background image

Les radiateurs design CAVALLY/GRAZ sont des produits de haute
qualité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces mais
peuvent également être utilisés pour faire sécher des serviettes de
toilette. Dans ce cas, il faut veiller à ce que leur surface soit chaude.
Il ne faut utiliser que des textiles lavés avec de l’eau et secs.

Bien entendu, on ne doit pas grimper sur les radiateurs ni s’en 
servir comme d’appareils de sport.

Pour nettoyer la surface des radiateurs, veillez à employer des 
produits non agressifs et non récurants.

En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs, il faut
veiller à ce que la dilatation de l’eau chaude soit assurée jusqu’au
récipient d’expansion, par exemple en ouvrant la soupape de reflux.
Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf
fage, il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce
cas. Naturellement, le mode de fonctionnement électrique ne doit
être mis en marche qu’une fois le radiateur entièrement rempli d’eau.

Pour des raisons de sécurité, le radiateur ne doit pas être recou-
vert intégralement lorsqu’il marche en mode électrique.

PL

INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW
DEKORACYJNYCH GRAZ

INSTALLATION/MONTAGE CAVALLY/GRAZ

F

UTILISATION ET ENTRETIEN

F

Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que
la fixation du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour
l’utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible. Un
certain nombre d’éléments doivent être pris en considération
avant de réaliser l’installation comme le type et la qualité de la
fixation entre le radiateur et le mur,  le type et l’état du mur lui-
même ainsi que les charges possibles après le montage.

Le montage et la mise en marche de votre radiateur design CAVAL-
LY/GRAZ doivent être effectués par une entreprise spécialisée
agréée. Il faut veiller lors de l’installation aux normes en vigueur
et aux consignes de sécurité nationales en matière d’électrotech-
nique telles que les dispositions ÖVE et VDE.

Préparer le tubage en tenant compte des cotes géométriques du
radiateur design CAVALLY/GRAZ et des éléments raccordés (van-
nes, raccords à vis) 

(voir Abb. 1 et 3 respectivement)

. Il est

recommandé de respecter la distance latérale de 100 mm mini-
mum par rapport au radiateur et de suivre les instructions ci-des-
sous.

A

Lorsqu’on n’utilise pas de cartouche chaffante, les manchons 
1/2" 

I

sont utilisés pour le raccord des conduits d’alimentation 

et de reflux 

(Abb. 1)

.

B

En cas d’utilisation d’une cartouche chauffante, le raccordement
en 

T

chromé doit être raccordé à l’un des deux manchons 1/2" 

I

,

dans lequel on peut également raccorder la cartouche chauf
fante et le raccord hydraulique 

(Abb. 3)

. Il convient également

de respecter les indications contenues dans les instructions 
pour le montage de PTC-Chauffage électrique. Le montage 
d’une car touche chaffante doit être envisagé dans le cadre de 
l’installation initiale de ce radiadeur design. En effet, un mon-
tage ultérieur d’une cartouche chaffante serait compliqué.

L’évent de 1/4“ est à obturer avec le bouchon d’aération ci-joint.

FIXATION AU MUR:

Fixation des écrous en tôle 

aux tubulures de montage 

(Abb. 2)

. Traçage et perçage des trous position 

A

-perceuse ø10

et pose des chevilles en fonction des mesures de suspension -

(Abb. 1)

.

Recommandations: 

Prière de mesurer les espacement des tubulures  de montage 

2

au 

préalable en vue de déterminer 

le modèle du radiateur 

(Abb. 1 et 2)

.

Au besoin (en fonction de l’état du mur), coller les cales en plastique

3

transparentes inclues à la livraison aux supports muraux 

4 (Abb. 2)

.

Veuillez à ce que les emplacements de collage soient propres.
Fixer les pieds muraux supérieurs 

4

et les ajuster horizontalement;

les alésages des trous de décharge 

5

dans les pieds muraux doivent

être tournés vers l’extérieur. Les vis de fixation 

6

doivent être

placées au centre des trous longitudinaux des supports muraux.
(Nous recommandons de vérifier l’espacement des supports muraux
avant la fixation du radiateur au mur.) Enclencher les pieds muraux
inférieurs 

B

sur les supports de montage 

2

et fixer avec la vis à

tôle 

7

(ils servent d’entretoises pour l’alignement vertical)

Montage mural du radiateur: Enfiler les supports de montage
supérieurs 

2

dans les pieds muraux 

4

et les raccorder entre eux

au moyen de la vis à tôle 

7

. L’écart avec le mur peut être varié par

le trou oblong dans le support de montage. Ceci s’applique égale-
ment aux pieds muraux inférieurs pour l’alignement vertical du
radiateur. La plaquette amovible 

8

de l’ouverture longitudinale

située sur le support mural permet le réglage vertical et horizontal
des supports muraux, dans le cas où les raccords hydrauliques
ne correspondraient pas exactement.

Effectuer le raccord hydraulique des radiateurs.

W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest
wykonanie mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przez-
naczeniem grzejnika I w sposób zapobiegający jego nieprawidłowe-
mu użytkowaniu. Przed końcową instalacją należy wziąć pod uwagę
między innymi metodę mocowania grzejnika do ściany, rodzaj i stan
ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz wszystkie potencjal-
ne siły i obciążenia.

Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego GRAZ powinno
zostać wykonane przez uprawnioną do tego firmę. Należy również
uwzględnić obowiązujące obecnie normy i przepisy.
Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary
grzejnika oraz jego podłączenia.
Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm odległości boku 
grzejnika do najbliższej ściany.

WSKAZÓWKI
A

W przypadku nie instalowania grzałki elektrycznej, w zależności 
od potrzeb, do muf 

I

można przemiennie podłączyć przyłącze 

zasilania i powrotu G 1/2”

(Abb. 1)

.

B

W przypadku instalowania grzałki elektrycznej, do jednej z muf 

I

należy zamontować chromowany trójnik 

T

, w który to mocuje 

się grzałkę oraz przewód zasilający 

(Abb. 3)

. Druga z muf 

I

zostanie wtedy wykorzystana jako przyłącze powrotu. Należy 
przy tym przestrzegać wskazówek, zalecanych przez danego 
producenta grzałek, dotyczących samego montażu grzałki 
elektrycznej. Poleca się również uwzględnienie montażu grzałki 
elektrycznej w przyszłości, poprzez użycie chromowanego 
trójnika 

T

już w trakcie montażu grzejnika. W przypadku jeśli się 

tego nie wykona, późniejszy montaż grzałki elektrycznej możliwy 
będzie tylko przy dużym nakładzie kosztów.

W otwór 1/4” należy wkręcić odpowietrznik załączony do 
wyposażenia dodatkowego.

MONTAŻ NA ŚCIANIE

Nasadki metalowe 

1

osadzić we wsporniki montażowe 

2 (Abb. 2)

,

oznaczyć żądane pozycje 

A

B

. Za pomocą wiertła 

ø

10 wywiercić

otwory i zamontować w nich kołki rozporowe 

(Abb. 1)

Wskazówka:

W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie 
zmierzyć odstępy między wspornikami 

2 (Abb. 1 i Abb. 2)

W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać
załączone do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa
sztucznego 

3

i nakleić na wsporniki 

4 (Abb. 2)

. Przy tym należy 

zwrócić uwagę na czystość klejonych powierzchni.
Zamocować wsporniki ścienne 

4

w pozycji 

A

B

, ustawić je 

prostopadle do ściany, przy czym otwory 

5

we wspornikach 

skierowane powinny być na zewnątrz oraz śruby służące do 
montażu do ściany 

6

muszą zostać zamocowane w samych 

wspornikach 

4

(proponuje się skontrolowanie odstępów między

wspornikami 

4

przed zamontowaniem grzejnika).

Osadzić wsporniki montażowe 

2

we wspornikach ściennych 

4

w

pozycji 

A

B

, a następnie zamocować je przy pomocy śrub 

metalowych 

7

(służą one do określenia odległości od ściany i

wypoziomowania grzejnika). W przypadku , gdy przyłącza zasilania

Of course it is not permitted to use the radiators as climbing 
frames or sports equipment. 

The radiator surfaces must be cleaned with gentle non-scouring
cleansing agents.

For electrical heating operations the heating water must always
be able to expand to the expansion tank, e.g. by opening the
non-return valve. To prevent heat being transferred to the hea-
ting network in this case, we recommend closing the thermostat
valve. Of course, the electrical heating may only be switched on
after the radiator has been completely filled with water.

For safety reasons, the radiator must not be covered completely
if it is operated electrically.

Содержание CAVALLY GRAZ

Страница 1: ...C AVA L LY G R A Z d e s i g n h e i z k r p e r d e s i g n r a d i a t o r s Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating manual DGRNZMAP0A D GB F PL RO VOGEL NOOT...

Страница 2: ...cht ATTENTION Back of radiator B B I I T 18 63 73 2 1 5 7 3 6 4 8 X BL BH BH 316 157 min 150 64 76 A B A B A B I Entl ftung I 40 50 Abb 3 Abb 1 Abb 2 Entl ftung Ventilation BL X 498 451 596 548 742 69...

Страница 3: ...n dienen als Distanzierungen vertikales Ausrichten Wandmontage des Heizk rpers Die oberen Montagestutzen 2 werden in die Wandf e 4 gesteckt und mittels Blechschraube 7 miteinander verbunden Durch das...

Страница 4: ...fixation du radiateur au mur Enclencher les pieds muraux inf rieurs B sur les supports de montage 2 et fixer avec la vis t le 7 ils servent d entretoises pour l alignement vertical Montage mural du r...

Страница 5: ...ului design CAVALLY GRAZ trebuie f cute de c tre o societate autorizat De asemenea trebuie respectate standardele i normele na ionale din domeniul electrotehnic cum ar fi VE i VDE Preg ti i sistemul d...

Страница 6: ...AVALLY GRAZ radiators are elegant design radiators suitable for warm water central heating systems with a maximum operating temperature of 110 C and a maximum operating pressure of 10 bar The consiste...

Страница 7: ...avis pr alable Grzejniki GRAZ s eleganckimi grzejnikami wzorniczymi Przystosowane s do pod czenia w systemach centralnego ogrzewania przy maksymalnej temperaturze pracy 110 C oraz maksymalnym ci nieni...

Страница 8: ...incompatibilitatea cu instala ia nerespectarea instruc iunilor de montaj func ionarea i ntre inerea Nu se ofer garan ie pentru defec iuni rezult nd din utilizarea improprie sau neadecvat din montajul...

Отзывы: