background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

15

 

3. 

Tilslut derefter også modtagerens netdel. 

4. 

Placer  nu  modtageren  iht.  anvisningerne  i  kapitlet 
“Optimal placering af sender og modtager“. 

5. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen  ON,  hvorefter  LED-lampen  lyser  som  tegn 
på, at apparatet er klart til drift. 

 

Forbindelsen mellem videobåndoptageren og fjernsynet kan 
oprettes 

med 

en 

SCART-forbindelse 

mellem 

videobåndoptageren 

og 

fjernsynet, 

eller 

via 

en 

antenneledning.

  

 

Tilslutning 

af 

modtageren/receiveren 

ved 

ren 

audiooverførsel 

1. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen OFF. 

2. 

Benyt  et  3,5  mm  jack-cinch-kabel,  fx  Vivanco  13798 

eller  13854,  forbind  3,5  mm  stikket  til  bøsningen 

AV 

(5) på modtageren samt cinch-stikket til de tilsvarende 
cinch-input-bøsninger  på  dit  audioapparat,  fx 

forstærkeren. 

3. 

Tilslut derefter også modtagerens netdel. 

4. 

Placer  nu  modtageren  iht.  anvisningerne  i  kapitlet 
“Optimal placering af sender og modtager“. 

5. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen  ON,  hvorefter  LED-lampen  lyser  som  tegn 
på, at apparatet er klart til drift.  

 

Overførsel  af  fjernbetjeningssignaler  fra  modtageren  til 
senderen  

Denne audio/video sender/modtager-kombination giver ikke 

blot  mulighed  for  en  trådløs  overførsel  af  billed-  og 
lydsignaler, men muliggør også styring af audio-/videokilder 

fra et andet rum vha. de forhåndenværende fjernbetjeninger. 

Fjernbetjeningens infrarøde signal opfanges af modtagerens 

infrarøde  vindue 

IR 

(7),  forvandles  til  radiosignaler  og 

sendes derefter som infrarødt signal fra en infrarød kilde på 

senderen til audio-/videokilderne.  

 

1. 

Tilslut  det  vedlagte infrarød-sendekabel  til  bøsningen 

IR

 (7) på senderen. 

2. 

Placer  infrarød-senderen/senderne  foran  det/de 

infrarøde vindue(r) på din/dine audio-/videokilde(r). 

3. 

Ret  den  pågældende  fjernbetjening  fra  din  AV-kilde 

mod IR-vinduet (

IR 

(2)) på din modtager (

receiver

) for 

at  styre.  Overførslen  af  IR-signaler  afføder  også  et 

lydsignal, der kan fungere som kontrol. 

 

Valg af overførselskanal 

Der  er  3  forskellige  overførselskanaler  til  rådighed  for 

optimal signaloverførsel. Senderen og modtageren skal altid 

være  indstillet  på  samme  overførselskanal,  fx  kanal  1 

(

CHANNEL 1

), vha. skydekontakter 

CHANNEL

 (6). 

– For at 

opnå en bedre overførselskvalitet kan det være en god  ide 
at vælge den bedste kanal, fx kan en kanal være optaget af 
din nabo. 

 

 

Optimal placering af sender og modtager 

Efter  behov  kan  overførselskvaliteten  forbedres  ved  at 

skubbe  eller  dreje  senderen  eller  modtageren,  eller  ved  at 

flytte  rundt  på  deres  antenner. 

–  Støjkilder:  Radiosignaler 

kan  forstyrres  af  elektromagnetiske  stråler,  fx  fra 
mikrobølgeovne,  således  at  optimeringen  muligvis  ikke 
hjælper.  Det  hjælper  da  kun  at  slukke  for  støjkilden,  fx 
mikrobølgeovnen. 

  

 

Hotline  

Ved spørgsmål vedr. 

AV TR 3 

bedes du rette henvendelse 

til Vivancos hotline: Tlf.: +49 (0)4102 231235. Et alternativ er 
at sende en e-mail til: 

[email protected]

  

( S ) 

Bruksanvisning  

 

Fig: 
1 = Antenn 
2 = IR- (infraröd) detektor 
3 = Strömanslutning 
4 = Strömbrytare 
5 = AV-anslutning 
6 = Kanalväljare 
7 = IR-ut 

 

Säkerhetsföreskrifter  

 

Säkerställ lagom ventilation.  

 

Använd  icke  apparaten,  där  temperaturen  överstiger 

+40°C. 

 

Utsätt  icke  apparaten  för  fukt  och  använd  icke 

apparaten utomhus.  

 

Avänd 

endast 

bifogade 

nätadaptorer 

som 

spänningskälla.  För  att  fullständigt  koppla  apparaten  ur 
nätspänning,  måste  nätkontakten  avlägsnas  eller  vara 

kopplad  till  en  skarvsladd  med  integrerad  strömbrytare.   

Säkerställ  att  nätkontakten  eller  strömbrytaren  på 

skarvsladden  är  lätt  tillgänglig  och  koppla  apparaten 
fullständigt ur nätspänning, om du inte använder apparaten 

kontinuerligt.  

 

Apparaterna  uppfyller  de  sakenliga  Europeiska    CE-

produktsäkerhets RTTE-föreskrifterna.  

 

Apparaterna innehåller inga komponenter, som kräver 

service.  Om  driftproblem  förekommer,  kontakta  en 

specialist.   

 

Användningsmöjligheter 

Med  AV  TR  3  kan  du  inomhus  lätt  ansluta  trådlöst 

audio/videoapparater  med  hjälp  av  radiosignaler.  Du  kan  

t.ex. överföra trådlöst DVD-, VCR-, eller satellitprogram från 
ditt vardagsrum till ditt sovrum, där du har din andra TV. Du 

kan  även  använda  din  fjärrkontroll  i  sovrummet  t.  ex.  för 

kanalombyte 

satellitmottagaren, 

som 

ligger 

vardagsrummet.  

 

Anslutningar 
Anslutning av sändaren till audio/videoprogramkällan 

 

Exempel av olika audio/videoprogramkällor 

 

Du  kan  använda  vilken  som  helst  audio/videoprogramkälla 

för trådlös överföring. Listan  nedan omfattar olika alternativ 

för programkällan.  

 

Videokälla 
(a) utan tuner 

 

DVD-spelare / inspelare/ camcorder / digital kamera / dator 

(b) med tuner 

 

videobandspelare / satellitmottagare / set-top box / DVB-T / 

dekoder 

 

 

Audiokälla 

 

CD-spelare eller CD-växlare / kassettdäck / hifi-anläggning

 / 

MP3-spelare / stereoradio / tuner / dator. 

 

 

Anslutning av sändaren till audio/videokällan 

1. 

Ställ sändarens strömbrytare

 “on/off” 

(4) i läget OFF. 

2. 

Använd  3,5  mm/scart-sändarkabel  och  anslut  den 

enligt  följande:  Koppla  3,5  mm  jackkontakten  till 

sändarens 

AV-anslutning 

(5), 

och 

koppla 

scartkontakten till videokällans motsvarande utgång. 

– 

Om  din  videokälla  inte  har  en  ledig  scartkontakt  för 
uttag,  kan  du  fördubbla  scartutgången  med  Vivanco 
tillbehör  (t.ex.  med  Vivanco  Video  Distributor  9/72 
eller AV Control 5). Om videokällan har en ledig RCA-
kontakt  (CVBS-utgång),  kan  du  använda  denna  för 
anslutning av videokällan med en Vivanco RCA-kabel. 

 

3. 

Använd  bifogad  nätadaptor  och  koppla  den  enligt 

följande:  Anslut 

nätadaptorns  DC-kontakt  till 

sändarens  strömanslutning    (3).  Koppla  sedan 

nätadaptorn till ett lätt åtkommligt nätuttag.    

Содержание AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Страница 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Страница 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Страница 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Страница 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Страница 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Страница 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Страница 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Страница 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Страница 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Страница 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Страница 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Страница 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Страница 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Страница 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Страница 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Страница 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Страница 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Страница 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Страница 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Страница 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Страница 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Страница 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Страница 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Страница 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Страница 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Страница 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Страница 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Отзывы: