background image

13

2

   No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado 

para a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (factura, 

nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá 

apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.

3

   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:

  •  Se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções de 

utilização;

  •  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pessoa exterior à 

Vogel’s;

  •  Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) 

como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 

a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, 

utilização incorrecta ou negligência;

  •  Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no 

produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

EL

 

  Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο 

έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του 

είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει 

εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή. 

1

   

Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν 

βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση 

της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση 

του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

2

 

 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να 

αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή 

απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια 

το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.

3

   Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:

  •  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το 

τις οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας 

της Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως για 

παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε 

ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω εσφαλμένης 

χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που 

αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

SV   Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av 

hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s 

erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1   

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad 

ersätta eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en 

brist i tillverkningen. Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas 

som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans 

med inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn 

och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

  •  Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna;

  •  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;

  •  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer 

eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller 

försummelse;

  •  Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna 

ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem 

produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany 

w najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, 

udzielając dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 

materiałowych i produkcyjnych. 

1   

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki 

lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 

lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się 

urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.

2

   W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 

paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy 

oraz datę sprzedaży.

3

   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

  •  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;

  •  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż 

firma Vogel’s;

  •  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: 

piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne 

temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 

użycie lub zaniedbanie;

  •  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому 

фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на 

случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства. 

1   

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного 

срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами 

производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она 

обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) 

это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный 

износ и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие 

компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его 

покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В 

документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца 

и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:

  •  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции 

по эксплуатации;

  •  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось 

другими организациями или лицами.

  •  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не 

зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания 

водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур, 

неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, 

неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;

  •  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от 

того, которое указано на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 

(НИДЕРЛАНДЫ)

CS   Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní 

vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně 

promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 

závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1   

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou 

u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo 

materiálu, výrobek dle vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 

nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s 

společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 

pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 

dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:

  •  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k 

používání;

  •  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností 

Vogel’s;

  •  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), např. 

bleskem, vniknutím vody, ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, 

počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím nebo 

nedbalostí;

  •  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je uvedeno na balení nebo 

uvnitř balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

SK   Záručné podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! Stali ste sa teraz 

vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený z trvanlivých materiálov a na základe 

detailne premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka doživotnú záruku, 

na možné chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej výrobe. 

1   

Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas záručnej doby výrobku 

objavia poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak 

ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade 

potreby výrobok vymení. Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť 

záruky na bežné opotrebovanie.

2

   Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel’s zaslať výrobok 

spolu s pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný 

blok). Na doklade o kúpe musí byť jasne zobrazené meno dodávateľa a 

dátum nákupu.

3

   Záruka spoločnosti Vogel’s sa stáva neplatnou v nasledovných prípadoch:

  •  Ak výrobok nebol namontovaný a používaný v súlade s pokynmi v 

návode na použitie.

  •  Ak bol výrobok upravovaný alebo opravovaný niekým iným než 

spoločnosťou Vogel’s.

  •  Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo výrobku), ako 

napríklad blesk, voda, oheň, odretie, vystavenie extrémnym teplotám, 

meteorologické vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, nesprávne používanie 

alebo nedbanlivosť.

  •  Ak bol výrobok používaný s iným zariadením, ako je spomínané na obale 

alebo v balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO

WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3.indd   13

19-06-13   17:54

Содержание WALL 1020

Страница 1: ...ίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information WALL 1025 For instruction video scan QR code WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 1 19 06 13 17 54...

Страница 2: ...ed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta SK Dôleži...

Страница 3: ... på skärmen PL Przykręć łącznik B do odbiornika RU Установите адаптер B на экран CS Namontujte adaptér B na obrazovku SK Namontujte adaptér B na obrazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre TR Adaptörü B ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură B pe ecran UK Встановіть адаптер B на екран BG Монтирайте адаптера B на екрана JA アダプター B をスクリーンに取り付ける ZH G TV TV G 1 2 TV TV H Optional TV TV ...

Страница 4: ... orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 70mm 2 8 ø 8mm ø 5 16 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 4 19 06 13 17 54 ...

Страница 5: ... Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 3 1 2 60mm 2 5 ø 3mm ø 1 8 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 5 19 06 13 17 54 ...

Страница 6: ...a fast väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CS Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката з...

Страница 7: ...σα στην επίτοιχη βάση A SV Placera täckplattan Q Skjut in skenan i väggfästet A PL Zamontować pasek osłonowy Q Wsuń pasek w uchwyt ścienny A RU Разместить защитную планку Q Вставьте планку в настенный кронштейн A CS Umístěte krycí destičku Q Zasuňte lišty do nástěnné jednotky A SK Nasaďte krycí pásik Q Zasuňte pás do nástennej montáže A HU Helyezze el a takarólapokat Q Csúsztassa a takarólapot a f...

Страница 8: ...νω στην επίτοιχη βάση A SV Placera skärmen på väggfästet A PL Umieść odbiornik na uchwycie ściennym A RU Разместите экран на настенном кронштейне A CS Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku A SK Obrazovku pripevnite na nástennú montáž A HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra A TR Ekranı duvar ayaklığına A vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete A UK Встановіть екран на настінний кронште...

Страница 9: ...i cavi PT Passe os cabos EL Περάστε τα καλώδια SV Dra kablarna PL Poprowadź kable RU Проведите кабели CS Zaveďte kabely SK Vedenie káblov HU Vezesse el a kábeleket TR Kabloları yerleştirin RO Orientaţi cablurile UK Проведіть кабелі BG Прекарайте кабелите JA ケーブルを巻きつける ZH WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 9 19 06 13 17 54 ...

Страница 10: ...άλτε την οθόνη από το επίτοιχο στήριγμα A SV Ta bort skärmen Tryck på flikarna B och lyft skärmen från väggfästet A RU Снимите экран Прижмите ушки B и снимите экран с настенного кронштейна A CS Odmontujte obrazovku Stiskněte západky B a zvedněte obrazovku z nástěnné jednotky A SK Odstránenie obrazovky Stlačte západky B a obrazovku vytiahnite z nástenného držiaka A HU Vegye le a képernyőt Nyomja be...

Страница 11: ...τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните болт ключом X CS Pokud se obrazovka naklání směrem dolů utáhněte šroub klíčem X SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole utiahnite skrutku kľúčom X HU Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a csavart a X kulccsal ...

Страница 12: ...eken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een beroep wordt gedaan dient het pr...

Страница 13: ...godnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj l...

Страница 14: ...usului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel s Ц...

Страница 15: ...WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 15 19 06 13 17 54 ...

Страница 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2013 All rights reserved 2013v03 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 16 19 06 13 17 54 ...

Отзывы: