background image

 

FR 

2. MANIPULATION 
Les pompes sont livrées convenablement emballés 
pour  éviter  tout  dommage  pendant  le  transport. 
Avant  de  déballer,  vérifiez  que  l'emballage  n'a  pas 
été endommagé ou déformé. 

 

Soulever  et  manipuler  le  produit  avec 

prudence et avec les bons outils

.

 

 

3. INSTALLATION 

Ces pompes sont conçues pour un usage intérieur. 

Elle devra être installée dans des endroits secs et à 
l’abri d’éventuelles inondations.

 

 

3.1. Fixation

 

La pompe doit être positionnée sur une base solide 
et horizontale, ancrée en utilisant vises et les trous 
existants  dans  le  socle-support  pour  assurer  l’ 
stabilité du montage. Il faut s’assurer que le pied de 
la pompe est appuyé sur le sol. 

3.2. Pose des tuyaux d’aspiration

 

Le  tuyau  d’aspiration  doit  être  d’un  diamètre  égal 
ou,  si  le  parcours  d’aspiration  dépasse  7  mètres, 
supérieur  à  l’orifice  d’aspiration  de  la  pompe,  et 
maintenir  une  pente  ascendante  minimale  du  2  % 
pour permettre une bonne purge de la tuyauterie.

 

Si la pompe est installée en aspiration, elle doit être 
positionnée le plus près possible du niveau de l’eau 
pour  obtenir  un  parcours  minimal  d’aspiration, 
réduisant ainsi les pertes de charge.

 

Le  tuyau  d’aspiration  doit  être  immergé  au  moins 
30 cm sous le niveau dynamique de l’eau. (Fig.3) 

3.3. Pose des tuyaux de refoulement

 

Il  est  conseillé  d’utiliser  des  tuyaux  de  refoulement 
d’un  diamètre  égal  ou  supérieur  à  celui  de  l’orifice 
de  refoulement  de  la  pompe  afin  d’éviter  au 
maximum  les  pertes  de  charges  dans  tracés  de 
tuyaux longs et sinueux.

 

Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur 
la  pompe.  S’il  n’est  pas  installé  un  clapet  de  pied 
crépine,  il  faut  placer  une  valve  de  retenue  afin 
d’éviter que le tuyau ne se vide. 

3.4. Branchement électrique

 

L’installation électrique devra être munie d’un 
sys-tème  séparateur  multiple  ave  ouverture 
de contacts d’au moins 3 mm. 

La protection du système sera fondée sur un 
interrupteur différentiel (

fn = 30 mA

).

 

Le câble d’alimentation doit être conforme au moins 
au type H05 RN-F (suivant 60245 

IEC 57) et ayant 

des bornes. 

Le  raccordement  et  le  dimensionnement  doivent 
être 

réalisés 

par 

un 

installateur 

agréé, 

conformément  aux  besoins  de  l'installation  et  dans 
le  respect  des  réglementations  en  vigueur  dans 
chaque pays. 

Pompes  modèles  15  et  25:  les  moteurs 
monophasés ont une protection thermique. 

Le 

reste 

des 

modèles

 

avec 

moteur 

monophasé  et  toutes  les  motopompes  à 
moteur 

triphasé 

n'intègrent 

pas 

cette 

protection.  Ils  doivent  être  connectés  à  un 
coupe-circuit  de  protection  qui  peut  être 
réglée  manuellement.  Régler  le  disjoncteur 
en  fonction  de  la  valeur  de  courant  de  la 
plaque signalétique plus 10%. 

Les  schémas  de  la  Fig.1  illustrent  un  branchement 
électrique bien fait. 

3.5. Contrôles préalables à la première mise en marche

 

Vérifiez  si  la  tension  et  la  fréquence  au 
réseau correspondent bien à celles indiquées 
sur la plaque des caractéristiques. 

Assurez-vous  que  l’arbre  de  la  pompe  tourne 
librement. 

Remplissez  d’eau  le  corps  de  pompe  par  le 
bouchon  de  purge.  Si  un  clapet  de  pied  crépine  a 
été installé, il faut remplir le tuyau d’aspiration.

 

Vérifiez qu’il n’y ait aucun joint ou raccord qui fuit.

 

LA  POMPE  NE  DOIT  JAMAIS  FONCTIONNER  À 
SEC. 

4. MISE EN MARCHE

 

Ouvrir toutes  les  vannes de passage existant  dans 
les circuits d’aspiration et de refoulement.

 

Branchez  l’interrupteur  d’alimentation  électrique. 
L’eau peut tarder quelques instants à jaillir au bout 
du tuyau.

 

Vérifiez le sens de rotation du moteur, qu’il doit être 
horaire voit du côté du ventilateur.

 

Dans les pompes triphasées, le sens de rotation du 
moteur peut être inverse. Dans ce cas, le débit peut 
être  inférieur  à  l’espéré  et  il  faut  invertir  deux 
phases  de  l’alimentation  de  le  tableau  de 
connexions.

 

Vérifiez  que  le  courant  absorbé  soit  égal  ou 
inférieur  au  maximum  indiqué  sur  la  plaque  des 
caractéristiques.  Régler  le  relai  thermique  si  est 
nécessaire. 

Si  le  moteur  ne  démarre  pas  ou  l’eau  ne  jaillisse 
pas  au  bout  du  tuyau,  essayez  d’en  détecter  la 
raison  dans  le  répertoire  des  pannes  les  plus 
courantes  et  leurs  éventuelles  solutions,  qui  sont 
fournies dans les pages qui suivent. 

Dans les modèles ASPRI, le temps d'autoamorçage 
peut prendre plusieurs minutes. 

 

 

Содержание Aspri Series

Страница 1: ...al Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Tradu...

Страница 2: ...le faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 34 10 Wiring diagrams 34 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Dan...

Страница 3: ...mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dimensioning must be per formed by a qualified installer accordi...

Страница 4: ...6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Страница 5: ...ment lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13...

Страница 6: ...type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l installation et dans le respect...

Страница 7: ...on 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 1...

Страница 8: ...r Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilf...

Страница 9: ...7 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes spezifischen g ltigen Vorsch...

Страница 10: ...ng CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mot...

Страница 11: ...Messa in marcia 18 5 Manutenzione 19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 34 11 Illust...

Страница 12: ...A Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un installatore aut...

Страница 13: ...nsatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liquido...

Страница 14: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Страница 15: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 A G B K H E J F L M D C...

Страница 16: ...di serie SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num rounique de 00001 99999 Woche Jahr EindeutigeNummer von 00001 bis 99999 S...

Отзывы: