background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected]

20

3.3.6 

 Végezetül próbálja ki a betáplált irányító-kódot. Kapcsolja

be a távirányítóval a m

ű

holdvev

ő

t és próbáljon ki néhány egyéb

funkciót is. Ha a távirányító nem m

ű

ködik, próbálkozzon újra a

helyes kód megkeresésével. Az újabb keresés a következ

ő

kóddal indul.

 

3.4  A kód azonosítása

 

Az elmentett kódokat bármikor megjelenítheti.

3.4.1 

 Tartsa lenyomva a 

 SETUP 

(beállítás) gombot, míg a

nyomógomb kontrollfénye el nem kezd folytonosan világítani.

3.4.2 

 Nyomja meg a kívánt nyomógombot, pl. 

 

ASAT

.

3.4.3 

 Röviden nyomja meg egyszer a 

 SETUP 

(beállítás)

gombot.

3.4.4 

 A háromjegy

ű

 kód megállapítása: Nyomjon le sorban

egymás után minden számjegyet ábrázoló gombot 1-t

ő

l 9-ig és a

0-át. Jegyezze föl annak a gombnak a számát, amelyik a
lenyomás után rövid id

ő

re elalszik. Ez jelzi a százasokat.

Ismételje meg a folyamatot. Jegyezze föl most is annak a
nyomógombnak a számát, amelyik elalszik. Ez jelzi a tízeseket.
Az egyeseket az a gomb jelzi, amelyik az utolsó körben teljesen
elalszik. 
Példa: Szeretné megtudni a TV-gombhoz tartozó kódot.  Tartsa
lenyomva a

 SETUP 

(beállítás) gombot, míg a nyomógomb

kontrollfénye el nem kezd folytonosan világítani. Majd nyomja le
egymás után a 

TV

SETUP

 és 

gombokat. Az 1 gomb

megnyomása után az rövid id

ő

re elalszik. Jegyezze föl az 1-es

számot. Ezután nyomja le az 1, 2, 3, 4 és 5 gombokat. Az 5
gomb megnyomása után az rövid id

ő

re elalszik. Jegyezze föl az

5-ös számot. Nyomja le újra az 1, 2… gombokat. A 2 gomb
megnyomása után az teljesen elelszik. Jegyezze föl a 2-es
számot. A teljes kód tehát: 152.

3.4.5 

 Jegyezze föl a megállapított kódot. Szüksége lesz majd rá

például elemcsere után, hogy gyorsan be tudja táplálni a helyes
kódokat. Feljegyezheti 

ő

ket az elemtartó zárórészének hátsó

oldalára. 

A kódszámokra például a Vivanco Hotline telefonos szolgálattal
történ

ő

 kommunikáció során is szüksége lesz. Miel

ő

tt

telefonálna, állapítsa meg és jegyezze föl a kódot. A táblázatot
lásd a használati utasítás hátoldalán. Munkatársunk a kód
alapján fogja tudni Önnek elmagyarázni, mely gombokat
használhatja az adott kód esetében.

4  Vezérlés

 

A berendezéseket gyakorlatilag ugyanúgy vezérelheti, mint az
eredeti távirányítókkal.

4.1 

 A berendezés kiválasztása: A berendezések gombjainak -

TV

VCR

 stb., 

(B) 

gombsorozat, lásd az útmutató elején

található képen - segítségével választhatja ki azt a berendezést,
amelyiket vezérelni szeretné. Nyomja meg a gombot, mely
rövidesen kigyullad és mutatja Önnek, hogy éppen melyik
berendezést irányítja. A televízió vezérléséhez használatos TV
gombon kívül az összes gombhoz bármilyen funkciót rendelhet.
A gombhoz tartozó szöveg tehát csak javaslat, funkciója teljesen
eltérhet attól függ

ő

en, hogy milyen berendezést rendel hozzá. A

VCR

 gombot például nyugodtan beállíthatja kazettás magnóra

vagy minidisc-lejátszóra.

4.2 

 Beállítás és BEK/KIK: A nyomógombok fels

ő

(A) 

sorában

megtalálja a 

SETUP

=beállítás és a 

PWR

=power=BEK/KIK

gombokat.

4.3 

 Hanger

ő

szabályozás és csatornaváltás: A 

(C) 

gombsorban

általában a hanger

ő

szabályozáshoz (

VOL-

=halkabban, 

  =

hang kikapcsolása, 

VOL+

=hangosabban) valamint a

csatornaváltáshoz (

CHAN+

=következ

ő

 csatorna, 

CHAN-

= el

ő

z

ő

csatorna) szükséges gombokat találhatja meg. 

A “Hang

el

ő

nyben részesül” funkció:

 A vezérlés megkönnyebbítése

érdekében a 

VOL+,

 a 

VOL-

 és a hang kikapcsolása   gombok

mindig a televízió hangerejét szabályozzák, hogyha a távirányító
a videó vezérlésére is be van állítva. Ha lejátszókat és más
berendezéseket állított be valamelyik berendezés-vezérl

ő

gombra, akkor a hanger

ő

szabályozó gombok a beállított

berendezést vezérlik. Például a 

HOME

 funkció esetében

távirányítható lehet a világosság szabályozása.

4.4 

 A 2. funkciósorozat: A 

(D) 

részben található 

 

Shift

gombbal a távirányító gombjainak 2. funkcióit választhatja ki. A

Shift

 gomb megnyomása után a készülék gombja kigyullad és

Ön megkezdheti a második funkciósorozat elmentését az egyes
billenty

ű

kre. Például a televízió esetében a második funkció

segítségével vezérelheti a színességet és a világosságot a
hanger

ő

szabályozó és csatornaváltó billenty

ű

kkel. Másodikként

sok más funkció van még elmentve, például amelyeket ritkán
használ. Próbálja ki 

ő

ket. Azokat, amelyeket nem fog tudni

megtalálni, segít Önnek megkeresni Hotline telefonos
szolgálatunk. A 

Shift 

gomb ismételt lenyomása után, vagy ha

hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot, a távirányító
visszatér a funkciók els

ő

 szintjére.

4.5 

 A 

 

Scan

, illetve 

ShowView® (SV/V+) 

gomb a 

(D)

részben:

 

Ennek a gombnak a megnyomása a csatornák

automatikus váltakozását indítja be. Minden csatorna 3
másodpercre jelenik meg, utána behangolódik a következ

ő

anélkül, hogy bármit is meg kéne nyomni. Bármely gomb
lenyomása megállítja a csatornák váltakozását. A funkció két
perc után automatikusan befejez

ő

dik.

 

A videórekorderek estében ez a funkció nem m

ű

ködik. A gomb

ilyenkor a videó ShowView®-val való programozását szolgálja.
Részleteket lásd a videó vagy a DVD-rekorder használati
utasításában.

4.6 

 A kétjegy

ű

 számok gombja és az AV gomb: Az 

(E) 

részben

megtalálhatja a kétjegy

ű

 számok beírásához szolgáló,

szokványos gombot. A kétjegy

ű

 csatornák számát általában a

nyíl 

, illetve a 

SHIFT

 és a nyíl gombok segítségével írjuk be.

Az 

 gombbal többnyire az audiovizuális bemenet típusát

választhatja ki, tehát pl. m

ű

holdvev

ő

 vagy videórekorder.

4.7 

 Videótext és szöveg a fejlécben: A 

(G) 

és az 

(I) 

részben a

teletext 

, a 

(J) 

részben pedig a fejlécben

lév

ő

 szöveg vezérléséhez szükséges gombokat találhatja meg

(

 piros, 

 zöld, 

 sárga és   kék). A 

(J)

 részben lév

ő

gombok videórekorderek, CD-lejátszók stb. mechanikai
funkcióinak vezérlésére alkalmazhatók.

Hotline telefonos szolgálat

Ha bármilyen kérdése van távirányítójával kapcsolatban,
tárcsázza Hotline telefonos szolgálatunk telefonszámát: 

+49

4102-231235

. A Vivanco cég termékeinek folytonos

tökéletesítésére törekszik. F

ő

leg a kód-könyvtárat igyekszünk

frissíteni. Ha bármire szüksége van, hívjon fel bennünket vagy
írjon nekünk e-mailt a következ

ő

 címre: 

[email protected]

.

Lehet, hogy már tudni fogjuk a megoldást az Ön problémájára.
Ne felejtse el mindig közölni velünk a vezérelt berendezések
márkáját és típusát, valamint a felhasznált irányító-kódot (lásd a
3.4 pontban foglaltakat)

M

ű

szaki adatok

Elemek: 2 db R03, UM4 típusú elem
Hatótávolság:  max. 7 m
Nem alkalmazható 400 kHz-en m

ű

köd

ő

 berendezések

vezérlésehez

A gyártó garanciája 2 év

Ha a vásárlástól számított 2 éven belül bármikor bekövetkezik a
VivControl távirányító meghibásodása, a Vivanco cégt

ő

l egy új

terméket kap kézhez. Kivétel: szándékos rongálás és a borító
valamint a gombok általános kopása.

® A Gemstar International Inc. bejegyzett márkája

 (RUS) 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

дистанционного

 

управления

 VivControl 3 + 5 

для

 

почти

всех

 

телевизоров

звуковых

 

и

 

видеоустройств

а

 

также

других

 

приборов

 

с

 

инфракрасным

 

управлением

Вложить

 

батареи

.

На

 

задней

 

стороне

 

прибора

 

открыть

 

крышку

 

гнезда

 

для

батарей

см

рис

. 1 – 

слегка

 

сдвинуть

 

вверх

 

накладку

 

и

вложить

 2  

щелочных

 

микроэлемента

Обратите

 

внимание

на

 

указанную

 

полярность

 

на

 

батареях

 

и

 

в

 

гнезде

   (+=+), 

и

снова

 

осторожно

 

закройте

 

гнездо

. – 

Обратите

 

внимание

пожалуйста

 

на

 

то

чтобы

 

постоянно

 

использовались

безупречные

 

батареи

.

Наклейка

 

для

 

настройки

 

Приклейте

 

пожалуйста

 

приложенную

 

наклейку

 

на

 

языке

Вашего

 

общения

 

на

 

обратную

 

сторону

 

Вашего

 

устройства

VivControl, 

чтобы

 

у

 

Вас

 

имелась

 

также

 

возможность

настройки

 

дистанционного

 

управления

если

 

эта

 

инструкция

когда

-

нибудь

 

не

 

окажется

 

под

 

рукой

.

Согласование

 

приборов

Чтобы

 

управлять

 

Вашими

 

приборами

Вам

 

необходимо

настроить

 

дистанционное

 

управление

 

на

 

Ваши

 

приборы

.

Для

 

этого

 

имеются

 

три

 

возможности

:

 

непосредственный

ввод

 

управляющего

 

кода

поиск

 

кода

 

или

 

изучение

 

функций

кнопок

 

оригинального

 

дистанционного

 

управления

 

Если

 

устройство

 

VivControl 

Вас

  «

не

 

понимает

», 

то

 

оно

начинает

 

многократно

 

и

 

интенсивно

 

мигать

Каждый

«

понятый

» 

ввод

 

оно

 

квитирует

 

коротким

 

миганием

приборной

 

кнопки

.

Содержание Viv.Control 3

Страница 1: ...it blinks rapidly several times Each understood entry is confirmed by an appliance button blinking once briefly 3 1 Direct control code entry using the enclosed list Example setting to control a Panasonic television set 3 1 1 The enclosed list gives for example the Panasonic Code 152 Please make sure you have selected the correct list for television sets TV 3 1 2 To prepare code entry keep the SET...

Страница 2: ...ue as described above in 3 2 1 Remember to switch your appliance e g SAT back on again if you wish to continue searching 3 3 6 Finally test the control code setting by trying to control your SAT appliance If it does not work correctly please try the code search again The code search then begins with the next code in the sequence 3 4 Code identification You can identify the codes you have set at an...

Страница 3: ...rnseher TV gewählt haben 3 1 2 Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie solange die SETUP Einstellen Taste bis das Lämpchen in einer Gerätetaste LED dauernd leuchtet 3 1 3 Dann drücken Sie die gewünschte Gerätetaste z B TV und danach nacheinander die Zifferntasten z B 1 5 2 3 1 4 Nach der Zifferneingabe erlischt die Tastenlampe und die Fernbedienung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes 3 1 5 Z...

Страница 4: ...edienungen her kennen 4 1 Gerät auswählen Mit den Gerätetasten TV VCR usw Reihe B s Abbild vorn wählen Sie das zu steuernde Gerät aus Beim Drücken einer Taste und kurz danach leuchtet die Taste und zeigt Ihnen an welches Gerät Sie gerade steuern Außer der Fernsehtaste TV sind die anderen Tasten beliebig einstellbar D h ihre Beschriftung ist nur eine Empfehlung je nachdem welches Gerät Sie dort ein...

Страница 5: ...t et une seule fois sur la touche MARCHE ARRÊT marche arrêt appareil 3 2 1 5 Appuyer plusieurs fois sur la touche MARCHE ARRÊT marche arrêt appareil ou sur CHAN chaîne suivante jusqu à ce que l appareil votre receveur satellite par ex réagisse A chaque fois que vous pressez une touche le témoin lumineux s éteint brièvement et se rallume pour confirmation Si vous n appuyez sur aucune touche la VivC...

Страница 6: ...N chaîne suivante et CHAN chaîne précédente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande les touches de volume VOL ou VOL et la touche de sourdine commandent toujours le téléviseur lorsque des magnétoscope doivent être commandés Si vous avez réglé audio ou d autres appareils sous une touche d appareil les touches de volume commandent l appareil que vous avez réglé Par ex vous ...

Страница 7: ...ndo original para seguir con la búsqueda 3 2 2 Si su aparato reacciona presione la tecla de flecha tecla de ajuste y la búsqueda termina 3 2 3 Para ensayar si el ajuste localizado es el correcto presione algunas teclas del VivControl y compruebe así el funcionamiento correcto Si todo funciona correctamente puede proceder a realizar el ajuste del VivControl para el próximo aparato Caso que no funci...

Страница 8: ...s que echa de menos Puede regresar al 1er nivel presionando otra vez la tecla Shift o no presionando ninguna tecla durante un período más largo 4 5 Scan resp ShowView SV V en sección D Presionando esta tecla el telemando cambia cada 3 segundos al próximo canal emitiendo una señal de la función CHAN y son automáticamente elegidos los respectivos programas siguientes sin que resulte necesario presio...

Страница 9: ... Philips 2 per Sony 3 per Thomson 4 per Grundig o 6 per Nokia Continuare come descritto al punto 3 2 1 4 3 3 Ricerca veloce del codice Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 3 3 1 Accendere l apparecchio che si desidera comandare nel caso di un ricevitore da satelliti appare così per es un numero di programma sul display dell apparecchio 3 3 2...

Страница 10: ...e indirizzo vivanco galactica it E possibilissimo infatti che la soluzione al problema in questione ci sia già nota Specificare sempre la marca e il tipo degli apparecchi che si desidera comandare nonché il codice di comando Vivanco utilizzato v anche punto 3 4 Dati tecnici Batterie 2 ministilo R03 UM4 Portata max 7 m Non per apparecchi 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se VivControl si guast...

Страница 11: ...toets indrukken tot het lampje in een apparaattoets continu brandt 3 4 2 Apparaattoets b v ASAT indrukken 3 4 3 Eén maal kort SETUP instellen toets indrukken 3 4 4 Vervolgens de 3 cijferige code uitlezen druk steeds na elkaar de cijfertoetsen 1 9 en 0 in Het honderdtal wordt getoond wanneer de apparaattoets bij het indrukken van een toets kort uit gaat Het cijfer komt overeen met het betreffende t...

Страница 12: ...kod sterowniczy wypróbowując różne funkcje przy pomocy pilota Jeżeli sterowanie nie działa prawidłowo należy wypróbować inny kod z listy patrz poniżej 3 1 6 Programowanie dalszych urządzeń opisano w punkcie 3 1 Zamiast przycisku TV należy wcisnąć inny przycisk np VCR SAT CD CBL HOME Piloty Vivanco VivControl to urządzenia przygotowane do sterowania TV pilotów tzn pod przyciskiem TV mogą Państwo za...

Страница 13: ... oryginalnego 4 1 Wybór urządzenia wybrać przy pomocy przycisków TV VCR itd rząd B patrz rys na wstępie odpowiednie urządzenie odbiornik Po wciśnięciu przycisk zaczyna się świecić wskazując które urządzenie jest sterowane Poza przyciskiem TV wszystkie inne przyciski można dowolnie zaprogramować tzn istniejące napisy stanowią jedynie propozycję w zależności od tego jakie urządzenia zostały zaprogra...

Страница 14: ...2 2 Når apparatet reagerer trykker du på piltasten indlæsning og afslutter søgningen 3 2 3 Du kan teste indstillingen ved at trykke på et par VivControl taster og afprøve de forskellige funktioner Hvis alt er OK fortsætter du med at indstille VivControl for næste apparat Hvis resultatet er utilfredsstillende fortsættes søgningen efter den rigtige indstilling som beskrevet under afsnit 3 2 1 VivCon...

Страница 15: ...iv venligst mærket og typen på apparatet samt hvilken Vivanco styrekode du benytter se også pkt 3 4 Tekniske data Batteritype 2x mikrobatterier R03 UM4 Rækkevidde maks 7 m Uegnet til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis VivControl går i stykker senest 2 år efter købet sørger Vivanco for gratis erstatning dog ikke hvis der er tale om forsætlig forvoldt skade eller normal slitage kabinet betj...

Страница 16: ...digo Para isso prima em vez da tecla enter a tecla CHAN CHAN ou a tecla LIG DESL Proceda depois como descrito no ponto 3 2 1 Não se esqueça de voltar a ligar o aparelho p ex SAT se deseja continuar a busca 3 3 6 Para terminar a regulação teste o código introduzido tentando comandar p ex o seu receptor de Sat Se o aparelho não reage aos comandos vindos do telecomando tente uma nova busca do código ...

Страница 17: ...avením Na zadní stranu ovladače nalepte samolepku ve vašem jazyce abyste mohli ovladač nastavovat i bez tohoto návodu 3 Nastavení na ovládané přístroje Než budete moci přístroje ovládat musíte ovladač nejprve nastavit Můžete použít jeden ze tří způsobů vložení ovládacího kódu vyhledání správného kódu nebo převzetí funkcí tlačítek na originálním ovladači Pokud se ovladač s přístrojem nedorozumí bud...

Страница 18: ...ávodu k obsluze Na základě kódu vám může pracovník servisu vysvětlit která tlačítka můžete u daného kódu používat 4 Ovládání Přístroje ovládáte prakticky stejně jako jste je ovládali s originálními ovladači 4 1 Volba přístroje Pomocí tlačítek přístrojů TV VCR apod řada tlačítek B viz obr vpředu volíte přístroj který chcete ovládat Stiskněte tlačítko Za chvíli se rozsvítí a ukáže vám který přístroj...

Страница 19: ...gassa a BEK KIK bekapcsolás kikapcsolás vagy a CHAN következő csatorna gombot amíg a berendezés tehát pl az Ön műholdvevője nem kezd el reagálni A kontrollfény minden egyes gombnyomás után kigyullad és elalszik a választás visszaigazolása Ha Ön nem nyom meg semmilyen gombot a távirányító automatikusan tovább fog keresni A keresés folyamán 3 másodpercenként bocsát ki jelet az irányítandó berendezés...

Страница 20: ...ása után a készülék gombja kigyullad és Ön megkezdheti a második funkciósorozat elmentését az egyes billentyűkre Például a televízió esetében a második funkció segítségével vezérelheti a színességet és a világosságot a hangerőszabályozó és csatornaváltó billentyűkkel Másodikként sok más funkció van még elmentve például amelyeket ritkán használ Próbálja ki őket Azokat amelyeket nem fog tudni megtal...

Страница 21: ...е таким образом правильную функцию Если всё в порядке то Вы можете настроить дистанционное управление VivControl на следующий прибор Если ничего не реагирует или отдельные кнопки функционируют неправильно то как это описано в разделе 3 2 1 Вам следует дать Вашему устройству VivControl возможность дальнейшего поиска правильной настройки Дистанционное управление VivControl продолжает поиск там где В...

Страница 22: ...одной из приборных кнопок Вы настроили звуковой или другие приборы то кнопки громкости управляют настроенным прибором Напр при HOME на расстоянии можно управлять светорегулятором 4 4 2 Уровень управления Кнопкой Shift в области D выберите 2 функцию кнопок дистанционного управления После того как Вы нажали на кнопку Shift приборная кнопка светится в Вашем распоряжении имеются все функции кнопок 2 у...

Отзывы: