background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

7

 

 

Conexión 
Posibles fuentes de audio / vídeo 

Para la transmisión inalámbrica necesita cualquier fuente de 
audio  /  vídeo.  A  continuación  se  encuentran  listadas 

algunas de las posibles fuentes.  

 

Fuente de vídeo 

 

(a) sin unidad receptora (tuner):

 

reproductores  DVD  /  reproductoras  /  camcorder  /  cámaras 

digitales / ordenadores 

(b) con unidad receptora (tuner):

 

videograbadoras  /  receptores  por  satélite  /  Set-Top-Box  / 

DVB-T 

decodificadores 

 

Fuentes de audio:

 

reproductores  de  CD  /  radiocasetes  /  equipos  HiFi

  / 

reproductores  MP3  /  radios  estéreo  /  sintonizadores  / 
ordenadores 

  

Conexión  del  emisor  (

transmitter

)  a  una  fuente  de 

audio/vídeo 

1. 

Coloque  en  OFF  el  interruptor  de  activación  / 

desactivación 

power on / off

 (v. fig. n.º 4) del emisor. 

2. 

Use  el  cable  del  emisor,  clavija  de  3,5  mm  en 

SCART.  Conecte  las  clavijas  de  3,5  mm  al  casquillo 

AV

  (5)  del  emisor  y  la  clavija  SCART  al 

correspondiente  casquillo  de  salida  de  su  fuente  de 

vídeo. 

En caso de que su fuente de vídeo ya no disponga 

de una salida SCART libre, en el comercio  especializado 
puede  adquirir  un  accessorio  Vivanco  adecuado,  para  p. 
ej.  duplicar  el  número  de  salidas  SCART  (p.  ej.  el 
distribuidor  de  vídeo de  Vivanco  9/72  o  el  AV  Control  5). 
En  caso  de  que  su  fuente  de  vídeo  disponga  de  salidas 
cinch  libres,  realice  la  conexión  mediante  un  cable  cinch 
de Vivanco, p. ej. el de referencia 13798 o 13854.

 

3. 

Use  uno  de  los  bloques  de  alimentación 

suministrados,  conéctelo  al  casquillo  de  tensión 

DC 

IN

  (3)  situado  en  el  emisor  y  enchufe  el  bloque  de 

alimentación en el tomacorriente de que disponga. 

4. 

Posicione  el  emisor  según  indicado  en  el  capítulo 

"Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “. 

5. 

Coloque 

en 

ON 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en  el  emisor  y  la  lámpara  LED  se  ilumina  indicando 

que la unidad está lista para el servicio. 

 

Conexión del emisor /transmitter a una fuente de audio 

1. 

Para  la  transmisión  exclusiva  de  señales  de  audio 

necesita  un  cable  cinch  de  audio/clavija  de  3,5  mm 

(accessorio  especial  de  Vivanco,  p.  ej.  13798  o 
13854). 

2. 

Conecte las clavijas al casquillo 

AV

 (5) del emisor, y a 

los correspondientes casquillos de salida de su fuente 

de audio. Al hacerlo, preste atención a la polarización 
correcta (rojo/blanco) 

3. 

Use  uno  de  los  bloques  de  alimentación 

suministrados,  conéctelo  al  casquillo  de  tensión 

DC 

IN (3)

 del emisor y enchufe el bloque de alimentación 

en el tomacorriente de que disponga. 

4. 

Posicione  el  emisor  según  indicado  en  el  capítulo 

"Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “. 

5. 

Coloque 

en 

ON 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en  el  emisor  y  la  lámpara  LED  se  ilumina  indicando 
que la unidad está lista para el servicio. 

 

Conexión del receptor (receiver) 

En  caso de la transmisión de señales de audio / vídeo, se 

puede conectar el receptor: 

 

directamente con und televisor o 

 

a través de una videograbadora intercalada. En caso 

de transmisión pura de audio, es posible conectar  el 

receptor directamente a un equipo HiFi. 

 

Conexión directa del receptor a un televisor 

1. 

Coloque  en  OFF  el  interruptor  des  activación  / 

desactivación 

POWER  OFF  ON

  (4)  situado  en  el 

receptor. 

2. 

Emplee al cable de receptor suministrado con clavija 

de 3,5 mm en SCART. Conecte la clavija al casquillo 

AV

  (5)  del  receptor,  y  la  clavija  SCART  al 

correspondiente  casquillo  Scart  de  entrada  de  su 

televisor. 

3. 

Entonces, conecte también el bloque de alimentación 

del receptor. 

4. 

Posicione  el  receptor  según  indicado  en  el  capítulo 

"Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “.  

5. 

Coloque 

en 

ON 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en el receptor y la lámpara LED se ilumina indicando 
que la unidad está lista para el servicio. 

 

Conexión  del  receptor  a  través  de  una  videograbadora 
intercalada 

1. 

Coloque 

en 

OFF 

el 

interruptor 

des 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en el receptor. 

2. 

Emplee al cable de receptor suministrado con clavija 

de 3,5 mm en SCART. Conecte la clavija de 3,5 mm 

al casquillo 

AV

 (5) del receptor, y la clavija SCART al 

correspondiente  casquillo  de  salida  Scart  de  su 

videograbadora o su reproductor DVD. 

3. 

Entonces, conecte también el bloque de alimentación 
del receptor. 

4. 

Posicione  el  receptor  según  indicado  en  el  capítulo 

"Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “. 

5. 

Coloque 

en 

ON 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en el receptor y la lámpara LED se ilumina indicando 

que la unidad está lista para el servicio. 

 

Puede  realizar  la  conexión  entre  videograbadora  y  televisor  a 
través  de  una  conexión  SCART  entre  la  videograbadora  y  el 
televisor o mediante un cable de antena.

  

 

Conexión del receptor / receiver en caso de transmisión 
pura de audio 

1. 

Coloque 

en 

OFF 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en el receptor. 

2. 

Emplee  un  cable  cinch  de  clavija  de  3,5  mm,  p.  ej. 

Vivanco 13798 o 13854. Conecte la clavija de 3,5 mm 

al  casquillo 

AV

  (5)  del  receptor,  y  el  cinch  a  los 

correspondientes  casquillos  cinch  de  entrada  de  su 

aparato de audio, p. ej. un amplificador. 

3. 

Entonces, conecte también el bloque de alimentación 

del receptor. 

4. 

Posicione  el  receptor  según  indicado  en  el  capítulo 

"Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “.  

5. 

Coloque 

en 

ON 

el 

interruptor 

de 

activación/desactivación 

POWER OFF ON

 (4) situado 

en el receptor y la lámpara LED se ilumina indicando 
que la unidad está lista para el servicio. 

 

Transmisión de señales de telemando desde el receptor 
hacia el emisor 

Esta combinación de emisor y receptor de audio / vídeo no 

sólo permite la transmisión inalámbrica de señales de audio 
y  vídeo,  sino  que  también  posibilita  controlar  desde  otro 

cuarto fuentes de audio / vídeo a través de los telemandos 

existentes. La señal infrarroja del telemando es recibida por 

la  ventanilla  infrarroja 

IR 

(7)  del  receptor,  convertida  en 

señales  radioeléctricas  y  emitida  como  señal  infrarroja 

desde el emisor hacia las fuentes de audio/vídeo. 

 

1. 

Conecte el cable de emisión infrarroja suministrado al 

casquillo 

IR 

(7) del emisor. 

Содержание AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Страница 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Страница 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Страница 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Страница 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Страница 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Страница 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Страница 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Страница 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Страница 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Страница 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Страница 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Страница 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Страница 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Страница 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Страница 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Страница 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Страница 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Страница 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Страница 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Страница 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Страница 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Страница 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Страница 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Страница 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Страница 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Страница 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Страница 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Отзывы: