background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              3

 

Verstärkung  wahrscheinlich  zu  stark.  Drehen  Sie 
dann  am  Verstärkungsregler 

Gain  Control

,

 

solange

 

bis die Störungen verschwinden

.

  

4. 

Empfang  von  digitalterrestrischen  Programmen 
(DVB-T  &  DAB):  Um  einen  bestmöglichen 
Empfang 

zu 

gewährleisten, 

müssen 

Sie 

sicherstellen,  dass  zwischen  dem  Sender  und 
Ihrer 

Empfangsantenne 

möglichst 

wenige 

Hindernisse  stehen.  Es  ist  u.U.  empfehlenswert, 
die  Antenne  in  Fensternähe  aufzustellen,  ggf. 
verwenden  Sie  dazu  ein  handelsübliches  75   
Antennenverlängerungskabel.  Drehen  Sie  den 
Verstärkungsregler 

Gain  Control 

auf  Minimum, 

gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das 
Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis 
Sie  einen  optimalen  empfang  auf  allen 
Digitalkanälen haben. 

5. 

Drehen Sie den Regler 

Gain Control & ON/OFF 

nach  links  auf 

OFF

,  um  den  Antennenverstärker 

auszuschalten. 

(F) Notice d'emploi 

 

Cette  antenne  d'intérieur  vous  permet  de  recevoir  des 
émissions  locales  de  radiotélévision  analogique  et 
numérique. 

  

Notice de sécurité 

 

N'utilisez l'antenne qu'en intérieur. 

 

N'utilisez  pas  l'antenne  en  plein  air  ou  dans  un 
local humide. 

 

Retirez  toujours  la  fiche  secteur  avant  le 
nettoyage. 

 

En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil 
par un professionnel. 

 

 

Installation et raccordement 

1. 

Placez  l'antenne  sur  ou  à  proximité  de  votre 
téléviseur,  votre  poste  de  radio  et/ou  votre 
récepteur TNT. 

2. 

Raccordez  le  câble  d'antenne  (v.  Fig.  1 

To  TV 

cable

)  à  la  prise  d'antenne  « antenna  input »  de 

votre  téléviseur,  votre  poste  de  radio,  votre 
appareil  d'enregistrement  ou  votre  récepteur 
numérique.  – 

Remarque :  pour  le  raccordement 

d´un poste de radio éventuellement demandez un 
adaptateur  IEC.  –  Pour  le  raccordement  d'un 
poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top 
Box,  il  vous  faut,  comme  illustré  en  Fig.  2,  un 
adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles 
d'antenne  courts,  disponibles  dans  le  commerce 
spécialisé.

 

3. 

Raccordez  un  autre  signal,  par  ex.  de  télévision 
par câble, à la prise 

EXT...

 

4. 

Branchement  secteur :  raccordez  le  cordon 
d'alimentation de l'antenne à une prise de courant 
de 230 - 240 V.   
Alimentation  à  bord  par  ex.  d'une  caravane  ou 
d'un  bateau :  raccordez  à  la  prise 

Power  Input 

Jack 

la  fiche  creuse  adaptée  d'un  adaptateur 

voiture  universel  pour  branchement  sur  allume-
cigare, par ex. Vivanco CPA 801R. Assurez-vous 
que  l'adaptateur  est  réglé  sur  12  V,  et  que  la 
polarité est réglée sur + (interne). 

 

Utilisation 

Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image : 
1. 

Mettez  en  marche  l'amplificateur  de  l'antenne  en 
tournant  le  régulateur 

Gain  Control  &  ON/OFF

 

dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1. 

2. 

Réception  analogique  en  VHF/FM :  réglez  votre 
téléviseur  sur  un  canal  VHF  ou  votre  poste  de 
radio  sur  un  canal FM, puis changez la longueur 
et  l'angle  des  antennes  télescopiques 

VHF 

Antenna

 jusqu'à obtenir la meilleure réception. 

3. 

Réception  analogique  en  UHF :  réglez  votre 
téléviseur  sur  un  canal  UHF  ou  votre  poste  de 
radio  sur  un  canal  DAB,  puis  changez  l'angle  et 
l'inclinaison  de  l'antenne  en  anneau  UHF 

UHF 

Antenna

  jusqu'à  obtenir  la  meilleure  réception. 

–  Tournez  le  régulateur  de  l'amplificateur 

Gain 

Control 

pour optimiser l'image et le son. Au cas 

où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y 
aurait  l'effet  neige,  une  amplification  excessive 
peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le 
régulateur de l'amplificateur 

Gain Control

 jusqu'à 

ce le problème disparaisse. 

4. 

Réception de programmes numériques terrestres 
(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception, 
assurez-vous  qu'il  y  a  aussi  peu  d'obstacles  que 
possible  entre  l'émetteur  et  votre  antenne  de 
réception.  Il  est  éventuellement  recommandé  de 
placer  l'antenne  à  proximité  d'une  fenêtre.  Pour 
ce  faire,  utilisez  au  besoin  un  câble  de  rallonge 
d'antenne  standard  de  75 

.  Tournez  le 

régulateur de l'amplificateur 

Gain Control 

dans le 

sens  contraire  des  aiguilles  d'une  montre  pour 
mettre  l'amplification  au  minimum,  puis  amplifiez 
le signal d'antenne en tournant le régulateur vers 
la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous 
les canaux numériques. 

5. 

En  le  tournant  vers  la  gauche,  positionnez  le 
régulateur 

Gain Control & ON/OFF 

sur 

OFF

 pour 

arrêter l'amplificateur de l'antenne. 

(E) Instrucciones de uso  

 

Mediante  esta  antena  interior  puede  recibir  programas 
de radio y TV locales analógicos y digitales. 

  

Advertencias de seguridad 

 

Sólo se debe emplear la antena en el interior.  

 

¡No  emplee  esta  antena  al  aire  libre  o  en  salas 
húmedas. 

 

Antes de limpiarla, debe separar la antena de la 
red. 

 

Caso que se originen interferencias, consulte a un 
especialista para dejar reparar el aparato. 

 

Posicionamiento y conexión 

1.  Posicione  la  antena  encima  o  cerca  de  su 

televisor, radio y/o del receptor DVB-T. 

2.  Conecte el cable de antena – v. fig. 1 

To TV cable 

– al casquillo de entrada de antena "antenna input” 
de su TV, radio, grabador o receptor digital. 

 

–  Nota

:  Para  conectar  una  radio,  puede  que  sea 

necesario  emplear  un  adaptador IEC.- Para poder 
conectar  radio  y  televisor  o  un  Set  Top  Box,  seg. 
fig. 2 es necesario emplear un adaptador de 2 vías 
y  2  cables  de  antena  cortos  adquiribles  en  el 
comercio especializado.

 

Содержание BOOSTED DIGITAL UHFVHF INDOOR ANTENNA

Страница 1: ...oni per l uso 4 NL Gebruiksaanwijzing 5 PL Instrukcja obs ugi 5 P Instru es de opera o 6 RUS 6 FIN K ytt ohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 8 H Kezel si tmutat 8 S Bruksanvisning 9 _____________________...

Страница 2: ...the aerial It is recommended to place the aerial close to a window if needed use an optional antenna 75 extension cable Set the Gain Control to minimum anti clockwise and increase the signal until yo...

Страница 3: ...u son et de l image 1 Mettez en marche l amplificateur de l antenne en tournant le r gulateur Gain Control ON OFF dans le sens des aiguilles d une montre V Fig 1 2 R ception analogique en VHF FM r gle...

Страница 4: ...prima di pulire In caso di guasto far riparare il dispositivo da un esperto Installare e collegare 1 Collocare l antenna sul o in prossimit del televisore della radio e o del receiver DVB T 2 Collegar...

Страница 5: ...e versterking waarschijnlijk te sterk Draai in dat geval aan de versterkingsregelaar Gain Control tot de storingen verdwijnen 4 Ontvangst van digitale terrestrische programma s DVB T DAB Om een zo goe...

Страница 6: ...ligar a antena a um aparelho de r dio e a um televisor ou Set Top Box ter que usar um adaptador de antena duplo e 2 cabos de antena fig 2 que poder o ser obtidos no com rcio da especialidade 3 Para li...

Страница 7: ...malla tavalla tarvitset 2 p isen antennisovittimen ja 2 lyhytt antennijohtoa jotka saat alan liikkeest 3 Liit muu ohjelmal hde esim kaapelitelevision liit nt pistorasia liittimeen EXT 4 Verkkoliit nt...

Страница 8: ...eller en DAB kanal p radioen og ndr vinklen og h ldningen af UHF ringantennen UHF Antenne s l nge indtil den bedste modtagelse opn s Ved at dreje styrkeregulatoren Gain Control optimeres billedet og...

Страница 9: ...r DVB T mottagare 2 Anslut antennkabeln se fig 1 To TV cable till antenning ngen antenna input p din TV apparat radio spelare eller digitalmottagare Upplysning F r anslutning av en radio beh ver du ev...

Отзывы: