background image

18

10.2   Position the TV level.  

RU 

-   Разместить уровень телевизора. 

UK 

-   Встановіть телевізор рівно. 

PL 

-   Wyrównaj ustawienie telewizora. 

RO 

-   Amplasaţi TV-ul drept. 

CZE  -   Televizor dejte vodorovně. 

SK 

-   Upravte výšku obrazovky. 

HU 

-   Állítsa vízszintbe a TV-t. 

BG 

-   Нивелирайте телевизора. 

SL 

-   TV namestite tako, da je stoji vodoravno.

HR 

-   Namjestite televizor u vodoravan položaj.

LT 

-   Nustatykite televizorių į tinkamą aukštį. 

ET 

-   Viige teler loodi.

LV 

-   Iestatiet TV slīpumu.

EL

 

-   Τοποθετήστε την τηλεόραση σε επίπεδη θέση. 

TR 

-   TV yüksekliğini ayarlayın. 

SR - 

Podesite položaj televizora. 

10.3 Place the lower thumbscrew back; tighten both thumbscrews. 

RU 

-    Вставить на место нижний винт с накатанной головкой; затянуть оба винта с накатанной головкой.

UK 

-    Вставте нижній гвинт баранець; закрутіть обидва гвинти баранці.

PL 

-    Włóż dolną śrubę skrzydełkową i dokręć obie śruby.

RO 

-    Puneţi la loc şurubul de presiune inferior; strângeţi ambele şuruburi de presiune.

CZE  -    Vraťte dolní šroub; oba šrouby rukou dotáhněte.

SK 

-    Vráťte späť dolnú vrúbkovanú skrutku; utiahnite obe vrúbkované skrutky.

HU 

-    Szerelje vissza a kézzel húzható alsó csavart; húzza meg mindkét kézzel húzható csavart.

BG 

-    Подменете долния винт за ръчно отвиване; затегнете двата винта за ръчно отвиване.

SL 

-   Ponovno namestite spodnji palčni vijak; privijte oba palčna vijaka.

HR 

-   Vratite donju maticu na njezino mjesto i zategnite obje matice.

LT 

-   Vėl užsukite apatinį sraigtą; priveržkite abu varžtus.

ET 

-   Asetage alumina pitskruvi tagasi; pingutage mõlemat pitskruvi.

LV 

-   Ievietojiet atpakaļ apakšējo galvskrūvi; pievelciet abas galvskrūves.

EL -

    Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα, και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες.

TR 

-    Alt vidayı yerine takın, her iki vidayı da sıkın.

SR 

-      Ponovo postavite donju navrtku, zategnite obe navrtke. 

Содержание W52080

Страница 1: ...i de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W5308X Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Страница 2: ...2 A W5308X W52080 B B C C R R Q Q D M N P G X H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 12 ...

Страница 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Страница 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Страница 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Страница 6: ... takarják a képernyő csatlakozóit BG Поставете планките C върху екрана Уверете се че планките не покриват конекторите на екрана SL Na zaslon namestite trakova C Trakova ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Namjestite okomite držače C na poleđinu televizora Pripazite da okomiti držači ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Nustatykite juosteles C ant filtro Patikrinkite kad juo...

Страница 7: ...ő rögzítőanyagot lásd a TV használati útmutatójában BG Завинтете планките C върху екрана Направете справка с ръководството на потребителя на вашия телевизор за правилния материал за поставяне SL Trakova C privijte na zaslon Ustrezen material za pritrditev boste našli v uporabniškem priročniku svojega televi zorja HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače C na poleđinu televizora Pogledajte koris...

Страница 8: ...ržtus ant juostelių C ET Vabastage triipude C poldid LV Atskrūvējiet plākšņu skrūves C EL Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων C TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin SR Olabavite zavrtnje na trakama C 3 2 Remove the caps R RU Снять колпачки R UK Зніміте пробки R PL Zdjąć zaślepki R RO Scoateţi capacele R CZE Sundejte víčka R SK Odstráňte krytky R HU Távolítsa el a kupakokat R BG Извадете капачк...

Страница 9: ...pernyő csatlakozóit BG Плъзнете рейките B върху планките C Уверете се че рейките не покриват конекторите на екрана SL Palici B potisnite čez trakova C Palici ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Postavite poprečne šipke B preko okomitih držača C Pripazite da šipke ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Užstumkite strypus B ant juostelių C Patikrinkite kad strypai neuždengtų ju...

Страница 10: ...адіньте пробки R знову на рейки B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RO Aşezaţi capacele R înapoi în bare B CZE Vraťte víčka R na příčky B SK Umiestnite krytky R naspäť na tyčky B HU Helyezze vissza a kupakokat R a rudakra B BG Поставете капачките R обратно върху рейките B SL Pokrovčke R namestite nazaj na palice B HR Postavite plastične završetke R na krajeve šipki B LT Uždenkite dangt...

Страница 11: ...ástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A BG Плъзнете капаците Q от стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q s stenskega nosilca A HR Skinite pokrove Q sa zidnog nosača A LT Pastumkite dangtelius Q nuo sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnituselt A maha LV Noņemiet vāciņus Q no sienas stiprinājuma A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη β...

Страница 12: ...rile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Страница 13: ...Daţi găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Страница 14: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Страница 15: ...G Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite zidni nosač A na z...

Страница 16: ...er thumbscrew remove the lower thumbscrew RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой UK Послабте верхній гвинт баранець зніміть нижній гвинт баранець PL Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę RO Slăbiţi şurubul de presiune superior scoateţi şurubul de presiune inferior CZE Rukou povolte horní šroub odstraňte dolní šroub SK Povoľte hornú vrúbkovanú sk...

Страница 17: ...fali tartóra A Akassza be a kézzel húzható felső csavart a V alakú bemélyedésbe BG Окачете телевизора на конзолата за стена A Закачете горния винт за ръчно отвиване във V образния прорез SL Nataknite TV na stenski nosilec A Nataknite zgornji palčni vijak v utor v obliki črke V HR Zakačite televizor na zidni nosač A Umetnite gornju maticu u utor u obliku slova V LT Užkabinkite televizorių ant sieno...

Страница 18: ...и баранці PL Włóż dolną śrubę skrzydełkową i dokręć obie śruby RO Puneţi la loc şurubul de presiune inferior strângeţi ambele şuruburi de presiune CZE Vraťte dolní šroub oba šrouby rukou dotáhněte SK Vráťte späť dolnú vrúbkovanú skrutku utiahnite obe vrúbkované skrutky HU Szerelje vissza a kézzel húzható alsó csavart húzza meg mindkét kézzel húzható csavart BG Подменете долния винт за ръчно отвива...

Страница 19: ...oru utáhněte povolte šroub S SK Ak nepoužívate funkciu naklonenia a obrazovka sa napriek tomu nakláňa nadol alebo nahor utiahnite alebo povoľte skrutku S HU Ha a döntő funkciót nem használja és a képernyő mégis előre hátra dől húzza meg lazítsa meg az S csavart BG Ако опцията за наклон не се използва и екранът все още е наклонен надолу нагоре затегнете разхлабете винт S SL Če ne uporabljate dodatk...

Страница 20: ... наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałyc...

Страница 21: ...матични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato va...

Страница 22: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Страница 23: ......

Страница 24: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions USERMA_W52080_W53080_V02 ...

Отзывы: