background image

13

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you 

now have in your possession is made of durable materials and is based on 

a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That 

is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or 

manufacturing.

1

  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, 

faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its 

discretion, repair or if necessary replace the product, free of charge.  

A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excluded.

2

  If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). 

The purchase document should clearly show the name of the supplier and 

the date of purchase.

3

  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used in accordance with 

the Instructions for Use;

•  IIf the product has been altered or repaired by someone a party other 

than Vogel’s;

•  IIf a fault arises due to external causes (outside the product) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 

temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 

negligence;

•  If the product is used for different equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 

NETHERLANDS 

DE   Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im 

Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten 

Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt 

Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler.

1

  Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mängel 

auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, 

wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos 

reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich 

nicht für normalen Verschleiß.

2

  Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt 

an Vogel’s eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 

Kassenbon oder Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen der 

Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.

3

  Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  Iwenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, 

montiert und verwendet wird;

•  Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen 

oder Reparaturen ausgeführt werden;

•  Iwenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts 

liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschäden, 

Feuer, Kratzer, Aussetzen an extreme Temperaturen, Wetterverhältnisse, 

Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder 

Fahrlässigkeit;

•  Iwenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung 

angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez 

d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 

conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s est ainsi en 

mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et 

de fabrication.

1

  Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de 

garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/

ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à 

l’appréciation de Vogel’s).  

L’usure normale est expressément exclue de la garantie.

2

  S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec 

présentation de la preuve d’achat originale (facture, ticket de caisse ou 

quittance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 

fournisseur et la date d’achat.

3

  La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  Isi le produit n’est pas foré, assemblé et utilisé conformément aux 

instructions du mode d’emploi;

•  Isi le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers 

autres que Vogel’s;

•  Isi le problème est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au 

produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition 

à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise 

utilisation ou négligence;

•  Isi le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou 

à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een 

product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis 

van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 

levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.

1

  Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het 

product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of 

fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel’s kosteloos wordt 

hersteld of zonodig vervangen.  

De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.

2

  indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan 

Vogel’s te worden aangeboden onder overlegging van de originele 

aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie).  

Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de 

aankoopdatum te blijken. 

3

  De Vogel’s garantie vervalt:

•   Iindien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, 

gemonteerd en gebruikt;

•   Iindien aan het product door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn 

aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;

•   Iindien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) 

oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, 

blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, 

oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;

- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld 

op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su 

poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño 

muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de 

material o fabricación con una garantía de por vida.

1

  Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía 

del producto como consecuencia de defectos de material o fabricación, 

reparará o, si fuese necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después 

de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste 

normal.

2

  Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el 

producto a Vogel’s junto con el justificante de compra original (factura, 

tique de caja o recibo). En el justificante de compra, deberá poder leerse 

claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 

3

  La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:

•   Isi el producto no se perfora, monta y utiliza según las instrucciones

•   I si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el 

producto

•   Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por 

ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a 

temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, 

uso incorrecto o descuidos

•   Isi el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el 

embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES 

BAJOS

IT   Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto 

fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. 

Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali 

difetti di materiali o di fabbricazione.

1

  Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del 

prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il 

prodotto stesso verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitatamente da 

Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale 

usura.

2

  In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogel’s 

accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa 

o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del 

fornitore e la data di acquisto.

3

  La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•   Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle 

istruzioni d’uso;

•   Ise al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite delle 

riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s;

•   Ise il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, 

fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, 

condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.

•   Ise il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano 

quelle riportate all’esterno o all’interno dell’imballo.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

PT  

Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse 

um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja 

criação levou em consideração todos os pormenores importantes. 

É essa a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se 

encontra na vanguarda de utilização de materiais e respectiva fabricação.  

1  

A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, 

ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este será, 

às custas da empresa, reparado ou se necessário substituído, sem quaisquer 

custos. A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização.

Содержание THIN 205

Страница 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 205 For instruction video scan QR code ...

Страница 2: ...stan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu...

Страница 3: ...te superior das tiras A ao televisor EL Βιδώστε το άνω μέρος των λωρίδων A επάνω στην τηλεόραση SV Skruva fast den övre delen av skenorna A i TV n PL Przykręć górną część pasków A do telewizora RU Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre ...

Страница 4: ...skärmens storlek anpassa skenlängden så att den passar monteringshålen PL W zależności od rozmiaru odbiornika dostosuj długość pasków tak aby pasowała do rozmieszczenia otworów montażowych RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů SK P...

Страница 5: ...orna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülékre TR Şeritlerin alt kısmını A TV ye sabitleyin RO Fixaţi cu şuruburi partea inferioară a benzilor A pe TV UK Пригвинтіть нижню частину п...

Страница 6: ...lt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A priskrutkujte na stenu Skru...

Страница 7: ... bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A priskrutkujte na ...

Страница 8: ... i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú dieru Utiahnite všetky tri skrutky...

Страница 9: ...PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú dier...

Страница 10: ... VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou jedno...

Страница 11: ...υ κεραίας με εύκολη πρόσβαση SV Kabelplacering för enkel åtkomst PL Łatwy dostęp do miejsc w które wpina się kable RU Подключение кабеля быстрого доступа CS Nastavení polohy pro snadné zapojení kabelu SK Pozícia na uľahčenie prístupu ku káblom HU Kábelek könnyű hozzáférését biztosító szervizállás TR Kolay erişimli kablo servis konumlandırması RO Poziţionare cu acces uşor pentru întreţinerea cablur...

Страница 12: ...ρέστε την τηλεόραση από την επίτοιχη βάση A SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телеві...

Страница 13: ...arantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een be...

Страница 14: ...stało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z inny...

Страница 15: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ...

Страница 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Отзывы: