background image

                                

         

UR 4 SL    UNIVERSAL CONTROLLER 

Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail

[email protected]

, Helpline: +49 (0) 4102 231135         

   

8

interior. Caso que su aparato se haya 
desactivado, debe activarlo de nuevo a través 
o del botón del aparato mismo o el telemando 
original para poder seguir con la búsqueda. – 
Si su aparato reacciona, también puede 
accionar otras teclas sin tener que salir del 
modo de búsqueda. Caso que algunas teclas 
no funcionen correctamente, siga buscando 
mediante ON/OFF.   

Si su aparato reacciona de la manera correcta, 
presione las teclas de aparato p. ej 

TV

 para 

terminar de esta manera el proceso de 
búsqueda. Se apaga la lámpara (LED).

 - El 

UR 

4 SL

 prosigue la búsqueda donde se 

interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la 
lista de códigos, la búsqueda finaliza 
automáticamente. En ese momento el mando 
a distancia parpadea más rápido. El último 
código introducido queda guardado. 
El proceso de búsqueda es interrumpido 
después de unos 30 segundos de inactividad. 

 

Búsqueda de código automática   

Dentro de pocos segundos, su telemando 
encuentra de manera casi automática los 
ajustes de control correctos: 
1. 

Conecte el aparato que va a 

utilizar; aparece, por ejemplo, un número de 
programa en el indicador de su receptor de 
satélite. 
2.  Para iniciar la búsqueda de código, 
presione brevemente la tecla de aparato p. ej. 

TV

 deseado.   

A continuación, pulse durante más de 5 

segundos la tecla 

SET

 hasta que parpadee la 

lucecita (LED). 

Entonces, dirija el telemando hacia el 

aparato a mandar mientras que el telemando 
emite casa segundo una señal ON/OFF 
diferente. 
5. 

Si su aparato reacciona, presione 

SET

 

para terminar la búsqueda de código. – 

Caso 

que haya terminado demasiado tarde la 
búsqueda, debe seguir buscando mediante el 
modo de búsqueda manual (v.a.). 

6. 

Para terminar debe controlar el código de 

mando elegido, mientras utiliza su DVD, por 
ejemplo. Si no funciona correctamente, debe 
repetir de nuevo la búsqueda de código. 
Entonces, el modo de búsqueda es iniciado a 
partir del código próximo. – No olvide activar 
su aparato, p.ej su DVD, en el mismo, si desea 
seguir buscando código

.  

 

Anote el código de control que ha utilizado en 
la etiqueta de la tapa de las pilas para poder 
usarlo en un futuro. 

 

Identificación de código 

En cualquier momento, puede lecturar los 
códigos de 3 dígitos: 
1. 

Presionar la tecla de aparato de aquel 

aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. 

TV.

 

2. Presionar 

SET

 (ajustar) y a la vez 1, 2, o 

3, según la posición del dígito buscado. P. ej.: 
si después de 

TV

 presiona el 1 

(SET+1)

 y el 

código ajustado es el 176, la lámpara 1 x da 
luz intermitente después de haber soltado la 
combinación de teclas 

SET+1

, para indicar la 

centena con 1*, así que sólo debe contar. 
Mediante 

SET+2

 puede averiguar la decana, 

pues soltando esta combinación de teclas, 
para, p.ej., la cifra 7, da luz intermitente 7* 
veces para indicar el cinco de 176. Soltando la 
combinación de teclas 

SET+3

 antes 

presionada, es indicado el primero dígito, p.ej. 
6* veces luz intermitente para el 6 de 756.   

 

Manejo 

El aparato se maneja prácticamente como su 
mando a distancia original, la única diferencia 
es que previamente debe pulsar una tecla del 
aparato de 

TV, DVB,

 etc. para poder controlar 

el aparato deseado. Dado que los símbolos del 

UR 4 SL

 pueden diferir de los que se 

encuentran en su mando a distancia original, 
es posible que deban probarse  todas las 
teclas para identificar cada función. 

 

La inscripción de las teclas 

TV, DVB, DVD, 

AUX 

sirve únicamente como orientación. 

Puede configurar cualquier tecla para cualquier 
tipo de aparato.

 

 

Volumen- Función Punch-Through   

Cuando contiene códigos de control 
determinados, por ejemplo para el receptor de 
satélite, el descodificador DVB-T, sin función 
de volumen y mudo, el 

UR 4 SL

 utiliza 

automáticamente las funciones 
correspondientes del televisor. 

 

Datos técnicos

   

Pilas: 1 * pila botón tipo CR 2032 
Alcance: máx. 7 m 
No apropiado para aparatos de 400 kHz   

 

2 años de garantía del fabricante 

Caso que su 

UR 4 SL

 falle dentro de 2 años 

después de haberlo adquirido, Vivanco 
sustituye gratuitamente el aparato. 
Excepciones: códigos faltantes, destrucción 
intencionada y desgaste normal de caja y 
teclado. 

 

Содержание 4 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Страница 1: ...nungsanleitung 3 F Notice d emploi 5 E Instrucciones para el uso 7 I Istruzioni per l uso 9 NL Gebruiksaanwijzing 10 PL Instrukcja obsługi 12 CZ Návod k obsluze 14 P Manual de instruções 16 DK Betjeningsvejledning 17 S Bruksanvisning 19 RUS ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɭɥɶɬɚ 21 GR ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ 22 SK Návod na obsluhu 24 Vivanco Addresses 26 ...

Страница 2: ...ach type of device under any of the buttons You can terminate the mode by pressing any device button Code search If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits we recommend a code search Manual code search 1 Switch on the appliance to be controlled Program is running 2 To prepare code search press the SET button keep it pressed and then press the required applian...

Страница 3: ...uipment 2 year works guarantee Should your UR 4 SL cease to work within 2 years of purchasing you will receive a free replacement from VIVANCO Exceptions missing codes deliberate destruction and normal wear and tear of the housing and buttons D Bedienungsanleitung Fernbedienung Vivanco UR 4 SL für fast alle Fernseh Audio Video und anderen infrarotsteuerbaren Geräte Batterien einlegen Öffnen Sie da...

Страница 4: ...h ca 30 Sekunden Untätigkeit abgebrochen Automatische Kodesuche In wenigen Sekunden findet Ihre Fernbedienung fast automatisch die richtigen Steuereinstellungen 1 Bitte das zusteuernde Gerät einschalten Z B erscheint eine Programmnummer in der Anzeige Ihres Satempfängers 2 Zum Start der Kodesuche drücken Sie kurz die gewünschte Gerätetaste z B TV 3 Dann SET Taste mehr als 5 Sekunden lang drücken b...

Страница 5: ... du code ou recherche du code Entrée directe d un code à l aide de la liste fournie Exemple réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic 1 Veuillez vous assurer d avoir choisi la liste correcte pour téléviseurs TV Utilisez par ex le code Panasonic 176 figurant sur la liste fournie 2 Avant de pouvoir entrer le code appuyez d abord brièvement sur les touches SET Réglages située en bas à d...

Страница 6: ... ex TV 3 Ensuite appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu à ce que la petite lampe diode clignote 4 Dirigez ensuite la télécommande vers l appareil que vous souhaitez commander tandis que la télécommande envoie chaque seconde un autre signal ON OFF 5 Lorsque votre appareil réagit appuyez sur SET dans les 1 à 2 secondes pour terminer la recherche de code Si vous avez terminé la recherche ...

Страница 7: ...a preparar la introducción del código presione brevemente las teclas SET ajuste y también la tecla TV hasta que la lámpara LED esté permanentemente iluminada 3 Entonces presione una tras otra las teclas de número p ej 1 7 6 4 Después de haber introducido los dígitos la lámpara en la tecla correspondiente se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato 5 Para terminar debe controlar el...

Страница 8: ...niciado a partir del código próximo No olvide activar su aparato p ej su DVD en el mismo si desea seguir buscando código Anote el código de control que ha utilizado en la etiqueta de la tapa de las pilas para poder usarlo en un futuro Identificación de código En cualquier momento puede lecturar los códigos de 3 dígitos 1 Presionar la tecla de aparato de aquel aparato cuyo código desea lecturar p e...

Страница 9: ...ll elenco oppure servirsi della funzione di ricerca del codice v sotto Stabilire nello stesso modo le impostazioni del telecomando per l utilizzo di altri apparecchi Invece del tasto TV premere di volta in volta DVB oppure DVD AUX Le diciture dei tasti di apparecchio TV DVB DVD AUX hanno esclusivamente un valore indicativo In realtà è possibile abbinare un qualsiasi tipo di apparecchio ad ogni tas...

Страница 10: ...o SET 1 e il codice impostato è quello dell esempio ossia 176 la spia allora non appena rilasciato SET 1 lampeggerà 1 volta per indicare che la cifra delle centinaia è 1 Si tratta dunque di contare il numero dei lampeggi Premere e rilasciare SET 2 per conoscere la cifra delle decine la spia lampeggerà in questo caso 7 volte per indicare che la cifra delle decine è 7 176 In seguito premere e rilasc...

Страница 11: ...ebruik dan zoeken naar codes Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in zodat een programma afgespeeld wordt 2 Ter voorbereiding op het zoeken van codes drukt u kort op de toets SET instellen en daarbij ook op een toets van een apparaat bijv TV totdat het lampje LED constant brandt 3 Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel 4 Druk een keer kort op de toets SET...

Страница 12: ...n 2 jaar fabrieksgarantie Indien uw UR 4 SL binnen 2 jaar na aankoop niet meer werkt dan krijgt u van Vivanco gratis een vervangend toestel Uitzonderingen ontbrekende codes opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen PL Instrukcja obsługi Obsługa zdalna Vivanco UR 4 SL dla prawie wszystkich aparatów telewizyjnych audio video oraz innych urządzeĔ sterowanych podczerwienią W...

Страница 13: ...ą ON OFF lub Play JeĞli urządzenie reaguje prawidłowo naleĪy wcisnąü przycisk urządzenia TV i w ten sposób zakoĔczyü wyszukiwanie Lampka LED gaĞnie UR 4 SL rozpoczyna w tym miejscu poszukiwanie w którym zostało przerwane JeĞli osiągniĊto koniec listy kodów poszukiwanie zakoĔczone jest automatycznie JednoczeĞnie miga Ğwiatełko w pilocie kilkakrotnie i szybko Ostatnio podany kod zostanie zakodowany ...

Страница 14: ...ožte 1 novou lithiovou baterii CR 2032 PĜezkoušejte prosím správnou polaritu oznaþení baterie a musí souhlasit s oznaþením v pĜihrádce pro baterie Pro kontrolu správné funkce stisknČte tlaþítko PWR Pokud je všechno správnČ rozsvítí se pĜi stisknutí þervené svČtlo Lithiová baterie POZOR Nebezpeþí výbuchu pĜi neodborné výmČnČ baterie Baterii nahrazujte pouze stejným typem baterie který doporuþuje vý...

Страница 15: ...pak podržte stisknuté tlaþítko SET na více než 5 vteĜin až zaþne blikat žárovka LED 4 poté nasmČrujte dálkové ovládání na Ĝízený pĜístroj zatímco dálkové ovládání každou vteĜinu vysílá jiný signál ZAP VYP 5 pokud Váš pĜístroj reaguje stisknČte SET na 1 2 vteĜiny abyste zakonþili vyhledávání kódu Pokud zareagujete pozdČ pĜi vypnutí pĜístroje pokraþujte dále pĜi hledání pomocí ruþního nastavení 6 po...

Страница 16: ... seu televisor Se o aparelho não reagir aos comandos ou não reagir correctamente aos comandos tente um outro código da lista ou use a função de procura de códigos ver secção seguinte A configuração do telecomando para o controlo remoto de outros aparelhos deverá ser efectuada da maneira que em seguida descrevemos em vez da tecla TV carregue numa outra tecla por exemplo em DVB DVD AUX As denominaçõ...

Страница 17: ...lecção do aparelho sobre o qual deseja saber o código por ex TV 2 Prima a tecla SET Configuração e uma das teclas 1 2 ou 3 dependendo da posição do dígito do código que pretende saber Por exemplo se premiu SET 1 e o código ajustado for por ex 176 o LED do telecomando pisca 1 vez após SET 1 ter sido largada sinalizando que o código possui o algarismo 1 na casa das centenas Com SET 2 é sinalizado o ...

Страница 18: ...Tryk kort på tasten SET indstilling og så på en tast og derefter på knapperne til de ønskede apparater f eks TV indtil lampen LED lyser permanent for at forberede kodesøgningen 3 Ret herefter fjernbetjeningen mod det apparat som skal styres 4 Tryk kort på SET Lampen LED blinker 5 Tryk gentaget ca hvert sekund på TÆND SLUK apparat Tænd Sluk knappen til apparatet f eks dit tv apparat reagerer Ved ko...

Страница 19: ...tt i 1 nytt CR 2032 litiumbatteri Kontrollera att polariteten blir riktigt markeringarna och på batterierna och i facket måste överensstämma Tryck på PWR knappen för att kontrollera att det fungerar korrekt Om allt fungerar blinkar det röda lampan när man trycker Litiumbatteri VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av appa...

Страница 20: ...nappen t ex TV 3 Håll sedan SET knappen intryckt längre än 5 sekunder till dess den lilla lampan lysdioden blinkar 4 Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat som ska styras under det att fjärrkontrollen varje sekund sänder en annan TILL FRÅN signal 5 När din apparat reagerar kan du trycka på vilken knapp som helst utom SET inom 1 2 sekunder för att avsluta kodsökningen Om du har avslutat söknin...

Страница 21: ...ɜɟɬɢɬɶɫɹ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɦ ɫɜɟɬɨɦ 3 ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɰɢɮɪɨɜɵɟ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚɩɪ 1 7 6 4 ɉɨɫɥɟ ɜɜɨɞɚ ɰɢɮɪ ɝɚɫɧɟɬ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɬɨɜɨ ɤ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ȼɚɲɢɦ ɩɪɢɛɨɪɨɦ 5 ȼ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɤɨɞ ɧɚɩɪ ɬɟɦ ɱɬɨ ȼɵ ɩɨɩɪɨɛɭɟɬɟ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ȼɚɲɢɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɦ ȿɫɥɢ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɬɨ ɩɨɩɪɨɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɪ...

Страница 22: ... ɩɪɢɛɨɪɚ 1 ɇɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤɨɞ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ȼɵ ɯɨɬɢɬɟ ɫɩɢɫɚɬɶ ɧɚɩɪ TV 2 SET ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ 1 2 ɢɥɢ 3 ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɬɨɝɨ ɤɚɤɨɣ ɪɚɡɪɹɞ ɤɨɞɚ ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɜɵɛɪɚɬɶ ɇɚɩɪ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɚɠɚɥɢ ɩɨɫɥɟ SET 1 ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɤɨɞ 176 ɢɡ ɩɪɢɦɟɪɚ ɬɨ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɛɭɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɩɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɵ ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ SET 1 1 ɱɬɨɛɵ ɢɧɞɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ 1 ɪɚɡɪɹɞ ɫɨɬɟɧ Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ȼɚɦ ɨɫɬɚɺɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɱɢɬɚɬɶ ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ...

Страница 23: ...ȒțIJȡȠ ʌ Ȥ DVB DVD AUX ȅȚ İʌȚȖȡĮijȑȢ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ TV DVB DVD AUX ȤȡȘıȚȝİȪȠȣȞ ȝȩȞȠ ʌȡȠȢ įȚİȣțȩȜȣȞıȘ IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȒıİIJİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ IJȪʌȠ ıȣıțİȣȒȢ ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ ȉİȡȝĮIJȓȗİIJİ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ Ǿ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ țȦįȚțȠȪ ǼȐȞ Ș ȝȐȡțĮ ȝȓĮȢ ıȣıțİȣȒȢ įİȞ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ Ȓ įİȞ IJĮȚȡȚȐȗİȚ țĮȞȑȞĮȢ Įʌȩ IJȠȣȢ ĮȞĮȖȡĮijȩȝİȞȠȣȢ țȦįȚțȠȪȢ IJȩIJİ ı...

Страница 24: ...ȠȢ țȦįȚțȩȢ İȓȞĮȚ ĮȣIJȩȢ IJȠȣ ʌĮȡĮįİȓȖȝĮIJȠȢ įȘȜ Ƞ 176 Ș ȜȣȤȞȓĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ĮijȒȞȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET 1 İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ 1 ʌȠȣ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ IJȘȞ İțĮIJȠȞIJȐįĮ IJȠȣ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠȣ țȦįȚțȠȪ ȉȠ ȝȩȞȠ ʌȠȣ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ İȓȞĮȚ ȞĮ ȝİIJȡȒıİIJİ ȆȚȑȗȠȞIJĮȢ SET 2 țĮȚ ĮijȒȞȠȞIJȐȢ IJȠ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș įİțȐįĮ ʌ Ȥ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ 7 ʌȠȣ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ IJȠ 7 IJȠȣ țȦįȚțȠȪ 176 ȀĮȚ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ țĮȚ ĮijȒȞȠȞIJĮȢ SET 3 İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ʌ Ȥ 6 ȖȚĮ IJȠ 6 IJȠȣ țȦįȚțȠȪ 176 ȋİȚȡ...

Страница 25: ...hodný kód použite prosím vyhĐadávanie kódu Ruþné vyhĐadávanie kódu 1 zapnite príslušný prístroj Program beží 2 Pred nastavením hĐadania kódu stlaþte krátko tlaþidlo SET Nastavenie vpravo dole a potom tlaþidlo príslušného prístroja napr TV pokým sa LED kontrolka nerozsvieti trvalo 3 Nasmerujte DO na zvolený prístroj 4 Krátko stlaþte tlaþidlo SET Kontrolka LED bliká 5 Opakovane cca každú sekundu stl...

Страница 26: ...a zvuku využíva UR 4 SL automaticky príslušné funkcie televízneho prijímaþa Technické údaje Batérie 1 miniatúrna batéria typ CR 2032 Dosah max 7 m Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz Záruka výrobcu 2 roky PokiaĐ prestane Vaše DO typu UR 4 SL behom 2 rokov po zakúpení fungovaĢ obdržíte od f Vivanco náhradné zadarmo Neplatí na chýbajúce kódy zámerné poškodenie a bežné opotrebovanie obalu þi...

Страница 27: ... Crta Nova de Sta Mª de Palautordera a S Celoni s n ES 08460 Sta Mª de Palautordera Barcelona Tel 34 93 848 35 20 Fax 34 93 848 16 67 vivanco vivanco es www vivanco es Sweden Sound Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE 18157 Lidingö Tel 46 8 446 0590 Fax 46 8 446 0595 svs ab teila com Switzerland KÜPFER ELECTRONIC AG VIVANCO Suisse Alte Landstrasse 15 CH 8804 Au ZH Tel 41 44 782 6800 info vivanco...

Отзывы: