background image

8

7   Slide the support (D) into the cable column (A).  

DE  - Schieben Sie den Halter (D) in die Kabelsäule (A).

FR  - Faites glisser le support (D) dans la colonne de câble (A).

NL  - Schuif de steun (D) in de kabelkolom (A).

ES  - Deslice el soporte (D) en la columna de cables (A).

IT 

- Far scivolare il supporto (D) nella colonna nascondi-cavi (A).

PT  - Deslize o suporte (D) para a coluna do cabo (A).

EL  -

 Σύρατε τη βάση (D) μέσα στην κολόνα καλωδίων (A).

SV  - Skjut in monteringsdelen (D) i väggfästet (A).

PL  - Wsunąć podporę (D) w kolumnę kablową (A).

RU  - Вставить кронштейн (D) в кабельную стойку (A).

CS  - Posuňte podpěru (D) do sloupku kabelu (A).

SK  - Nasuňte podperu (D) na káblový žľab (A).

HU  - Csúsztassa be a támasztékot (D) a kábelcsatornába (A).

TR  - Desteği (D), kaydırarak kablo kolonuna (A) geçirin.

RO  - Glisaţi suportul (D) în coloana cablului (A).

UK  - Просуньте опорну планку (D) в кабельну стійку (А).

BG  - Плъзнете опората (D) в кабелната колона (A).

JA  - 

サポート (D) をケーブル コラム (A) にスライドする。

ZH  - 

 8.1   Position the support (D) at the desired heigth.  

DE  - Positionieren Sie den Halter (D) auf der richtigen Höhe.

FR  - Positionnez le support (D) à la hauteur souhaitée.

NL  - Plaats de steun (D) op de gewenste hoogte.

ES  - Coloque el soporte (D) a la altura deseada.

IT 

- Posizionare il supporto (D) all’altezza desiderata.

PT  - Posicione o suporte (D) à altura pretendida.

EL  -

 Ρυθμίστε τη βάση (D) στο επιθυμητό ύψος.

SV  - Placera monteringsdelen (D) på önskad höjd.

PL  - Umieścić podporę (D) na wybranej wysokości.

RU  - Установить кронштейн (D) на требуемой высоте.

CS  - Umístěte podpěru (D) do požadované výšky.

SK  - Umiestnite podperu (D) do požadovanej výšky.

HU  - Állítsa be a támasztékot (D) a kívánt magasságba.

TR  - Desteği (D) istediğiniz yüksekliğe ayarlayın.

RO  - Poziţionaţi suportul (D) la înălţimea dorită.

UK  - Відрегулюйте висоту опорної планки (D).

BG  - Разположете опората (D) на желаната височина.

JA  - 

サポート (D) を好きな高さに設置する。

ZH  - 

D

D

A

E

A

D

D

A

E

A

Содержание AV 10

Страница 1: ... montage IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH CABLE 10 L CABLE 10 M AV 10 ...

Страница 2: ...eżenia znajdujące się z tyłu listy dostarczonych części osobna kartka RU Важно Перед установкой кабельной стойки и кронштейнов необходимо прочитать предупреждающие надписи на обратной стороне списка поставляемых запчастей на отдельном листе CS Důležité Před upevněním sloupku kabelu a podpěr si prostudujte výstrahy na zadní straně seznamu dodaných součástí samostatný list SK Dôležité Pred upevnením...

Страница 3: ...анку C CS Vyjměte krycí pás C SK Odstráňte krycí pásik C HU Távolítsa el a takarólapot C TR Koruma şeridini C çıkarın RO Îndepărtaţi banda de acoperire C UK Витягніть накладку С BG Свалете покривната лента C JA カバー ストリッ プ C を外す ZH If necessary break out the tabs D DE Falls nötig brechen Sie die Laschen D heraus FR Si nécessaire cassez les onglets D NL Druk zo nodig de lipjes eruit D ES Si es neces...

Страница 4: ... con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 2 1 1 2a b ø 8mm ø 0 31 70mm 2 8 ø 5mm ø 0 2 A 2a 2b ...

Страница 5: ... ES Perfore los agujeros IT Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 3 1 2 ...

Страница 6: ...arafuse a coluna do cabo A à parede EL Βιδώστε την κολόνα καλωδίων A στον τοίχο SV Skruva fast väggplattan A i väggen PL Przykręcić do ściany kolumnę kablową A RU Прикрутить кабельную стойку A к стене CS Přišroubujte sloupek kabelu A na zeď SK Káblový žľab A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a függőleges kábelcsatornát A a falra TR Kablo kolonunu A duvara vidalayın RO Înşurubaţi coloana cablulu...

Страница 7: ...he mounting element E onto the support D DE Schrauben Sie das Befestigungselement E an den Halter D FR Vissez l élément de montage E sur le support D NL Schroef het bevestigingselement E op de steun D ES Atornille el elemento de montaje E al soporte D IT Avvitare l elemento di montaggio E sul supporto D PT Aparafuse o elemento de montagem E no suporte D EL Βιδώστε το εξάρτημα στερέωσης E στη βάση ...

Страница 8: ...ланку D в кабельну стійку А BG Плъзнете опората D в кабелната колона A JA サポート D をケーブル コラム A にスライドする ZH 8 1 Position the support D at the desired heigth DE Positionieren Sie den Halter D auf der richtigen Höhe FR Positionnez le support D à la hauteur souhaitée NL Plaats de steun D op de gewenste hoogte ES Coloque el soporte D a la altura deseada IT Posizionare il supporto D all altezza desiderata ...

Страница 9: ...vok E a zatvorte kryt HU Húzza meg a rögzítőelemet E és tegye a helyére a fedelet TR Montaj parçasını E sıkın ve kapağı kapatın RO Strângeţi elementul de montare E şi închideţi capacul UK Затягніть кріпильний елемент Е та закрийте кришкою BG Затегнете монтажния елемент E и затворете капака JA 取り付け用エレメント E を締め ふたを閉じる ZH 9 Place the caps B back DE Bringen Sie die Kappen B wieder an FR Remettez les c...

Страница 10: ...tie le produit doit être remis à Vogel s avec présentation de la preuve d achat originale facture ticket de caisse ou quittance La preuve d achat doit clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d achat 3 La garantie de Vogel s prend fin dans les cas suivants Isi le produit n est pas foré assemblé et utilisé conformément aux instructions du mode d emploi Isi le produit a subi des modifi...

Страница 11: ...ός προϊόντος εντοπιστούν βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και ή τα υλικά θα προβεί κατά την κρίση της σε επισκευή ή αν χρειαστεί αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση του πελάτη Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά 2 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης το προϊόν θα πρέπει να αποσταλεί στην Vogel s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή α...

Страница 12: ...a počas záručnej doby výrobku objavia poruchy z dôvodu materiálových a alebo výrobných chýb tak ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade potreby výrobok vymení Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné opotrebovanie 2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel s zaslať výrobok spolu s pôvodným dokladom o kúpe faktúra účtenka alebo pokladn...

Страница 13: ... наступних випадках Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно інструкціям з використання Якщо виріб змінювали або ремонтували інші ніж компанія Vogel s Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин за межами виробу такими як наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо вир...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2012 All rights reserved 2012v01 ...

Отзывы: