background image

 

EN 

 

2. HANDLING 

The  pumps  are  supplied  suitably  packaged  to  pre-
vent  damage  in  transit.  Before  unpacking,  check 
that  the  packaging  has  not  been  damaged  or  de-
formed, 

Lift and handle the product with care and with 
the right tools. 

3. INSTALLATION 

These pumps are designed for indoor use. 

Make sure that pump is never submerged and that 
it rests in a dry and well aired room.

 

3.1. Fixing

 

The pump should be installed on a solid, horizontal 
base,  secured  by  screws  or  bolts  and  using  the 
existing  holes  in  the  mount.  Ensure  that  the  pump 
mount rests squarely on the base before fixing. 

3.2. Suction pipe assembly

 

The  suction  pipe,  if  longer  than  7  meters,  must  be 
of the same or greater diameter than the pump inlet 
and  installed  in  an  upward  inclination  to  prevent 
trapped air pockets forming.

 

If  the  pump  is  required  to  perform  a  suction  lift,  to 
avoid unnecessary losses of head on the discharge 
side, the pump should be installed as close as pos-
sible to the water.

 

The end of the suction pipe must always remain at 
least 30 cm below the water level. (Fig.3) 

3.3. Discharge pipe assembly

 

It  is  recommended  to  use  pipes  with  a  diameter 
equal  or  greater  than  the  pump  outlet.  This  will  re-
duce  loss  of  head  caused  by  friction  in  longer  pipe 
runs.

 

Pipework must be supported and their  weight must 
not rest on the pump.

 

If  a  foot  valve  has  not  been  installed  it  is  recom-
mended  to  fit  a  check  valve  to  prevent  accidental 
draining down of the system.

 

3.4. Electrical connection

 

The  electrical  installation  must  have  a  multi-
pole  isolator  with  minimum  3  mm  contact 
openings,  The  protection  of  the  system  will 
be 

based 

on 

differential 

switch 

(

fn = 30 mA) 

The  power  cable  must  correspond  at  least  to  the 
type  H05  RN-F  (according  to  60245  IEC  57)  and 
having terminals. 

The  connection  and  its  dimensioning  must  be  per-
formed  by  a  qualified  installer  according  to  the 
needs of the facility and following the regulations in 
force in each country. 

Pump  models  15  and  25:  Single-phase  mo-
tors have thermal protection. 

The  rest  of  the  pump  models  with  single 
phase  motor  and  all  three  phase  motor 
pumps  do  not  incorporate  this  protection. 
They  must  be  connected  to  a  motor-
protective  circuit  breaker  that  can  be 
adjusted  manually.  Set  the  circuit  breaker 
according  to  the  current  given  in  the  rating 
plate plus 10%. 

Follow instructions given on fig.1 for correct electri-
cal connection. 

3.5. Pre-start checks

 

Ensure  the  voltage  and  frequency  of  the 
supply  corresponds  to  the  values  indicated 
on the electrical data label.

 

Ensure that the pump shaft is rotating freely.

 

Fill the pump body with water through the self prim-
ing plug opening. If a foot valve has been installed, 
also fill the suction pipe.

 

Check all joints and connections for leaks. 

THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN. 

4. STARTING

 

Ensure all valves in the pipework are open.

 

Connect power supply. There will be a delay before 
water appears at the end of the discharge pipe.

 

Viewings from the fan ensure that the rotation of the 
motor is clockwise. On three phase pumps the mo-
tor  may  rotate  anticlockwise.  If  this  is  happening, 
the flow  will  be  lower than  expected. To rectify this 
situation  the  two  supply  phases  need  to  be  re-
versed.

 

Ensure  that  the  absorbed  current  is  the  same  or 
lower than the maximum shown on the name plate. 
Adjust the thermal relay if is necessary.

 

If  the  pump  fails  to  operate  refer  to  the  possible 
faults, causes and solutions list for assistance.

 

In the ASPRI models, the self-priming time can take 
several minutes. 

 

Содержание Aspri Series

Страница 1: ...al Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Tradu...

Страница 2: ...le faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 34 10 Wiring diagrams 34 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Dan...

Страница 3: ...mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dimensioning must be per formed by a qualified installer accordi...

Страница 4: ...6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Страница 5: ...ment lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13...

Страница 6: ...type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l installation et dans le respect...

Страница 7: ...on 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 1...

Страница 8: ...r Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilf...

Страница 9: ...7 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes spezifischen g ltigen Vorsch...

Страница 10: ...ng CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mot...

Страница 11: ...Messa in marcia 18 5 Manutenzione 19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 34 11 Illust...

Страница 12: ...A Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un installatore aut...

Страница 13: ...nsatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liquido...

Страница 14: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Страница 15: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 A G B K H E J F L M D C...

Страница 16: ...di serie SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num rounique de 00001 99999 Woche Jahr EindeutigeNummer von 00001 bis 99999 S...

Отзывы: