear is hereby expres sly excluded.

2

  If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). 
The purchase document should clearly show the name of the supplier and 
the date of purchase.

3

  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used in accordance with 

the Instructions for Use;

•  If the product has been altered or repaired by someone a party other 

than Vogel’s;

•  If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 
temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 
negligence;

•  If the product is used for different equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 
NETHERLANDS 

DE   Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im 
Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten 
Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt 
Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler.

1

  Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mängel 

auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, 
wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Ermes sen entweder kostenlos 
reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich 
nicht für normalen Verschleiß.

2

  Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, mus s das Produkt 

an Vogel’s eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 
Kas senbon oder Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müs sen der 
Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.

3

  Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert 

und verwendet wird;

•  wenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen 

oder Reparaturen ausgeführt werden;

•  wenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts 

liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Was serschäden, 
Feuer, Kratzer, Aus setzen an extreme Temperaturen, Wetterverhältnis se, 
Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder Fahrläs 
sigkeit;

•  wenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung 

angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez 
d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 
conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s est ainsi en 
mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et 
de fabrication.

1

  Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de 

garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/
ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à 
l’appréciation de Vogel’s).  
L’usure normale est expres sément exclue de la garantie.

2

  S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec 

présentation de la preuve d’achat originale (facture, ticket de cais se ou 
quittance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 
fournis seur et la date d’achat.

3

  La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  si le produit n’est pas foré, as semblé et utilisé conformément aux 

instructions du mode d’emploi;

•  si le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers 

autres que Vogel’s;

•  si le problème est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au 

produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition 
à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise 
utilisation ou négligence;

•  si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou 

à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een 
product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis 
van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 
levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.

1

  Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het 

product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of 
fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel’s kosteloos wordt 
hersteld of zonodig vervangen.  
De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.

2

  Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan 

Vogel’s te worden aangeboden onder overlegging van de originele 
aankoopbon (factuur, kas sabon of kwitantie).  
Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de 
aankoopdatum te blijken. 

3

  De Vogel’s garantie vervalt:

•  indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, 

gemonteerd en gebruikt;

•  indien aan het product door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn 

aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;

•  indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) 

oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, kras 
sen, blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, 
oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;

- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld 

op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su 
poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño 
muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de 
material o fabricación con una garantía de por vida.

1

  Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía 

del producto como consecuencia de defectos de material o fabricación, 
reparará o, si fuese necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después 
de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste 
normal.

2

  Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el 

producto a Vogel’s junto con el justificante de compra original (factura, 
tique de caja o recibo). En el justificante de compra, deberá poder leerse 
claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 

3

  La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:

•  si el producto no se perfora, monta y utiliza según las instrucciones
•  si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el 

producto

•  si un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por 

ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a 
temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, 
uso incorrecto o descuidos

•  si el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el 

embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES 
BAJOS

IT   Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto 
fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. 
Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali 
difetti di materiali o di fabbricazione.

1

  Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del 

prodotto doves sero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il 
prodotto stes so verrà riparato o, se neces sario, sostituito gratuitatamente da 
Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale 
usura.

2

  In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve es sere consegnato a Vogel’s 

accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cas 
sa o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del 
fornitore e la data di acquisto.

3

  La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•   Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle 

istruzioni d’uso;

•  se al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite delle 

riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s;

Содержание WALL 3215

Страница 1: ...NOTICE MARQUE VOGEL S REFERENCE WALL 3315 CODIC 4354567 ...

Страница 2: ...WALL 3215 WALL 3315 ...

Страница 3: ...2 B E D WALL 3315 WALL 3215 A N P M J G H no 10 ø 4mm 5 32 ø 8mm 5 16 ...

Страница 4: ...eeg de handleiding van uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wan...

Страница 5: ...ecuado IT Avvitare le staffe B sullo schermo Fare riferimento al manuale dell utente della propria TV per il corretto materiale di montaggio PT Aparafuse as tiras B ao ecrã Consulte o manual de utilizador da sua televisão para uma correta montagem dos materiais EL Βιδώστε τις λωρίδες B επάνω στην οθόνη Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασής σας για το σωστό τρόπο συναρμολόγησης SV Skru...

Страница 6: ...αβήξτε τη λωρίδα απελευθέρωσης προς τα κάτω SV Dra ned utlösningsskenan PL Pociągnij pasek zwalniający w dół RU Потяните вниз разжимную планку CZE Zatáhněte za uvolňovací pásek SK Potiahnite uvoľňovací pásik nadol HU Húzza lefelé a kioldó szalagot TR Serbest bırakma şeridini aşağıya çekin RO Trageți banda de deblocare în jos UK Потягніть випускну пластину вниз BG Издърпайте надолу освобождаващата ...

Страница 7: ...tt längd PL Przytnij pasy zwalniające na prawidłową długość RU Обрежьте до нужной длины разжимные планки CZE Zastřihněte uvolňovací lišty na správnou délku SK Orežte uvoľňovacie pásiky na správnu dĺžku HU Vágja megfelelő méretre a kioldó szalagokat TR Serbest bırakma şeritlerini doğru uzunlukta kesin RO Tăiaţi la lungimea potrivită benzile de eliberare UK Відріжте випускні пластини необхідної довж...

Страница 8: ...Ta bort skyddet PL Zdejmij pokrywę RU Снимите крышку CZE Sejměte kryt SK Odstráňte kryt HU Távolítsa el a fedelet TR Kapağı çıkarın RO Îndepărtați capacul UK Зніміть кришку BG Свалете капака JA カバーを取り外す ZH ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ 䰸ሣᐩDŽ ᇚሣᐩ㕂Ѣຕᣖᶊ ϞDŽ བᵰ Փ ؒ ℷࡳ㛑ˈৃᅝ䆒ؒ 䫕ᅮ㺙㕂DŽ བᵰᙼᏠᳯ䰆ℶ 㾚ᴎ㹿ⲫˈৃᇚᣖ䫕 䗝ӊ ᅝᬒѢؒ 䫕ЁDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ Փ 䱣䰘ⱘ ൟ ޚ ҾDŽ ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ 䰸ሣᐩDŽ ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ ᇚ䞞ᬒഫ 㕂Ѣ 㾚ᴎℷৢᮍDŽ পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ পϟᇕⲪDŽ ...

Страница 9: ...tarczonej poziomnicy RU Просверлить отверстия Используйте входящий в комплект поставки пузырьковый уровень CZE Vyvrtejte díry Použijte vodováhu která je součástí balení SK Vyvŕtajte diery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket TR Delik açın Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanın RO Daţi găurile Utilizați nivela cu bulă furnizată UK Висвердлите отво...

Страница 10: ...t väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ст...

Страница 11: ...otwory montażowe Użyj dostarczonej poziomnicy RU Просверлить отверстия Используйте входящий в комплект поставки пузырьковый уровень CZE Vyvrtejte díry Použijte vodováhu která je součástí balení SK Vyvŕtajte diery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket TR Delik açın Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanın RO Daţi găurile Utilizați nivela cu bulă furn...

Страница 12: ...ast väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ...

Страница 13: ...coperchio PT Volte a colocar a cobertura EL Επανατοποθετήστε το κάλυμμα SV Sätt tillbaka skyddet PL Ponownie założyć osłonę RU Установить крышку на место CZE Umístěte kryt zpět SK Umiestnite kryt naspäť HU Helyezze vissza a fedelet TR Puneţi înapoi capacul RO Puneţi înapoi capacul UK Встановіть кришку на місце BG Поставете обратно капака JA カバーを元の場所に取り付ける ZH 盖回封盖 ...

Страница 14: ...aan de deblokkeringsstrips als u het scherm wilt verwijderen ES Tire de las correas para quitar la pantalla IT Tirare le linguette di sblocco per togliere lo schermo PT Puxe as tiras de libertação para remover o ecrã EL Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης για να αφαιρέσετε την οθόνη SV Dra i utlösningsskenorna för att ta bort skärmen PL Pociągnij paski zwalniające aby zdjąć odbiornik RU Потяните ра...

Страница 15: ...die éraflures exposition à des températures extrêmes intempéries solvants ou acides mauvaise utilisation ou négligence si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l intérieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een produc...

Страница 16: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions MOUIN_WALL3215_01 ...

Отзывы: