Vivanco TVF 09 B Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

                                                  Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg                                       

              8

 

 

 

Sijoittaminen ja liittäminen 

1. 

Aseta antenni lähelle televisiota ja/tai radiota 

ja/tai DVB-T-vastaanotinta. 

2. 

Liitä antennijohto, kts. kuva 1, 

To TV

 

cable 

televi-

sion, radion, nauhurin tai digitaalivastaanottimen 

tms. liittimeen “antenna input”.  

– 

Ohje: Radion liittämiseen tarvitset mahdollisesti  

IEC-sovittimen. - Radion ja television tai Set Top 

Boxin liittämiseen kuvan 2 osoittamalla tavalla 

tarvitset 2-päisen antennisovittimen ja 2 lyhyttä 

antennijohtoa, jotka saat alan liikkeestä. 

 

3. 

Verkkoliitäntä: Työnnä antennin verkkojohto 230–

240 V:n sähköpistorasiaan.    

Virransyöttö ajoneuvoissa: esim. asuntovaunussa 

tai veneessä: 

Käytä 

sopivaa 

ajoneuvojännitesovitinta, esim. Vivanco CPA 

801R, ja työnnä sen virransyöttöpistoke liittimeen 

Power Input Jack

.  Varmista, että sovitin on 

asetettu 12 V= ja nap = keskellä. 

 

Käyttö 

Näin saavutat parhaan kuvan- ja äänenlaadun:  

1. 

Kytke antennin vahvistin päälle kiertämällä 

Gain 

Control & ON/OFF 

-säädintä myötäpäivään. Kts. 

kuva 1. 

 

 

2. 

Analoginen VHF/ULA-vastaanotto: kytke televisio 

VHF-kanavalle tai radio ULA-kanavalle ja säädä 

VHF Antenna

  -teleskooppiantennien pituutta ja 

kulmaa, kunnes saavutat parhaan vastaanoton. 

3. 

Analoginen UHF-vastaanotto:  kytke televisio 

UHF-kanavalle tai radio DAB-kanavalle ja säädä 

UHF Antenna

  -kehäantennin kulmaa ja 

kallistusta, kunnes saavutat parhaan vastaanoton.  

–  Optimoi kuva ja ääni kääntämällä vahvistus-

säädintä 

Gain Control

.  Jos kuva pyörii tai on 

kohinainen, vahvistus on todennäköisesti liian 

suuri.  Käännä vahvistussäädintä 

Gain Control 

niin pitkään,

 

että häiriöt katoavat

.

  

4. 

Maan pinnalta lähetettävien digitaalikanavien 

vastaanottaminen (DVB-T & DAB):  Parhaan 

mahdollisen vastaanoton takaamiseksi varmista, 

että lähettimen ja vastaanottoantennin välissä on 

mahdollisimman vähän esteitä. Tilanteen mukaan 

on suositeltavaa, että asetat antennin ikkunan 

lähelle. Käytä tähän m

ahd.  tavallista  75  Ω 

-

antennijatkojohtoa. käännä vahvistussäädin 

Gain 

Control 

minimiinsä, vastapäivään, ja vahvista 

antennisignaalia kiertämällä nuppia myötäpäivään 

niin pitkään, että saavutat ihanteellisen 

vastaanoton kaikilla digitaalikanavilla.  

5. 

Käännä 

Gain Control & ON/OFF 

-säädin 

vasemmalle asentoon 

OFF 

antennivahvistimen 

kytkemiseksi pois päältä. 

(DK) TVF 09 B – Indendørs antenne 

 

 

Før du tager apparatet i brug, skal du læse 

sikkerhedshenvisningerne og denne brugervejledning 

grundigt igennem. Kun på den måde kan du udnytte alle 

funktionerne sikkert og pålideligt. Pas godt på denne 

brugervejledning og giv den videre til evt. nye ejere. 

 

Med denne stueantenne kan du modtage lokale analoge 

og digitale tv- og radioprogrammer. 

  

Sikkerhedshenvisninger 

 

Antennen må kun anvendes indendørs. 

 

Anvend ikke antennen udendørs eller i fugtige 

rum. 

 

Træk netstikket ud før rengøring. 

 

I tilfælde af fejl skal ladeapparatet repareres af en 

fagmand. 

 

 

Opstilling og tilslutning

 

1. 

Anbring antennen på eller i nærheden af 

fjernsynet og/eller radioen og/eller DVB-T 

receiveren. 

2. 

Tilslut antennekablet, se fig. 1 

To TV cable

, til 

antennetilslutningen "antenna input" på fjernsynet, 

radioen, recorderen eller den digitale receiver. – 

Bemærk: Til tilslutning af en radio har du evt. brug 

en IEC adapter.- Til tilslutning af radio og fjernsyn 

eller Set Top Box har du brug for en 2 vejs 

antenneadapter og 2 korte antennekabler iht. fig. 

2. Disse kan købes hos specialisten. 

 

3. 

Nettilslutning: Sæt antennens netkabel i en 230 – 

240 V netstikdåse.  

Forsyning af køretøjer:  F.eks. i campingvogne 

eller på sejlbåde: Forbind et passende hulstik fra 

en universel biladapter til cigarettændere, f.eks. 

Vivanco CPA 801R, med tilslutningen 

Power 

Input Jack

. Kontroller, at adapteren er indstillet 

på 12V= og polariteten på + = inde. 

 

Betjening 

Således opnås den bedste billed- og lydkvalitet:  

1. 

Tænd for antennens forstærker ved at dreje 

regulatoren 

Gain Control & ON/OFF 

mod højre. 

Se fig. 1. 

 

2. 

Analog VHF/FM-modtagelse: Tænd for en VHF-

kanal på fjernsynet eller en FM-kanal på radioen 

og ændr længden og vinklen af teleskopantennen 

VHF Antenna

, indtil den bedste modtagelse 

opnås. 

3. 

Analog UHF-modtagelse: Tænd for en UHF-kanal 

på fjernsynet eller en DAB-kanal på radioen og 

ændr vinklen og hældningen af UHF-ringantennen 

UHF Antenne

  så længe, indtil den bedste 

modtagelse opnås. 

 

–  Ved at dreje styrkeregulatoren 

Gain Control 

optimeres billedet og lyden. Hvis billedet ruller 

eller der er sne på det, er forstærkningen 

sandsynligvis for kraftig. Drej i dette tilfælde 

styrkeregulatoren 

Gain Control

  så længe, indtil 

forstyrrelserne forsvinder.  

4. 

Modtagelse af digitale terrestriske programmer 

(DVB-T & DAB): For at opnå en bedst mulig 

modtagelse skal du sikre, at der er så få 

hindringer som mulig mellem sender og 

modtageantenne. Det kan evt. anbefales at 

opstille antennen i nærheden af et vindue. 

Anvend  hertil  i  givet  fald  et  normalt  75  Ω 

antenneforlængerkabel. Drej styrkeregulatoren 

Gain Control 

til minimum, mod venstre, og 

forstærk antennesignalet ved at dreje den mod 

højre, indtil du opnår en optimal modtagelse på 

alle digitale kanaler.  

Содержание TVF 09 B

Страница 1: ...rukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 7 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 8 H Kezelési útmutató 9 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 10 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 450 860 MH...

Страница 2: ...ry that there are as less as possible obstacles between the transmitter and the aerial It is recommended to place the aerial close to a window if needed use an optional antenna 75 Ω extension cable Set the Gain Control to minimum anti clockwise and increase the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwi...

Страница 3: ...commerce spécialisé 3 Branchement secteur raccordez le cordon d alimentation de l antenne à une prise de courant de 230 240 V Alimentation à bord par ex d une caravane ou d un bateau raccordez à la prise Power Input Jack la fiche creuse adaptée d un adaptateur voiture universel pour branchement sur allume cigare par ex Vivanco CPA 801R Assurez vous que l adaptateur est réglé sur 12 V et que la pol...

Страница 4: ...mercio Gire el botón de amplificación Gain Control en el sentido en contra de las agujas del reloj para posicionarlo en el mínimo posible y amplifique la señal de antena girando a la derecha hasta que la calidad receptora resulte óptima en todos los canales digitales 5 Para desactivar el amplificador de antena gire a la izquierda el regulador Gain Control ON OFF en OFF I TVF 09 B Antenna interna P...

Страница 5: ... in een 230 240 V stopcontact steken Voertuigvoeding bijv in de woonwagen of op de boot steek een passende holle stekker van een universeel autonetadapter voor sigarettenaanstekers bijv Vivanco CPA 801 in de bus Power Input Jack Overtuig u ervan dat de adapter op 12 V staat en de polariteit binnen is ingesteld Bediening Zo krijgt u de beste beeld en geluidskwaliteit 1 Schakel de versterker van de ...

Страница 6: ...odbiór na wszystkich kanałach cyfrowych 5 Przekręcić regulator Gain Control Control ON OFF w lewo na OFF aby wyłączyć wzmacniacz anteny P TVF 09 B Antena de interior Antes de utilizar o aparelho leia as instruções de segurança e de utilização com precaução Só assim pode assegurar o bom funcionamento de todas as funções Preserve as indicações de utilização para puderem ser usadas por um próximo pos...

Страница 7: ...бель антенны в розетку 230 240 V Подключение к источникам постоянного тока например в автоприцепе или на катере Вставьте подходящий штекер универсального автомобильного адаптера сигаретной зажигалки например Vivanco CPA 800R в гнездо Power Input Jack Убедитесь что адаптер установлен на 12 В а полярность установлена на Использование Для получения наилучшего качества звука и изображения 1 Включите у...

Страница 8: ...Kun på den måde kan du udnytte alle funktionerne sikkert og pålideligt Pas godt på denne brugervejledning og giv den videre til evt nye ejere Med denne stueantenne kan du modtage lokale analoge og digitale tv og radioprogrammer Sikkerhedshenvisninger Antennen må kun anvendes indendørs Anvend ikke antennen udendørs eller i fugtige rum Træk netstikket ud før rengøring I tilfælde af fejl skal ladeapp...

Страница 9: ...vagy egy DAB rádiós csatornát és addig változtassa az UHF Antenna gyűrűs antenna szögét és hajlását amíg a legjobb vételt nem kapja Az erősítő Gain Control szabályozójának elforgatásával optimalizálhatja a képet és a hangot Ha görög a kép vagy behavazott akkor valószínűleg túl nagy az erősítés Forgassa el ekkor az erősítő Gain Control szabályozóját addig amíg nem szűnnek meg a zavarok 4 Digitális ...

Страница 10: ...top boxu označené jako vstup pro anténu Pro připojení rádia nebo televize můžete potřebovat IEC adaptér Pro připojení televizního přijímače rádia set top boxu současně budete potřebovat 2 extra anténní kabely a dvousměrný adaptér od vašeho dodavatele viz obr č 2 b 3 Na připojení druhého vysílacího zdroje např Kabelové TV zapojte kabel z tohto zdroje do jack vstupu označeného jako EXT ANT ICE vstup...

Страница 11: ...šej televízii alebo FM rádio kanál na Vašom rádiu Skúste otáčaním otočnej časti antény rôzne uhly kým nezískate najlepší signál 3 UHF analógové prijímanie Vyberte si UHF TV kanál na vašej TV alebo DAB FM audio kanáli na vašom rádiu a skúste rôzne uhly rotácie na prstenci UHF antény kým nezískate najlepší príjem Prispôsobte zvuk a obraz otáčaním otočného gombíka Gain control na zosilňovači Ak sa na...

Страница 12: ...Portugal Esotérico Consultores de Som Lda Praceta Alves Redol No 2 Franqueiro Loures PT 2670 Loures Phone 351 219 839 550 Fax 351 219 839 559 info esoterico pt www esoterico pt Serbia DESK d o o Bul despota Stefana 110 RS 11 000 Belgrad Phone 381 113 292 140 Fax 381 113 292 750 vivanco desk rs Slovakia DSI Slovakia s r o Juzna trieda 117 SK 040 01 Kosice Phone 421 55 6770 666 Fax 421 55 6770 662 v...

Отзывы: