background image

22

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

MULTICOOKER 

Scopul principal al multicookerului constă în prepararea 

rapidă şi calitativă a alimentelor.

DESCRIERE

1. 

Corp 

2. 

Panou de comandă

3. 

Display

4. 

Capac 

5. 

Buton de deschidere a capacului

6. 

Mâner pentru transportare

7. 

Orificiile de ieşire a aburului

8. 

Rezervor pentru colectarea condensatului

9. 

Loc de conectare a cablului de alimentare

10. 

Element de încălzire

11. 

Senzor de temperatură

12. 

Vas

13. 

Platou pentru preparare la aburi

14. 

Polonic

15. 

Spătulă

16. 

Pahar cotat

Display şi panou de comandă

17. 

Butoane  de  setare  a  programelor  de  preparare  cu 

indicatori

18. 

Butoane de setare a timpului de preparare/amânare 

a startului «-/+»

19. 

Buton «MENŢINERE tºDECONECTARE»

20. 

Buton«START AMÂNAT»

21. 

Indicatoare  de  setare  a  programelor  «ÎNĂBUŞIRE» 

şi «LA ABURI»

Accesorii suplimentare

22. 

Pahare pentru iaurt

23. 

Căpăcele

ATENŢIE!

Pentru  protecţie  suplimentară  se  recomandă  instalarea 

unui disjunctor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu 

mai  mare  de  30  mA  în  circuitul  de  alimentare,  pentru 

instalarea ECB adresaţi-vă la un specialist.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Înainte  de  a  utiliza  dispozitivul  electric  citiţi  cu  atenţie 

prezenta  instrucţiune  de  exploatare  şi  păstraţi-o  pentru 

utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă.

Utilizaţi  dispozitivul  doar  conform  destinaţiei  sale,  cum 

este  descris  în  prezenta  instrucţiune.  Manipularea  ne-

corespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului 

sau de a cauza daune utilizatorului sau a bunurilor lui. 

•  Înainte  de  a  utiliza  dispozitivul  inspectaţi  cu  atenţie 

cablul  de  alimentare  şi  racordul  cablului  de  alimen-

tare,  amplasat  pe  corpul  dispozitivului,  asiguraţi-vă 

că  aceştea  nu  sunt  deteriorate.  Nu  utilizaţi  dispozi-

tivul dacă cablul de alimentare sau racordul cablului 

de alimentare prezintă defecţiuni.

•  Înainte de a conecta dispozitivul, asiguraţi-vă că ten-

siunea  reţelei  de  alimentare  corespunde  cu  tensiu-

nea de lucru a dispozitivului.  

•  Cablul electric este dotat cu fişă de tip „euro”; conec-

taţi-o la priză electică cu contact sigur cu pământul.

•  Nu utilizaţi adaptoare electrice la conectarea dispozi-

tivului la reţeaua electrică.

•  Asiguraţi-vă ca cablul de alimentare să fie perfect in-

trodus în racordul pe corpul dispozitivului şi în priza 

electrică.

•  Utilizaţi doar cablul de alimentare care face parte a 

setului de livrare şi nu utilizaţi cablul de alimentare de 

la un alt dispozitiv.

•  Utilizaţi doar accesoriile detaşabile care fac parte a 

setului de livrare.

•  Amplasaţi  dispozitivul  pe  o  suprafaţa  plană,  termo-

rezistentă, departe de surse de umiditate, căldură şi 

flacără deschisă.

•  Instalaţi dispozitivul astfel, încât accesul la priza elec-

trică s-a fie liber.

•  Utilizaţi dispozitivul în locuri bine ventilate. 

•  Nu  expuneţi  dispozitivul  sub  acţiunea  directă  a  ra-

zelor solare.

•  Nu amplasaţi dispozitivul în nemijlocită apropiere de 

pereţi şi mobilier.

•  Nu permiteţi contactul cablului de alimentare cu su-

prafeţe fierbinţi şi cu margini ascuţite ale mobilierului. 

Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului de alimentare.

•  Nu apucaţi cablul de alimentare şi fişa cablului de ali-

mentare cu mâinile umede.

•  Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimentare sau 

fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.

•  În  cazul  căderii  dispozitivului  în  apă  deconectaţi-l 

imediat  de  la  reţeua  electrică,  tragând  fişa  cablului 

de alimentare din priza electrică. Nici într-un caz, nu 

întroduceţi mâinile în apă. 

•  Pentru  utilizarea  dispozitivului  în  continuare,  adre-

saţi-vă la un centru de service autorizat.

•  Nu introduceţi obiecte străine în orificiile sau intre pie-

sele dispozitivului.

•  Urmăriţi că marginile hainelor sau alte obiecte străine 

să nu nimerească între capac şi corpul dispozitivului.

•  Nu  lăsaţi  dispozitivul  fără  supraveghere,  opriţi  dis-

pozitivul şi deconectaţi-l de la reţeaua electriră dacă 

nu-l utilizaţi.

•  Pentru  a  evita  riscul  de  traumatism  nu  vă  aplecaţi 

deasupra  orificiilor  de  ieşire  a  aburului  sau  deasu-

pra vasului atunci când capacul multicookerului este 

deschis. 

•  Nu  atingeţi  suprafaţa  capacului  în  timpul  funcţionă-

rii multicookerului, deschideţi capacul, apăsând doar 

butonul de deschidere a capacului.

•  Pentru a evita arsurile de la aburul fierbinte respec-

taţi precauţie, deschizând capacul multicookerului. 

•  Păstraţi în curaţenie orificiile de ieşire a aburului, iar 

în cazul poluării curăţaţi-le.   

•  Este  strict  interzisă  utilizarea  dispozitivului  fără  va-

sul instalat, nu conectaţi multicookerul fără produse 

şi fără prezenţa cantităţii suficientă de lichid în vasul 

pentru prepararea produselor.

•  Nu utilizaţi multicookerul dacă garnitura de etanşare 

din silicon pe partea interioară a capacului este de-

teriorată.

VT-4211_IM.indd   22

24.07.2013   10:48:55

Содержание VT-4211 W

Страница 1: ...1 Мультиварка VT 4211 W Multicooker 3 7 12 17 22 27 32 37 42 VT 4211_IM indd 1 24 07 2013 10 48 52 ...

Страница 2: ...VT 4211_IM indd 2 24 07 2013 10 48 53 ...

Страница 3: ... the unit too close to walls and furni ture walls Provide that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges Avoid damaging the isolation of the power cord Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not immerse the unit the power cord and power plug into water or any other liquids If the unit was dropped into water unplug it imme diately by taking th...

Страница 4: ...BUTTONS 2 Every pressing of the control panel buttons is accompa nied by a sound signal Cooking program selection buttons 17 To select a cooking program press the appropriate but ton the button indicator will light up STEW and STEAM COOKING programs offer different cooking time for vegetables meat and fish To select a food type press the STEW STEAM COOKING button repeatedly checking with the indic...

Страница 5: ...under running water and dry Clean the unit body with a damp cloth then wipe it dry USING OF THE MULTICOOKER Place the food in the bowl following the recipe see Recipe book Note Make sure that the ingredients and liquids level does not exceed the maximal mark 1 8L andthat it is not lower than the minimal mark 0 6L Maximal level mark for porridges except rice is 1 4L General example of loading produ...

Страница 6: ... leaven You can make leaven by yourself from special bacteria leaven you can buy it in a drugstore or in health food stores following the instructions attached Put the filled yogurt cups 22 into the bowl 12 Place the bowl 12 into the process chamber select the YOGURT program and set the cooking time see Using of the multicooker Attention When the multicooker is operating in the YOGURT program do n...

Страница 7: ... ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie keine Netzkabel von anderen Geräten Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile die zum Lieferumfang gehören Stellen Sie das Gerät auf eine gerade hitzbeständige Oberfläche fern von Feuchtigkeits Wärmequellen und offenem Feuer auf Gewähren Sie einen freien Zugang zur Steckdose bei der Geräteaufstellung Benutzen Sie das Gerät in gut belüfte...

Страница 8: ...S GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUS HALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEHÄLTERS 12 Benutzen Sie das Gerät und seine Teile nur bestim mungsmäßig Es ist nicht gestattet den Behälter für Nahrungsmittelzubereitung 12 auf Heizgeräte oder Heizoberflächen zu stellen Ersetzen Sie den Behälter 12 mit anderer Schale nicht Achten Sie darauf dass die Oberfläche des Heizele ments und der Boden des Behälters 12...

Страница 9: ...r Nach der Beendigung des Kochprogramms schaltet sich der Multikocher in den Betrieb der Temperaturhaltung automatisch um außer Joghurt Programm Benutzen Sie die Taste 19 zum Ein Ausschalten des Betriebs der Temperaturhaltung Anmerkung Benutzen Sie die Funktion der Tempera turhaltung für Aufwärmung von kalten Nahrungsmitteln nicht Ausschalten Abbrechen der falsch eingegebenen Programmeinstellungen...

Страница 10: ...hen gießen Sie Wasser in den Be hälter 12 so ein dass das kochende Wasser den Boden der Schale 13 nicht berührt Stellen Sie die Schale 13 mit Nahrungsmitteln in den Behäl ter 12 ein Schließen Sie den Deckel 4 bis zum Einrasten Stecken Sie den Netzkabelanschluß in die Anschluß stelle 9 ein und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Dabei ertönt ein Tonsignal auf dem Bildschirm 3 leuchten ...

Страница 11: ...IGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen Während des Auffüllens der Tropfschale 8 nehmen Sie die Schale 8 ab und gießen Sie die akkumu lierte Flüssigkeit daraus ab Wischen Sie das Gehäuse 1 und den Deckel 4 mit einem leicht angefeuchteten Tuch und danach trocknen Sie diese ab Waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit weichem Schwamm und einem neu...

Страница 12: ...те её в электрическую розетку имеющую надёж ный контакт заземления При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники Следите за тем чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в разъём на корпусе устройства и в се тевую розетку Используйте только тот сетевой шнур который входит в комплект поставки и не используйте сетевой шнур от другого устройства Используйте только те съёмные...

Страница 13: ...ую вилку и аккуратно извлеките её из электри ческой розетки Запрещается использовать устройство при по вреждении сетевой вилки или сетевого шнура если оно работает с перебоями а также по сле его падения Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный упол номоченный сервисный центр Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном дл...

Страница 14: ...чится выбранная программа приготовления продуктов Программа Продолжительность программы час мин Отложенный старт Поддержание температуры установлено по умолчанию доступно доступно На пару доступно доступно Овощи 5 минут 1 час 20 минут по умолчанию Мясо 5 минут 1 час 30 минут по умолчанию Рыба 5 минут 1 час 25 минут по умолчанию Разогрев 5 минут 1 час 30 минут по умолчанию доступно доступно Йогурт ...

Страница 15: ...ость чаши 12 чистая и сухая а сама чаша 12 уста новлена без перекосов и плотно соприкасается с поверхностью нагревательного элемента 10 Примечания не используйте чашу 12 для мытья круп и не режьте в ней продукты это может повредить антипригарное покрытие убедитесь что в рабочей камере и на дне чаши 12 нет посторонних предметов за грязнений или влаги перед использованием вытрите внешнюю поверхность...

Страница 16: ...еру выберите программу ЙОГУРТ и установите время при готовления см Использование мультиварки Внимание Во время работы мультиварки в программе ЙО ГУРТ не перемещайте её Стаканчики с готовым йогуртом закройте кры шечками 23 и поместите в холодильник на несколько часов чтобы приостановить рост бак терий В готовый натуральный йогурт можно добавить фрукты варенье мед ЧИСТКА И УХОД Извлеките вилку сетев...

Страница 17: ...р электр ашалығына қосыңыз Құрылғыны желіге қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Желілік бау құрылғы корпусындағы сәйкес ағытпаға және желілік ашалыққа тығыз салынуын қадағалаңыз Жеткізілім жинағына кіретін желілік бауды ғана пайдаланыңыз және оны басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз Тек жеткізу жинағына кіретін алынбалы бөлшектерді ғана пайдаланыңыз Құрылғыны түзу ыстыққа төзімді бетте судан ы...

Страница 18: ...жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА ҒАНА ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН ТОСТАҒАНДЫ 12 ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ Мультипісіргішті және оның бөлшектерін қатаң міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз Тостағанды 12 басқа қыздырғыш аспаптармен немесе беттермен пайдалануға тыйым салынады Тостағанды 12 басқа ыдыспен алмастырмаңыз Қыздырғыштың элементтің беті және тостаған 12 түбі таза және құрғақ болуын қадағалаңыз Тостағанды 1...

Страница 19: ...бі дайындау әдістеріне қажетті көлемдер мен қатынастар аймақтық ерекшеліктерге және теңіз деңгейінен биіктігіне байланысчты өзгеріп отыруы мүмкін tº САҚТАУ СӨНДІРУ батырмасы 19 Шығатын бу температурасын сақтау Дайындау бағдарламасы аяқталғаннан кейін Йогурт бағдарламасынан басқа мультипісіргіш автоматты температураны сақтау режиміне көшеді Батырманы 19 температураны сақтау режимін іске қосу сөндір...

Страница 20: ...ңи болмауына көз жеткізіңіз пайдалану алдында тостағанның 12 сыртқы бетін және түбін сүртіңіз қыздырғыш элементтің 10 ортсында температура бергіші 11 бар бергіштің еркін қозғалуына ештеңі кедргі болмауын қадағалаңыз Егер сіз тағамдарды буға пісірсеңіз тостағанға 12 суды табақтың 13 түбіне тметйнідей етіп құйыңызү Табақты 13 тағамдары бар тостағанға 12 салыңыз Қақпақты 4 шыртылға дейін жабыңыз Желі...

Страница 21: ...армен 23 жабыңыз және бактериялардың өсуін тоқтату үшін бірнеше сағатқа тоңазытқышқа салып қойыңыз Дайын табиға йогуртқа Сіз жемістерді тосапты балды қоса аласыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз және құрылғыға салқындауға уақыт беріңіз Ылғалды жинауға арналған ыдыстың 8 толуы жағдайында ыдысты 8 шешіңіз және одан толған сұйықтықты төгіңіз Корпус 1 пен қақпақты 4 дым...

Страница 22: ...electrică Utilizaţi doar cablul de alimentare care face parte a setului de livrare şi nu utilizaţi cablul de alimentare de la un alt dispozitiv Utilizaţi doar accesoriile detaşabile care fac parte a setului de livrare Amplasaţi dispozitivul pe o suprafaţa plană termo rezistentă departe de surse de umiditate căldură şi flacără deschisă Instalaţi dispozitivul astfel încât accesul la priza elec trică...

Страница 23: ...ea alimentelor 12 instalând ul pe dispozitive de încălzire sau pe suprafeţe de gătit Nu înlocuiţi vasul 12 cu un alt recipient Urmăriţi că suprafaţa elementului de încălzire şi fun dul vasului 12 să fie întotdeauna curate şi uscate Nu utilizaţi vasul 12 în calitate de recipient pentru amestecarea alimentelor Pentru a evita deteriora rea acoperirei antiaderentă niciodată nu macinaţi ali mentele nem...

Страница 24: ... polonicul 14 spătula 15 şi paharul cotat 16 pahare pentru iaurt 22 şi căpăcele 23 cu o buretă moale şi un detergent ne utru clătiţi le cu apă curgătoare şi uscaţi le Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale puţin umezită apoi ştergeţi l până la uscare Program Durata programului ore minute Start amânat Menţinerea temperaturii Orez setat implicit aсcesibil aсcesibil La aburi aсcesibil aсcesi...

Страница 25: ...ui în 10 secunde va răsuna un semnal sonor milticoo kerul se va conecta în regimul setat de preparare a alimentelor Dacă este necesar introduceţi timpul necesar de funcţionare a programului setarea timpului se face prin apăsarea repetată a butoanelor 18 valo rile digitale vor afişa pe display 3 Remarcă Dacă aţi selectat programul de preparare Orez atunci setarea timpului de preparare va fi dispo n...

Страница 26: ...e ştergeţi suprafaţa elementului de încălzire doar în stare răcorită evitaţi în orice caz pătrunderea apei în interiorul corpului dispozitivului Nu scufundaţi corpul dispozitivul cablul de alimen tare şi fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide Nu folosiţi pentru curăţarea dispozitivului şi accesorii lor detergeţi de curăţare agresivi şi abrazivi PĂSTRARE Deconectaţi dispozitivul de ...

Страница 27: ...ných spotře bičů Používejte pouze odnímatelné části které jsou sou částí dodávky Umísťujte přístroj na rovný povrch tepelně odolný vdali od zdrojů vlhkosti tepla a otevřeného ohně Umístěte spotřebič tak aby přístup k elektrické zá suvce byl volný Používejte spotřebič v místnostech s dobrým vět ráním Nevystavujte zařízení působení přímého sluneč ního záření Neumisťujte přístroj v bezprostřední blíz...

Страница 28: ...oškození nepřilnavé vrstvy Nikdy nenechávejte a neskladujte v míse 12 které koliv cizí předměty Během vaření potraviny v míse 12 míchejte pouze plastovou naběračkou 14 nebo lopatkou 15 Nepoužívejte kovové předměty které mohou po škrábat nepřilnavou vrstvu mísy 12 Při vaření pokrmů s bylinkami a kořením je třeba okamžitě po vaření umyt mísu 12 Po dokončení připravení potravin aby nedošlo k poškozen...

Страница 29: ... jedna odměrka je vypočítána přibližně na 160 g rýže promyjte ji a dejte do nádoby Přidejte vodu do potřebné úrovně Program Doba trvání programu hod min Odložený start Udržování teploty Rýže Nainstalováno ve výchozím nastavení dostupné dostupné V páře dostupné dostupné Zelenina 5 minut 1 hodina 20 minut ve výchozím nastavení Maso 5 minut 1 hodin 30 minut ve výchozím nastavení Ryba 5 minut 1 hodina...

Страница 30: ... programů kromě programu Rýže Zvukové signály oznámí dokončení přípravy přístroj se automaticky přepne na režim udržování teploty kromě programu Jogurt na displeji 3 se zob razí doba práce multifunkčního parního hrnce v re žimu ohřevu Pro vypnutí udržování teploty stiskněte tlačítko 19 VÝPNUTÍ Můžete nuceně přepnout multifunkční parní hrnec z pohotovostního režimu do režimu udržování teploty stisk...

Страница 31: ... Skladujte spotřebič na suchém a chladném místě mimo dosah dětí KOMPLETACE Multifunkční parní hrnec 1 ks Mísa 1 ks Pánev na vaření v páře 1 ks Naběračka 1 ks Lopatka 1 ks Odměrka 1 ks Kelímky na jogurt 6 ks Pokličky na kelímky 6 ks Návod k použití 1 ks TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení 220 240 V 50 60 Hz Maximální příkon 900 W Kapacita mísy 5 l Výrobce si vyhrazuje si právo na změnu specifikace zařízen...

Страница 32: ...ї в розетку що має надійний контакт заземлення При підключенні пристрою до електричної ме режі не використовуйте перехідники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щільно вставлений в роз їм на корпусі пристрою і в ме режеву розетку Використовуйте лише той мережний шнур який входить до комплекту постачання і не викорис товуйте мережний шнур від іншого пристрою Використовуйте лише ті знімні деталі як...

Страница 33: ...ек тричної розетки Забороняється використовувати прилад при по шкодженні мережевої вилки або мережевого шнура якщо він працює з перебоями а також після його падіння Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого уповноваже ного сервісного центру Зберігаєте пристрій в сухому прохолодному місці недоступному для дітей ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБ...

Страница 34: ...еній температурі необхідно витримати Програма Тривалість програми год хв Відкладений старт Підтримання температури Рис встановлено за умовчанням доступно доступно На пару доступно доступно Овочі 5 хвилин 1 година 20 хвилин за умовчанням М ясо 5 хвилин 1 година 30 хвилин за умовчанням Риба 5 хвилин 1 година 25 хвилин за умовчанням Розігрівання 5 хвилин 1 година 30 хвилин за умовчанням доступно дост...

Страница 35: ...п і не ріжте продукти усередині чаші це може пошкодити антипригарне покриття переконайтеся що в робочій камері і на дні чаші 12 немає сторонніх предметів забруд нень і вологи перед використанням витріть зовнішню по верхню і дно чаші 12 досуха в середині нагрівального елементу 10 зна ходиться датчик температури 11 стежте за тим щоб вільному переміщенню датчика ніщо не заважало Якщо ви готуєте проду...

Страница 36: ...помістить в холодильник на де кілька годин щоб припинити зростання бактерій У готовий натуральний йогурт можна додати фрукти варення мед ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Витягніть вилку мережевого шнура з розетки і дайте пристрою остигнути У міру заповнення ємності для збору конденсату 8 знімайте ємність 8 та виливайте з неї рідину яка накопичилась Протріть корпус 1 і кришку 4 злегка вологою тканиною після чого ...

Страница 37: ...такт зазямлення Пры падключэнні прылады да электрычнай сеткі не выкарыстоўвайце перахаднікі Сачыце за тым каб сеткавы шнур быў шчыльна ўстаўлены ў раздым на корпусе прылады і ў сеткавую разетку Выкарыстоўвайце толькі той сеткавы шнур які ўваходзіць у камплект пастаўкі і не выка рыстоўвайце сеткавы шнур ад іншай прылады Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі якія ўваходзяць у камплект пастаўкі Р...

Страница 38: ...рыладу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці сеткавага шнура калі яна працуе з перабоямі а таксама пасля яе падзення Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны упаўнаважаны сэрвісны цэнтр Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННЯ ЧАРАЙ 12 Прыладу і яе дэ...

Страница 39: ...е меней дзвюх гадзін Праграма Працягласць праграмы гадзіна хвіл Адкладзены старт Падтрыманне тэмпературы Рыс устаноўлена па змаўчанні даступна даступна На пары даступна даступна Гародніна 5 хвілін 1 гадзіна 20 хвілін па змаўчанні Мяса 5 хвілін 1 гадзіна 30 хвілін па змаўчанні Рыба 5 хвілін 1 гадзіна 25 хвілін па змаўчанні Разаграванне 5 хвілін 1 гадзіна 30 хвілін па змаўчанні даступна даступна Ёгу...

Страница 40: ...вайце чару 12 для мыцця круп і не рэжце ў ёй прадукты гэта можа пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё пераканайцеся што ў працоўнай камеры і на дне чары 12 няма старонніх прадметаў забруджванняў ці вільгаці перад выкарыстаннем вытрыце вонкавую паверхню і дно чары 12 насуха у сярэдзіне награвальнага элемента 10 знаходзіцца датчык тэмпературы 11 сачыце за тым каб вольнаму перасоўванню датчыка нішто не з...

Страница 41: ...там зачыніце вечкамі 23 і змясціце ў халадзільнік на некалькі гадзін каб прыпыніць рост бактэрый У гатовы натуральны ёгурт можна дадаць садавіну варэнне мёд ЧЫСТКА І ДОГЛЯД Выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі і дайце прыладзе астыць Па меры запаўнення ёмістасці для збору кандэнсату 8 здымайце ёмістасць 8 і вылівайце з яе назапашаную вадкасць Пратрыце корпус 1 і вечка 4 злёгку віл...

Страница 42: ...аgа zich birikkаn bo lishi kеrаk Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilаdigаn elеktr shnurini ishlаting bоshqа jihоzlаr elеktr shnurini ishlаtmаng Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilаdigаn оlinаdigаn qismlаrni ishlаting Jihоzni tеkis issiqqа chidаmli suvdаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr vа оchiq оlоvdаn nаrirоqqа qo ying Jihоzni rоzеtkаgа qo l uzаtish оsоn bo lаdigаn qi lib qo ying Jihоzni hаvо yaхsh...

Страница 43: ... mich 14 yoki kаftgir 15 bilаn аrаlаshtiring Idish 12 kuydirmаydigаn qоplаmаsi tirnаlmаsligi uchun mеtаll аsbоb ishlаtmаng Оvqаtgа zirаvоr vа mаzа bеruvchi qo shib pishirilgаn bo lsа оvqаt оlinishi bilаn idishini 12 yuvib qo yish kеrаk Kuydirmаydigаn qоplаmаsi shikаstlаnmаsligi uchun pishgаn оvqаt оlinishi bilаn idishigа 12 sоvuq suv tеkkizmаng оldin sоvushini kutib turing Idishi 12 idish yuvаdigа...

Страница 44: ...n idishdаgi CUP chiziqqа qаrаb o lchоv оlsаngiz bo lаdi CHiziqqа guruch bilаn suv qаnchаdаn sоlinishi yozib qo yilgаn Misоl To rt idish guruch оlinаdigаn bo lsа 4 CUP chizig igаchа yеtkаzib suv quying Suyuq sutli оvqаt pishirgаndа guruch bilаn sut 1 3 Dаstur Dаstur ishlаydigаn vаqt sоаt dаqiqа Kеyingа surish Issiq sаqlаsh Guruch o zi bеlgilаb qo yilgаn mumkin mumkin Bug dа pishirish mumkin mumkin ...

Страница 45: ... o tib ishlаy bоshlаydi Yоgurt dаsturidаn tаshqаri displеy 3 ko p хil tаоm pis hirgich оvqаtni issiq sаqlаsh usulidа ishlаyotgаnini ko rsаtib turаdi Issiq sаqlаsh usulidа ishlаshini bеkоr qilish uchun O CHIRISH tugmаsini 19 bоsing t ISSIQ SАQLАSH tugmаsini bоsib o zingiz hаm ko p хil tаоm pishirgichni kutish usulidа ishlаshdаn issiq sаqlаsh usulidа ishlаshgа o tkаzib qo ysаngiz bo lаdi Eslаtmа Jih...

Страница 46: ...pishirishgа ishlаtilаdigаn lаppаk 1 dоnа Cho mich 1 dоnа Kаftgir 1 dоnа O lchоv idishi 1 dоnа Yоgurt bаrdоg i 6 dоnа Bоrdоq qоpqоg i 6 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240 V 50 60 Hz Eng ko p ishlаtаdigаn quvvаti 900 W Idishining sig imi 5 l Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 3 y...

Страница 47: ... pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čty...

Страница 48: ...VT 4211_IM indd 48 24 07 2013 10 48 58 ...

Отзывы: