Vivanco TVF 09 B Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

                                                  Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg                                       

              2

 

 

(GB) TVF 09 B – Boosted Indoor Antenna  

 

 

Before using your device, please read the safety 

and operating instructions carefully. Only then you will 

be able to use all the functions safely and reliably. Keep 

this manual safe and pass it on to any subsequent user. 

 

Intended use 

With the universal indoor antenna you can receive local 

analogue and digital TV and radio programs. 

 

Safety precautions 

 

This device is suitable only for indoor use. 

 

Do not use the aerial outdoors. 

 

Always remove the device from the mains socket 

before cleaning. 

 

In the event of malfunction, have the device 

repaired by a specialist. 

 

 

Instructions

 

1. 

Place the aerial on or near to the TV and/or radio 

and/or set top box (DTT receiver). 

2. 

Connect the antenna cable, s. Fig. 1 

To TV cable

to  the back of your TV, recorder, set top box 

and/or radio labeled “antenna input”.   

N.B. For connecting a radio you might need an  

IEC adapter. For connection of radio and TV or 

Set Top Box you need extra 2 antenna cables 

and a 2-way adapter (from your dealer), s. Fig. 2.

 

3. 

AC power connection: Plug the power cord of the 

antenna into a standard 230-240 V wall outlet. DC 

Power connection, e.g. for caravan or boat use: 

Plug-in a fitting DC connector from a universal 

car/vehicle (cigarette lighter) adapter, e.g. 

Vivanco CPA 801, into the 

Power Input Jack

Make sure that the adapter is switched to 12 V 

and the polarity is switched to tip = +. 

 

Operation 

In order to get the best possible picture and sound, 

please proceed as follows:  

1. 

Switch on the amplifier of the aerial by turning the 

Gain Control & ON/OFF 

switch clockwise. 

2. 

VHF/FM analogue reception: Select a VHF TV 

channel on your TV or a FM audio channel on 

your radio and try various angles and lengths of 

the telescopic 

VHF Antenna

s until you get the 

best reception.  

3. 

UHF analogue reception: Select an UHF TV 

channel on your TV or a DAB FM audio channel 

on your radio and try various rotation angles and 

tilts of the ring 

UHF Antenna

  until you get the 

best reception.    

– Optimize sound and picture by turning the 

Gain 

Control 

of the amplifier. When snow or rolls 

appear on the TV screen the received signal 

might be too strong. Then please adjust the signal 

with the 

Gain Control 

until the distortions 

disappear.  

4. 

Reception of digital terrestrial signals (DTT & 

DAB): To obtain the best reception its necessary 

that there are as less as possible obstacles 

between the transmitter and the aerial. It is 

recommended to place the aerial close to a 

window, if needed use an optional antenna 75 

Ω

 

extension cable. Set the 

Gain Control 

to 

minimum, anti-clockwise, and increase the signal 

until you get optimal reception on all digital 

channels.  

5. 

In order to switch power off turn 

Gain Control & 

ON/OFF 

switch anti-clockwise to 

OFF

(D)  TVF 09 B -  Innenantenne 

 

 

Bevor Sie Ihr Gerät benutzen,  lesen Sie bitte 

zuerst die Sicherheitshinweise und diese 

Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können 

Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. 

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und 

geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter. 

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 

Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge 

und digitale Fernseh- und Radioprogramme empfangen. 

  

Sicherheitshinweise 

 

Die Antenne ist nur in Innenräumen zu 

verwenden. 

 

Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten 

Räumen benutzen. 

 

Vor Reinigung bitte Netzstecker ziehen. 

 

Bei eventuell auftretenden Störungen lassen Sie 

das Gerät bitte vom Fachmann reparieren. 

 

 

Aufstellen und anschließen

 

1. 

Stellen Sie die Antenne auf oder in der Nähe 

Ihres Fernsehers und/oder Radios und/oder des 

DVB-T Receivers auf. 

2. 

Schließen Sie das Antennenkabel, s. Fig. 1 

To TV 

cable

, an die Antenneneingangsbuchse "antenna 

input” Ihres Fernsehers, Radios, Recorders oder 

Digitalreceivers an. – 

Hinweis: Zum Anschluss 

eines Radios benötigen Sie u.U. einen  IEC 

Adapter.-  Zum Anschluss von Radio und 

Fernseher oder Set Top Box benötigen Sie 

gemäß Fig. 2 einen 2 Wege-Antennenadapter 

und 2 kurze Antennenkabel, die Sie im 

Fachhandel erhalten. 

 

3. 

Netzanschluss:  Das Netzkabel der Antenne 

stecken Sie in eine 230 – 240 V Netzsteckdose.  

Fahrzeugversorgung:  z.B. im Wohnwagen oder 

auf den Boot: Stecken Sie einen passenden 

Hohlstecker eines universellen Fahrzeugnetz-

adapters für Zigarettenanzünderdosen, z, B. 

Vivanco CPA 801R, in die Buchse 

Power Input 

Jack

. Stellen Sie sicher, dass der Adapter auf 12 

V= gestellt und die Polarität auf + = Innen 

eingestellt ist. 

 

Bedienung 

So erhalten Sie die beste Bild- und Tonqualität:  

1. 

Schalten Sie den Verstärker der Antenne ein, 

indem Sie den Regler 

Gain Control & ON/OFF 

im Uhrzeigersinn drehen. S. Fig. 1. 

.

 

2. 

Analoger VHF/UKW Empfang: Schalten Sie am 

Fernseher einen VHF-Kanal oder am Radio einen 

UKW Kanal ein und variieren Sie die Länge und 

die Winkel der Teleskopantennen 

VHF Antenna

 

bis Sie den besten Empfang erhalten. 

3. 

Analoger UHF Empfang:  Schalten Sie am 

Fernseher einen UHF-Kanal oder einen Radio 

Содержание TVF 09 B

Страница 1: ...rukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 7 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 8 H Kezelési útmutató 9 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 10 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 450 860 MH...

Страница 2: ...ry that there are as less as possible obstacles between the transmitter and the aerial It is recommended to place the aerial close to a window if needed use an optional antenna 75 Ω extension cable Set the Gain Control to minimum anti clockwise and increase the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwi...

Страница 3: ...commerce spécialisé 3 Branchement secteur raccordez le cordon d alimentation de l antenne à une prise de courant de 230 240 V Alimentation à bord par ex d une caravane ou d un bateau raccordez à la prise Power Input Jack la fiche creuse adaptée d un adaptateur voiture universel pour branchement sur allume cigare par ex Vivanco CPA 801R Assurez vous que l adaptateur est réglé sur 12 V et que la pol...

Страница 4: ...mercio Gire el botón de amplificación Gain Control en el sentido en contra de las agujas del reloj para posicionarlo en el mínimo posible y amplifique la señal de antena girando a la derecha hasta que la calidad receptora resulte óptima en todos los canales digitales 5 Para desactivar el amplificador de antena gire a la izquierda el regulador Gain Control ON OFF en OFF I TVF 09 B Antenna interna P...

Страница 5: ... in een 230 240 V stopcontact steken Voertuigvoeding bijv in de woonwagen of op de boot steek een passende holle stekker van een universeel autonetadapter voor sigarettenaanstekers bijv Vivanco CPA 801 in de bus Power Input Jack Overtuig u ervan dat de adapter op 12 V staat en de polariteit binnen is ingesteld Bediening Zo krijgt u de beste beeld en geluidskwaliteit 1 Schakel de versterker van de ...

Страница 6: ...odbiór na wszystkich kanałach cyfrowych 5 Przekręcić regulator Gain Control Control ON OFF w lewo na OFF aby wyłączyć wzmacniacz anteny P TVF 09 B Antena de interior Antes de utilizar o aparelho leia as instruções de segurança e de utilização com precaução Só assim pode assegurar o bom funcionamento de todas as funções Preserve as indicações de utilização para puderem ser usadas por um próximo pos...

Страница 7: ...бель антенны в розетку 230 240 V Подключение к источникам постоянного тока например в автоприцепе или на катере Вставьте подходящий штекер универсального автомобильного адаптера сигаретной зажигалки например Vivanco CPA 800R в гнездо Power Input Jack Убедитесь что адаптер установлен на 12 В а полярность установлена на Использование Для получения наилучшего качества звука и изображения 1 Включите у...

Страница 8: ...Kun på den måde kan du udnytte alle funktionerne sikkert og pålideligt Pas godt på denne brugervejledning og giv den videre til evt nye ejere Med denne stueantenne kan du modtage lokale analoge og digitale tv og radioprogrammer Sikkerhedshenvisninger Antennen må kun anvendes indendørs Anvend ikke antennen udendørs eller i fugtige rum Træk netstikket ud før rengøring I tilfælde af fejl skal ladeapp...

Страница 9: ...vagy egy DAB rádiós csatornát és addig változtassa az UHF Antenna gyűrűs antenna szögét és hajlását amíg a legjobb vételt nem kapja Az erősítő Gain Control szabályozójának elforgatásával optimalizálhatja a képet és a hangot Ha görög a kép vagy behavazott akkor valószínűleg túl nagy az erősítés Forgassa el ekkor az erősítő Gain Control szabályozóját addig amíg nem szűnnek meg a zavarok 4 Digitális ...

Страница 10: ...top boxu označené jako vstup pro anténu Pro připojení rádia nebo televize můžete potřebovat IEC adaptér Pro připojení televizního přijímače rádia set top boxu současně budete potřebovat 2 extra anténní kabely a dvousměrný adaptér od vašeho dodavatele viz obr č 2 b 3 Na připojení druhého vysílacího zdroje např Kabelové TV zapojte kabel z tohto zdroje do jack vstupu označeného jako EXT ANT ICE vstup...

Страница 11: ...šej televízii alebo FM rádio kanál na Vašom rádiu Skúste otáčaním otočnej časti antény rôzne uhly kým nezískate najlepší signál 3 UHF analógové prijímanie Vyberte si UHF TV kanál na vašej TV alebo DAB FM audio kanáli na vašom rádiu a skúste rôzne uhly rotácie na prstenci UHF antény kým nezískate najlepší príjem Prispôsobte zvuk a obraz otáčaním otočného gombíka Gain control na zosilňovači Ak sa na...

Страница 12: ...Portugal Esotérico Consultores de Som Lda Praceta Alves Redol No 2 Franqueiro Loures PT 2670 Loures Phone 351 219 839 550 Fax 351 219 839 559 info esoterico pt www esoterico pt Serbia DESK d o o Bul despota Stefana 110 RS 11 000 Belgrad Phone 381 113 292 140 Fax 381 113 292 750 vivanco desk rs Slovakia DSI Slovakia s r o Juzna trieda 117 SK 040 01 Kosice Phone 421 55 6770 666 Fax 421 55 6770 662 v...

Отзывы: