background image

 

 

10 

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 

A  máquina  de  soldar  a  fio  foi  concebida  para  realizar 
trabalhos de soldadura, tanto em ambientes comerciais 
como  industriais.  Trata-se  de  uma ferramenta  elétrica 
portátil,  adequada  para  funcionar  através  da  rede 
elétrica ou grupo gerador.  

Em  caso  de  utilização  de  gerador,  este  equipamento 
deve  assegurar  o  fornecimento  adequado  de  tensão, 
frequência e potência, de acordo com as especificações 
técnicas  da  ferramenta.  É  importante  verificar  estas 
condições, porque muitos geradores produzem picos de 
tensão que podem danificar a máquina de soldar a fio. 

Utilize  a  ferramenta  adequada  para  cada  tipo  de 
trabalho, não sobrecarregue a máquina. A máquina de 
soldar  a  fio  está  protegida  eletronicamente  contra 
sobrecargas,  no  entanto,  sobrecargas  constantes 
provocam  o  disparo  da  proteção  térmica  e  diminui  a 
vida útil da máquina. 

Quando 

proteção 

térmica 

é 

acionada 

automaticamente,  acende-se  um  led  amarelo.  Com  a 
proteção ligada, a operação de soldadura não pode ser 
efetuada. 

É  proibido  utilizar  a  máquina  de  soldar  a  fio  com  um 
ciclo de trabalho superior aos valores apresentados nas 
especificações técnicas. O ciclo de trabalho refere-se à 
percentagem  de  tempo  de  trabalho  (10min  são 
considerados  como  um  ciclo).  Por  exemplo,  se  a 
duração de carga é de 60% significa que a máquina deve 
soldar 6 min e arrefecer durante 4 min.  

Se a tensão de alimentação for inferior às especificações 
técnicas,  pode  existir  uma  corrente  de  soldadura 
extremamente baixa ou arco de soldadura instável. Se a 
tensão  for  superior  às  especificações  técnicas,  pode 
provocar  a  ativação  da  proteção  térmica  ou 
funcionamento irregular da máquina de soldar a fio. 

Durante a utilização da máquina de soldar a fio deve ter 
em consideração alguns cuidados e  procedimentos de 
utilização, de modo a evitar acidentes e garantir a vida 
útil e o bom funcionamento da máquina: 

 

Se  soldar  em  locais  pequenos,  certifique-se  que  os 
mesmos são bem ventilados; 

 

Não solde em áreas onde estejam a efetuar pinturas 
ou limpezas; 

 

Ao  soldar  peças  pintadas,  utilize  uma  máscara  de 
proteção de respiração; 

 

Sempre que seja necessário proteger o pavimento ou 
a zona envolvente do local de trabalho, coloque uma 
vedação de segurança; 

 

Evite utilizar a máquina de soldar a fio em locais com 
elevada presença de pó; 

 

Não  utilize  a  máquina  de  soldar  a  fio,  quando  a 
temperatura ambiente for superior a 40°C; 

 

Não  coloque  peças  acabadas  de  soldar  junto  de 
substância inflamáveis; 

 

Não utilize a máquina de soldar a fio para arrefecer 
ou descongelar tubagens ou cabos elétricos; 

Arranque e paragem da máquina de soldar a fio 

1.

 

Ligue o cabo de alimentação; 

2.

 

Antes de ligar a máquina de soldar a fio, certifique-se 
que  a  pistola  de  soldar  (2)  ou  o  fio  não  está  em 
contato com a mesa de soldadura, a peça de trabalho 
ou outro objeto condutor de eletricidade para evitar 
que  ocorra  formação  acidental  de  um  arco  elétrico 
quando a máquina é ligada; 

3.

 

Para ligar a máquina de soldar a fio, coloque o botão 
interru

ptor “ON/OFF” (

6) na posição (I); 

4.

 

Para desligar a máquina, coloque o botão interruptor 

“ON/OFF” na posição (0)

Utilização da máquina de soldar a fio 

1.

 

Coloque a máquina numa superfície firme, horizontal 
e seca. Certifique que as aberturas de ventilação se 
encontram desobstruídas; 

2.

 

Ligue o alicate de massa (1) à peça a soldar. Certifique 
que o alicate está em contato com a peça a soldar e 
situado o mais próximo possível do ponto de soldar; 

3.

 

Ligue  o  cabo  de  alimentação  e  o  interruptor 

“ON/OFF” (6)

 na posição (I); 

4.

 

Pressione o gatilho da pistola e assim que o fio sair na 
ponta,  corte  o  mesmo  de  forma  a  que  fiquem  só 
10mm na ponta da pistola; 

5.

 

Usando  os  equipamentos  de  proteção,  encoste  a 
ponta da pistola no sítio a ser soldado; 

6.

 

Posicione  a  pistola  de  soldar  de  modo  a  ficar 
perpendicular ao metal com 15 a 20° de inclinação; 

7.

 

Assim  que  pressionar  o  gatilho  e  iniciado  o  arco, 
forma-se  um  cordão  de  solda  que  seguirá  o 
movimento da pistola. 

Observe o tamanho do cordão para saber com que 
rapidez deve mover a pistola. Se queimar através 

do material, ou está a mover a pistola muito lentamente 
ou precisa de ajustar para uma potência (intensidade) 
mais fraca. Se não estiver a penetrar o metal da base, 
ou  esta  a  mover  a  pistola  muito  rápido  ou  precisa  de 
ajustar para uma potência (intensidade) mais forte. 

8.

 

Para parar de soldar liberte o gatilho da pistola; 

9.

 

Quando acabar de soldar, desligue a máquina. 

Содержание PRO-POWER VIMSF100

Страница 1: ...PT EN MÁQUINA DE SOLDAR A FIO FLUX CORED WELDING MACHINE ES FR SOLDADOR DE HILO POSTE À SOUDER VIMSF100 ...

Страница 2: ... SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 16 General 16 Seguridad eléctrica 16 Antes de empezar a trabajar 17 Durante el trabajo 18 Mantenimiento y limpieza 18 Asistencia Técnica 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 19 Ajuste del tamaño del hilo en la rueda guía 19 Montaje de la bobina de hilo 19 Colocación del hilo 19 Montaje de la pantalla de protección 19 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 19 Arranque y parada de la máquin...

Страница 3: ...Règles générales 36 Sécurité électrique 36 Avant de commencer à travailler 37 Pendant le travail 38 Entretien et nettoyage 38 Assistance Technique 39 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 39 Changement de la taille du fil sur le galet 39 Bobine de fil 39 Installation du fil 39 Masque de soudage à main 39 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 39 Démarrage et arrêt du poste à souder 40 Utilisation 40 INSTRUCTIONS DE RAN...

Страница 4: ...4 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Máquina de soldar a fio 100A VIMSF100 ...

Страница 5: ...atenção Para reduzir o risco de lesões o usuário deve ler o manual de instruções Perigo de choques elétricos Respeite a distância de segurança Embalagem de material reciclado Recolha separada de baterias e ou ferramentas elétricas Especificações Técnicas Potência nominal kVA 3 6 Tensão de alimentação 230 V AC 50 Hz Ciclo de trabalho A 10 100 Fusível A 16 Fator de potência cos Ø 0 7 Corrente de sol...

Страница 6: ...ermanecer junto das mesmas sem aconselhamento médico Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por crianças pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas pessoas com falta de experiência e conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não esteja familiarizada com as instruções de utilização A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada conforme descrito neste manual ...

Страница 7: ...são adequada diminui o risco de choque elétrico A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional ao comprimento e com características iguais ou superiores às características do cabo de alimentação da ferramenta elétrica Não utilize extensões danificadas Examine as extensões antes de utilizar e substitua caso seja necessário Desligue sempre a extensão da tomada antes de remover a ficha da ferra...

Страница 8: ...fícies revestidas com tintas que contenham chumbo ou outros materiais prejudiciais à saúde O contato ou a inalação da poeira podem causar alergias e ou doenças respiratórias Durante o trabalho de soldadura mantenha se sempre atento à projeção de faíscas respingos incandescentes que possam provocar um incêndio Mantenha sempre extintores de incêndio na zona de trabalho enquanto efetua trabalhos de s...

Страница 9: ...mesma 5 Coloque a roda guia com o tamanho do fio pretendido virado para cima 6 Coloque a tampa da roda guia 11 7 Encoste a alavanca de tensão 10 ao fio e ajuste o regulador de tensão 9 Montagem da bobine de fio A máquina de soldar a fio suporta bobines de fio com um máximo de 1Kg 1 Levante a tampa de acesso à bobine de fio 5 2 Remova a porca e o espaçador do veio da bobine 3 Remova a bobine vazia ...

Страница 10: ... Sempre que seja necessário proteger o pavimento ou a zona envolvente do local de trabalho coloque uma vedação de segurança Evite utilizar a máquina de soldar a fio em locais com elevada presença de pó Não utilize a máquina de soldar a fio quando a temperatura ambiente for superior a 40 C Não coloque peças acabadas de soldar junto de substância inflamáveis Não utilize a máquina de soldar a fio par...

Страница 11: ...ivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas Limpe regularmente as aberturas de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas Armazenamento Sempre que não estiver em uso guarde a máquina de sodar a fio num local seco limpo livre de vapores corrosivos e fora do alcance das crianças PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar através dos pontos...

Страница 12: ... trabalho Esperar que a máquina arrefeça e voltar a ligar Utilizar a tensão de alimentação adequada Ligar o alicate corretamente e garantir o contato com a peça de trabalho A soldadura resultante apresenta má qualidade O cabo de alimentação ou a extensão são demasiado compridos provocando a diminuição da corrente de soldadura A corrente de soldadura não está ajustada com as características do fio ...

Страница 13: ...da assistência da marca VITO assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo com a designação MÁQUINA DE SOLDAR A FIO 100A VIMSF100 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN IEC 60974 1 2018 A1 2019 EN 50445 2008 EN 60974 10 2014 A1 2015 EN 61000 3 11 2000 EN 61000 3 12 2011 conform...

Страница 14: ...14 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Soldador de hilo 100A VIMSF100 ...

Страница 15: ... reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el manual de instrucciones Peligro de incendio o explosión Respete la distancia de seguridad Embalaje de material reciclado Recogida separada de baterías y o herramientas eléctricas Especificaciones Técnicas Potencia nominal kVA 3 6 Tensión de alimentación 230 V AC 50 Hz Ciclo de trabajo A 10 100 Fusible A 16 Factor de potencia cos Ø 0 7 Corrient...

Страница 16: ...deben utilizar este tipo de herramienta eléctrica ni permanecer con ellos sin asesoramiento médico Jamás permita el uso del equipo por niños personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas personas con falta de experiencia y conocimiento del equipo o de otras personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso El equipo sólo se puede utilizar como se describe en est...

Страница 17: ...ado reduce el riesgo de una descarga eléctrica La sección del cable del prolongador debe ser proporcional a la longitud y con características iguales o superiores a las características del cable de alimentación de la herramienta eléctrica No utilizar prolongadores dañados Examine los prolongadores antes de utilizarlos y cambiar si necesario Desconectar el prolongador de la toma de corriente antes ...

Страница 18: ...omo u otros materiales perjudiciales para la salud El contacto o la inhalación de polvo puede causar alergias y o enfermedades respiratorias Durante los trabajos de soldadura siempre hay que estar atento a las chispas salpicaduras incandescentes que pueden provocar un incendio Mantenga siempre extintores de fuego en el área de trabajo cuando realice trabajos de soldadura Cuando se utiliza la herra...

Страница 19: ...2 Remover la tuerca y el espaciador de eje de la bobina 3 Remover la bobina vacía y cambiar por una nueva 4 Poner el espaciador y la tuerca Colocación del hilo 1 Apagar el soldador y desenchufar el cable de alimentación 2 Comprobar que la rueda guía está colocada para el tamaño de hilo a utilizar 3 Levantar la perrilla de ajuste de tensión del hilo 9 y mover la palanca de tensión del hilo 10 La ru...

Страница 20: ...loque las partes recientemente soldadas junto a sustancias inflamables No utilice la máquina para enfriar o descongelar tuberías o cables eléctricos Arranque y parada de la máquina 1 Conectar el cable de alimentación 2 Antes de encender la máquina comprobar que la pistola de soldar 2 o el hilo no está en contacto con la mesa de trabajo la pieza u otro objecto conductor de electricidad para evitar ...

Страница 21: ... aumenta su vida útil La herramienta y sus aberturas de ventilación deben mantenerse limpias Almacenamiento Cuando no se utilice almacene la máquina en un lugar seco y limpio libre de vapores corrosivos y fuera del alcance de los niños PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje consiste en materiales reciclables que pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje locales Nunca ponga herramien...

Страница 22: ...perar que la máquina se enfríe y volver a encenderla Utilizar la tensión de alimentación apropiada Conectar la pinza correctamente y garantir el contacto con la pieza de trabajo La soldadura resultante es de mala calidad El cable de alimentación o el prolongador son demasiado largos causando que la corriente de soldadura disminuya La corriente de soldadura no está ajustada con las características ...

Страница 23: ...e la marca VITO así como los daños causados por su uso están excluidos de la garantía DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto con la designación SOLDADOR DE HILO 100A VIMSF100 cumple con las siguientes normas o documentos normativos EN IEC 60974 1 2018 A1 2019 EN 50445 2008 EN 60974 10 2014 A1 2015 EN 61000 3 11 2000 EN 61000 3 12 2011 como lo...

Страница 24: ...24 POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 100A Flux cored welding machine VIMSF100 ...

Страница 25: ...alert or warning To reduce the risk of injury user must read the instruction manual Electric shock hazard Respect the safety distance Package made from recycled materials Batteries or power tools should not be disposed of together with household waste Technical data Rated power kVA 3 6 Power supply 230 V AC 50 Hz Duty cycle A 10 100 Fuse A 16 Power factor cos Ø 0 7 Output current range A 50 100 Ad...

Страница 26: ...es pacemakers should not use this type of power tool or stand next to them without medical advice Never allow the welding machine to be used by children individuals with limited physical sensory or mental abilities individuals with lack of experience and knowledge of the welding machine or others unfamiliar with the use instructions The welding machine may only be used as stated in this instructio...

Страница 27: ...ension cord s cables shall be proportional to the length and with the same characteristics as or larger than the welding machine s power cord Do not use damaged extension cords Examine the extension cords before using them and replace if necessary Always unplug the extension cord before removing the plug from the power tool When using an extension cord reel unroll the cord completely Before you st...

Страница 28: ...elding machine on surfaces coated with paints containing lead or other materials harmful to health Any contact or inhalation of dust may cause allergic reactions and or breathing disorders During welding always be aware of sparks that may cause a fire Always have a fire extinguisher ready and nearby for immediate use When using the power tool you should take into account that Welding machines prod...

Страница 29: ...acing up 6 Place the guide roller cover 11 7 Touch the tensioner arm 10 to the wire and adjust the wire tension knob 9 Wire spool The flux cored welding machine can be used with a maximum 1 kg wire spool only 1 Lift the wire spool cover 5 2 Remove the nut and spacer from the spool spindle 3 Remove the used spool and replace with a new one 4 Place the spacer and the nut Installing the wire 1 Switch...

Страница 30: ...otective respiratory mask Where it is necessary to protect the floor or the surrounding area of the workplace mark the area by placing a safety fence Avoid using the welding machine in places with high dust concentration Do not use the flux cored welding machine when the ambient temperature is above 40 C Do not place freshly welded parts next to flammable substances Do not use the wire welding mac...

Страница 31: ...service life The power tool and its ventilation slots must be kept clean Clean the ventilation slots regularly or whenever they become blocked Storage When not in use store the flux cored welding machine in a dry clean place free of corrosive smoke and out of children s reach ENVIRONMENTAL POLICY The packaging is made up of recyclable materials which you can dispose on local recycling points Never...

Страница 32: ...n contact with the workpiece Wait for the machine to cool down and switch it back on Adjust to the appropriate supply voltage Attach the ground clamp correctly and ensure it is contact with the workpiece Poor welding performance The power cord or extension cord is too long which causes the welding current to decrease The welding current is not adjusted to the characteristics of the wire The wire i...

Страница 33: ...individuals outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product labelled 100A FLUX CORED WELDING MACHINE VIMSF100 complies with the following standards or normative documents EN IEC 60974 1 2018 A1 2019 EN 50445 2008 EN 60974 10 2014 A1 2015 EN 61000 3 11 2000 EN 61000 3 12 20...

Страница 34: ...34 DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L EMBALLAGE Poste à souder 100A VIMSF100 ...

Страница 35: ...sécurité ou remarques importantes Pour éviter tout risques de dommages l utilisateur est prié de lire le mode d emploi Risque d électrocution Respectez la distance de sécurité Emballage fabriqué à partir de matériaux recyclés Collecte séparée des batteries et ou des outils électriques Données techniques Puissance absorbée kVA 3 6 Tension d alimentation 230 V AC 50 Hz Facteur de marche A 10 100 Fus...

Страница 36: ...trique ou rester à proximité sans avis médical Ne jamais laisser des enfants des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées des personnes inexpérimentées et qui ne sont pas familiarisées utiliser cet outil électrique ou encore des personnes qui ne connaissant les consignes d utilisation de cet outil électrique L outil électrique ne doit être utilisé que de la façon d...

Страница 37: ...nge appropriée réduit le risque de choc électrique La section des câbles de la rallonge doit être proportionnelle à la longueur et avoir des caractéristiques égales ou supérieures aux caractéristiques du cordon d alimentation de l outil électrique N utilisez pas de rallonges endommagées Vérifiez la condition des rallonges électriques avant de les utiliser et remplacez les si nécessaire Débranchez ...

Страница 38: ...nocifs pour la santé Le contact ou l inhalation de poussière peut provoquer des réactions allergiques et ou des maladies respiratoires Pendant les travaux de soudage il faut toujours être attentif à la projection des étincelles éclaboussures incandescentes qui peuvent provoquer un incendie Gardez toujours des extincteurs à la proximité de la zone de travail lorsque vous réaliser des travaux de sou...

Страница 39: ... de l arbre de la bobine 3 Enlevez la bobine usée et remplacez la par une nouvelle 4 Placez l entretoise et l écrou Installation du fil 1 Éteignez le poste à souder et débranchez le cordon d alimentation 2 Assurez vous que le galet est bien ajusté à la taille du fil à utiliser 3 Soulevez la molette de réglage de la tension du fil 9 et déplacez le levier de tension du fil sur le côté 10 Le galet es...

Страница 40: ...pas de pièces fraîchement soudées à proximité de substances inflammables N utilisez pas le poste à souder pour refroidir ou dégeler des tuyaux ou des câbles électriques Démarrage et arrêt du poste à souder 1 Branchez le cordon d alimentation 2 Avant de mettre le poste à souder en marche assurez vous que la torche 2 ou le fil n est pas en contact avec la table de soudage la pièce à souder ou tout a...

Страница 41: ...r comprimé à basse pression Le poste à souder et ses ouïes d aération doivent être nettoyées régulièrement Nettoyez les toutes les fois qu elles sont obstruées Rangement Toujours que l appareil n étant pas utilisé rangez le dans un local sec et propre à l abri de vapeurs corrosives et hors de la portée des enfants PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L emballage a été fabriqué à partir de matières recyclab...

Страница 42: ...areil refroidisse et remettez le en marche Assurez vous d utiliser l appareil avec la tension d alimentation appropriée Assurez un bon contact entre la pince de masse et la pièce à souder relier la pince de masse au plus près de la zone à souder Faible performance de soudage Le cordon d alimentation ou la rallonge électrique est trop long ce qui diminue le courant de soudage Le courant de soudage ...

Страница 43: ...on autorisées en dehors de l assistance de la marque VITO ainsi que n importe quel dommage causé par l utilisation de l appareil DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination POSTE À SOUDER 100A VIMSF100 est conforme aux normes et documents normatifs suivants EN IEC 60974 1 2018 A1 2019 EN 50445 2008 EN 60974 10 2014 A1 2015 EN 610...

Страница 44: ...SF100 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN IEC 60974 1 2018 A1 2019 EN 50445 2008 EN 60974 10 2014 A1 2015 EN 61000 3 11 2000 EN 61000 3 12 2011 conforme as diretivas Diretiva 2014 35 EU Diretiva de Baixa Tensão Diretiva 2014 30 EU Diretiva Compatibilidade Eletromagnética S João de Ver 18 de setembro de 2020 Central Lobão S A O Técnico Responsável Hugo Santos Processo...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...VIMSF100_REV00_NOV20 ...

Отзывы: