background image

19

 

 

 

 

 

 

     русский         

не должно превышать 2 минуты, после 
чего  необходимо  сделать  перерыв  1 
минуту. 

• После  завершения  использования 

устройства  выньте  сетевую  вилку  из 
розетки,  нажмите  кнопки  (5)  и  сни-
мите  насадку-венчик.  Отсоедините 
венчик (8) от редуктора (7).

• Запрещается  снимать  насадку-вен-

чик во время работы.

•  Очистите  и  промойте  все  использу-

емые  детали  сразу  после  окончания 
работы.

ИСПольЗоВанИе чоППера 
(рИС.3)

Чоппер используется для измельчения 
мяса, сыра, лука, ароматических трав, 
чеснока,  моркови,  грецких  орехов, 
миндаля, фруктов.

Внимание! 

Запрещается  измельчать 

очень  твердые  продукты,  такие  как 
мускатные орехи, зерна кофе и злаки.

Перед тем как начать измельчение:

• Нарежьте  мясо,  сыр,  лук,  чеснок, 

морковь  (примерно  одинаковыми) 
кусочками.

• Удалите у трав стебли, орехи очисти-

те от скорлупы.

• Удалите  кости,  жилы  и  хрящи  из 

мяса.

• Снимите  защитную  крышку  с  ножа 

(10).

Измельчение 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Не  переполняйте 
чашу чоппера.
Осторожно: Лезвия ножа очень острые! 
Всегда держите нож за верхний пласт-
массовый хвостовик.
1. Установите нож (10) на ось чаши чоп-

пера  (11)  и  поверните  его  по/про-

тив  часовой  стрелке  для  фиксации. 
Всегда  используйте  чашу  чоппера 
с  противоскользящей  подставкой 
(12), которую можно использовать в 
качестве крышки чаши (11).

2. Поместите продукты в чашу чоппера 

(11).

3. Установите  крышку-редуктор  (9)  на 

чашу (11) и поверните ее по часовой 
стрелке до упора.

4. Вставьте моторный блок (4) в редук-

тор (9) до фиксации.

5.  Регулятором  (1)  установите  нужную 

скорость 1-5. Для включения чоппе-
ра  нажмите  и  удерживайте  кнопку 
(2). При нажатии кнопки (3) нож чоп-
пера будет вращаться с максималь-
ными  оборотами.  Во  время  работы 
держите  моторный  блок  (4)  одной 
рукой, а чашу чоппера (11) другой.

6. После  использования  чоппера  вы-

ньте вилку сетевого шнура из розет-
ки, нажмите кнопки (5) и отсоедини-
те моторный блок (4) от крышки-ре-
дуктора (9), а затем снимите крышку 
(9)  с  чаши  (11),  повернув  ее  против 
часовой стрелки.

7. Соблюдая осторожность, поверните 

нож (10) по/против часовой стрелке 
для его выхода из зацепления с осью 
и извлеките его.

8. Извлеките  измельченные  продукты 

из чаши чоппера (11).

9. Очистите и промойте все использу-

емые детали сразу после окончания 
работы.

Внимание!

 

Время  измельчения  «твердых  продук-
тов»  не  должно  превышать  10  секунд, 
время  измельчения

 

продуктов  без 

воды – 5 секунд, после чего необходи-
мо сделать перерыв 1 минуту.  

1478.indd   19

01.12.2011   14:20:56

Содержание VT-1478 W

Страница 1: ...1478 indd 1 01 12 2011 14 20 52 ...

Страница 2: ...1 13 22 15 17 20 21 19 23 14 16 18 2 3 4 6 11 12 7 8 9 10 5 2 1478 indd 2 01 12 2011 14 20 53 ...

Страница 3: ...1 3 2 3 1478 indd 3 01 12 2011 14 20 54 ...

Страница 4: ...4 4 5 5 4 1478 indd 4 01 12 2011 14 20 55 ...

Страница 5: ...ot wash the motor unit under a jet of water In order to avoid risk of electric shock or fire do not immerse the motor unit into water or other liquids If the unit fell into water do not touch water unplug the unit immediately only after it you can take the unit out of water apply to the authorized service center for testing and repair of the unit Do not put the attachments in a dish wash machine D...

Страница 6: ...otor unit 4 with a soft slight ly dampened cloth Do not immerse the motor unit 4 the gearbox 7 the lids 9 15 as well as the power plug and the power cord into water or other liquids Do not put the attachments in a dish wash machine USING THE BLENDER PIC 1 WARNING before assembling make sure that the power plug is not inserted into the socket Insert the attachment 6 into the motor unit 4 until clam...

Страница 7: ... details immedi ately after you stop operating the unit USING THE CHOPPER PIC 3 Chopper is used to chop meat cheese on ion aromatic herbs garlic carrot walnuts almond and fruit Attention Do not chop too hard prod ucts such as nutmegs coffee beans and cereals Before you start chopping Cut meat cheese onion garlic car rot in approximately equal pieces Remove stems from herbs shell the nuts Remove bo...

Страница 8: ...sher 22 Do not press the pusher 22 too hard Note Do not push the products into the throat 15 with your fingers or other objects Use only the pusher for this purpose 22 9 After operation unplug the unit press the buttons 5 and disconnect the mo tor unit 4 from the gearbox cover 15 Then press the button 19 turn the cover 15 anticlockwise and remove the cover 15 from the bowl 20 10 Carefully remove t...

Страница 9: ... instance carrot or beet root the attachments and the bowl can get colored wipe them with a cloth dampened in plant oil Wash the attachments the bowls in warm soapy water rinse and dry thoroughly Do not wash the attachments together with the motor unit 4 firstly remove them from the motor unit and then wash DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT AND THE GEARBOXES INTO ANY LIQUIDS AND DO NOT WASH THEM IN A ...

Страница 10: ...er Messer in den Händen halten da diese sehr scharfe Schneidekanten haben Es ist nicht gestattet das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu nutzen Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen oder vor der Reinigung dem Aufbau oder Wechsel der Aufsätze Es ist nicht gestattet die Motoreinheit un ter Wasser zu spülen Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder ande...

Страница 11: ...t zu wickeln Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas sen Händen aus der Steckdose Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal ten Dieses Gerät darf von Kindern und behin derten Personen nicht genutzt werden es sei denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung d...

Страница 12: ...end des Betriebs des Geräts ab zunehmen Um die Beschädigung von Messern des Geräts zu vermeiden nutzen Sie es für die Bearbeitung solcher harten Nahrungsmittel wie Eis eingefrorene Nahrungsmittel Grützen Reis Gewürze und Kaffeebohnen nicht Anwendung des SCHLAGBESENS Abb 2 Nutzen Sie den Schlagbesenaufsatz nur für Cremeschlagen ZubereitungvonBiskuitteig oder Mischen von fertigen Desserts WARNUNG Ve...

Страница 13: ... Motoreinheit 4 auf das Getriebe 9 bis zum Einrasten auf 5 StellenSiemitdemRegler 1 dienotwen dige Geschwindigkeit 1 5 ein Drücken und halten Sie die Taste 2 um das Gerät einzuschalten Beim Drücken der Taste 3 wirdsichdasMesserdesZerkleinerers mit maximaler Geschwindigkeit drehen Während des Betriebs halten Sie die Motoreinheit 4 mit einer Hand und den Zerkleinerungsbehälter 11 mit der an deren 6 ...

Страница 14: ...em Behälter 20 heraus Achtung Der dauernde Betrieb des Schlagbesens soll 10 15 Sekunden nicht übersteigen da nach machen Sie 1 Minute Pause 12 Reinigen Sie und waschen Sie alle Teile gleich nach der Nutzung des Geräts ANWENDUNG DES MESSERS 18 Abb 5 1 Stellen Sie das Messer 18 auf die Achse der Küchenmaschine 20 auf Nutzen Sie immer den Behälter der Küchenmaschine 20 mit dem rutsch festen Gummiunte...

Страница 15: ... Behälter mit dem warmen Seifenwasser spülen Sie und trocknen Sie diese sorgfältig ab Es ist nicht gestattet Aufsätze 4 zusam men mit der Motoreinheit 1 abzuspülen nehmen Sie diese von der Motoreinheit ab und danach waschen Sie sie ES IST NICHT GESTATTET DAS GEHÄUSE DES GERÄTS IN BELIEBIGE FLÜSSIGKEITEN ZU TAUCHEN SOWIE IN DER GESCHIRRSPÜLMASCHIENE ZU WASCHEN Es ist nicht gestattet DIE AUFSÄTZE DE...

Страница 16: ...е все съемные детали которые будут контактиро вать с пищевыми продуктами Будьте осторожными когда держи те в руках насадки терки или ножи так как они имеют острые режущие кромки Запрещается использовать устройс тво вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед чисткой сбор кой сменой насадок или если вы его не используете Запрещается промывать под струей воды моторный блок Во изб...

Страница 17: ...я их обработки Сразу же после окончания работы выключите процессор и выньте вилку сетевого шнура из розетки Не тяните за сетевой шнур не пере кручивайте и не наматывайте его на корпус устройства Не беритесь за сетевую вилку мок рыми руками Будьте особенно внимательными если поблизости от работающего прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями Данное устройство не предназна чено д...

Страница 18: ...кнопки 3 блендер бу дет работать на максимальных обо ротах Используйте данный режим работы для совместной обработки жидких и твердых продуктов После завершения использования устройства выньте сетевую вилку из розетки нажмите кнопки 5 и сни мите насадку 6 Очистите и промойте все использу емые детали сразу после окончания работы Запрещается снимать насадку 6 во время работы блендера Чтобы не повреди...

Страница 19: ...тив часовой стрелке для фиксации Всегда используйте чашу чоппера с противоскользящей подставкой 12 которую можно использовать в качестве крышки чаши 11 2 Поместите продукты в чашу чоппера 11 3 Установите крышку редуктор 9 на чашу 11 и поверните ее по часовой стрелке до упора 4 Вставьте моторный блок 4 в редук тор 9 до фиксации 5 Регулятором 1 установите нужную скорость 1 5 Для включения чоппе ра н...

Страница 20: ... 4 от крышки редуктора 15 Затем нажмите клавишу 19 поверните крышку 15 против часо вой стрелки и снимите крышку 15 с чаши 20 10 Соблюдая осторожность извлеките держатель 17 11 Извлеките измельченные продукты из чаши 20 Внимание Время непрерывной рабо ты не должно превышать 10 15 секунд после чего необходимо сделать пере рыв 1 минуту 12 Очистите и промойте все использу емые детали сразу после оконч...

Страница 21: ...тся погружать их в воду При переработке продуктов с силь нымикрасящимисвойствами напри мер моркови или свеклы насадки и емкости могут окраситься протрите их тканью смоченной растительным маслом Промойте насадки чаши и емкость в теплой мыльной воде ополос ните и тщательно просушите их Запрещается промывать насадки вместе с моторным блоком 4 сна чала снимите их с моторного блока и только после этого...

Страница 22: ...атын барлық алынбалы бөлшектерді әбден жуыңыз Қолыңыздаүккіштіңұштықтарыннемесе пышақтарды ұстап тұрған кезде абай болыңыз өйткені олардың жиектері өткір Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Құрылғыны тазалау құрау ұштықтарды ауыстыру алдында немесе сіз оны пайдаланбайтын болған жағдайда электр желісінен үнемі ажыратып отырыңыз Моторлы блокты ағын судың астында жууға тыйым салын...

Страница 23: ...ыз Жұмыс аяқтала салысымен процессорды сөндіріңіз де желі шнурының ашасын розеткадан суырыңыз Желі шнурынан тартпаңыз оны бұрамаңызжәнеқұрылғыныңкорпусына орамаңыз Желі ашасын су қолмен ұстамаңыз Жұмыс істеп тұрған прибордың қасында балалар немесе мүмкіншілігі шектеулі жандар болған кезде өте мұқият болыңыз Бұл құрылғы балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың пайдалануына арналмаған ол тек ол...

Страница 24: ...шасын розеткадан суырыңыз тетіктерді 5 басыңыз және ұштықты 6 шешіп алыңыз Барлық пайдаланылатын бөлшектерді жұмыс істеп болғаннан кейін бірлен тазалаңыз және жуыңыз Блендер жұмыс істеп тұрған кезде ұштықты 6 шешіп алуға тыйым салынады Жүздерін бүлдіріп алмас үшін мұз мұздатылған өнімдер жармақ күріш дәмдеуіштер және кофе сияқты өте қатты өнімдерді өңдемеңіз піспекті ПАЙДАЛАНУ 2 СУР Піспек ұштығын...

Страница 25: ...ы қақпақты 9 тостағанға 11 орнатыңыз және оны сағат тілімен түбіне дейін бұраңыз 4 Моторлық блокты 4 редукторға 9 бекітілгенше салыңыз 5 Реттегіштің 1 көмегімен қажетті жылдамдықты 1 5 белгілеңіз Чопперді қосу үшін тетікті 2 басып ұстап тұрыңыз Тетікті 3 басқан кезде чоппердің пышағы максималды айналыммен айналатын болады Жұмыс барысында моторлы блокты 4 бір қолыңызбен ал чоппердің тостағанын 11 е...

Страница 26: ...дтан аспауы керек одан кейін 1 минут бойы суыту керек 12 Барлық пайдаланылатын бөлшектерді жұмыс істеп болғаннан кейін бірден тазалаңыз және жуыңыз ПЫШАҚТЫ ПАЙДАЛАНУ 18 5 сур 1 Пышақты 18 поцессор 20 тостағанының осіне орнатыңыз Үнемі сырғымайтын төсеніші 21 бар процессордың тостағанын 20 пайдаланыңыз 2 Өнімдерді ұсақтау үшін тостағанға 20 салыңыз 2 Қақпақты 15 тостағанға 19 орнатыңыз 3 Бекіткіш п...

Страница 27: ...қтарды тостағандарды және ыдысты жылы сабын суда жуыңыз да оларды шайып әбден кептіріңіз Ұштықтарды моторлы блокпен 4 бірге жууға тыйым салынған алдымен оларды моторлы блоктан шешіп алыңыз да содан кейін ғана барып жуыңыз МОТОРЛЫ БЛОКТЫ ЖӘНЕ РЕДУКТОРДЫ КЕЗ КЕЛГЕН СҰЙЫҚТЫҚҚА БАТЫРУҒА СОНДАЙ АҚ ОЛАРДЫ ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАДА ЖУУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНҒАН Ұштықтарды ыдыс жуғыш машинаға салмаңыз Техникалық сипатта...

Страница 28: ...ză accesoriile Nu spălaţi ansamblul motor sub jetul de apă Pentru a preveni pericolul de electrocutare şi aprindere nu introduceţi ansamblul mo tor în apă sau alte lichide În cazul în care aparatul a căzut în apă nu atingeţi apa scoateţi imediat ştecherul din priză după care scoateţi aparatul din apă apelaţi la un centru service autorizat pentru verificări sau reparaţii Nu spălaţi accesoriile în m...

Страница 29: ...cu o cârpă moale uşor umezită Nu introduceţi ansamblul motor 4 reduc torul accesoriului bătător 7 capacele 9 15 precum şi fişa de alimentare şi cordo nul de alimentare în apă sau alte lichide Nu inseraţi accesoriile în maşina de spălat vase UTILIZAREA BLENDERULUI FIG 1 AVERTIZARE înainte de asamblare asigu raţi vă că fişa de alimentare nu este introdu să în priză Montaţi accesoriul 6 în ansamblul ...

Страница 30: ...scoateţi accesoriul bătător Demontaţi accesoriul bătător 8 de la reductor 7 Nu demontaţi accesoriul bătător în timpul funcţionării Curăţaţi şi spălaţi toate piesele utilizate imediat după terminarea lucrului UTILIZAREA CHOPPERULUI FIG 3 Chopperul este folosit pentru mărunţirea căr nii caşcavalului cepei ierburilor aromatice usturoiului morcovului nucilor migdalelor fructelor Atenţie Nu mărunţiţi a...

Страница 31: ...saţi butonul 3 tocătoarea sau răzătoarele se vor roti la turaţii maxime 8 Pentru a introduce alimentele în orificiul de alimentare a capacului 15 utilizaţi accesoriul de presare 22 Nu apăsaţi cu putere accesoriul de presare 22 Remarcă Nu împingeţi ingredientele prin ori ficiul de alimentare a capacului 15 cu dege tele sau alte obiecte Utilizaţi în aceste sco puri numai accesoriul pentru presare 22...

Страница 32: ... este categoric interzi să scufundarea lor în apă La procesarea alimentelor cu proprietăţi de colorare puternice de exemplu morcovul sau sfecla accesoriile şi vasele se pot co lora ştergeţi le cu o cârpă înmuiată în unt delemn Curăţaţi accesoriile bolurile şi vasul în apă caldă cu săpun clătiţi le şi uscaţi le bine Nu spălaţi accesoriile împreună cu ansam blul motor 4 demontaţi le de pe ansam blul...

Страница 33: ...dyodpojujtevybaveníodelektrickésítě před čištěním montáží výměnou nástav ce nebo pokud vy jeho ne použijete Nesmí se proplachovat pod proudem vody motorový blok V zamezení zásahu elektrickým proudem i vznícení ne ponořujte motorový blok ve vodu nebo další kapaliny Pokud přístroj upadnul ve vodu ne týkejte se vody bez meškání odpojíte jeho od sítě jen nato on je k dostání z vody obraťte se v autori...

Страница 34: ...ti využít vybavení jako hračku Přístroj je určený jen pro domácí použití PŘÍPRAVA DO PROVOZU Před použitím vybavení vyslaďte nástav ce které budou dotýkat se produktů teplou vodou s neutrálním mycím pro středkem i pečlivě usušíte jich Motorový blok 4 prošlapte měkkou lehce vlhkou látkou Nesmí se ponořovat motorový blok 4 reduktor kroužku 7 víka 9 15 a také vidlice síťové šňůry i síťovou šňůru ve v...

Страница 35: ...utno udělat přestávku 1 minutu Po skončení použití vybavení vytáhne te síťovou vidlice ze zásuvky klepněte tlačítko 5 i svlečte nástavče kroužek Odpojíte kroužek 8 od reduktoru 7 Nesmí se snímat nástavec kroužek během práci Očistíte i výsladte všichni používané sou části výrobku bezprostředně po skončení práce VYUŽTÍ ČOPPERA obr 3 Čopper se používá pro rozmělňování masa sýru cibule aromatických tr...

Страница 36: ... 5 Pro spuštění procesoru klepněte i fixujte tlačítko 2 Při stlačení tlačítka 3 krouhačka nebo strouhač budou otáčet se s maximálními zvraty 8 Pro přívodu výrobků přes hrdlo víka 15 použijte zdvihátko 22 Ne tisknete silně na zdvihátko 22 Poznámka Nesmí se protlačovat potraviny v hrdlo víka 15 prsty nebo jakými nebo věci Pro to používejte jen zdvihátko 22 9 Po skončení práce vytáhnete vidlici síťo ...

Страница 37: ...lapte motorový blok do sucha Reduktory 7 9 15 i nástavec 6 lze oplachovat vodou ale kategoricky nesmí se ponořovat jich ve vodu Při přetvarovaní výrobků se silnými bar vicími vlastnostmi například mrkvové nebo burák nástavce i nádrže můžou zbarvit se prošlapte jich látku namoče né do rostlinného oleje Promyjte nástavce číše i nádrž v tep le mydlinové vodě opláchnete i pečli vě usušíte jich Nesmí s...

Страница 38: ...и коли тримаєте в руках насадки тертки або ножі оскільки вони мають гострі ріжучі краї Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Завжди вимикайте пристрій від електромережі перед чищенням збиранням зміною насадок або якщо ви його не використовуєте Забороняється промивати під струменем води моторний блок Задля уникнення ураження електричним струмом та спалаху не занурюйте моторний бл...

Страница 39: ...уру з розетки Не тягніть за мережний шнур не перекручуйте та не намотуйте його на корпус пристрою Не беріться за мережну мокрими руками Будьте особливо уважними якщо поблизу від працюючого приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями Цей пристрій не призначений для використання дітьми або людьми з обмеженими можливостями якщо тільки особою яка відповідає за їх безпеку їм не було на...

Страница 40: ...ісля закінчення використання пристрою вийміть мережну вилку з розетки натисніть кнопки 5 та зніміть насадку 6 Очистіть та промийте всі використані деталі відразу ж після закінчення роботи Забороняється знімати насадку 6 під час роботи блендеру Щоб не пошкодити леза не обробляйте занадто тверді продукти такі як лід заморожені продукти крупи рис приправи та кава ВИКОРИСТАННЯ вІнчика Рис 2 Використов...

Страница 41: ... стрілкою до упору 4 Вставте моторний блок 4 в редуктор 9 до фіксації 5 Регулятором 1 встановіть потрібну швидкість1 5 Дляувімкненнячопера натисніть та утримуйте кнопку 2 При натисканні кнопки 3 ніж чопера обертатиметься з максимальними обертами Під час роботи тримайте моторний блок 4 однією рукою а чашу чопера 11 іншою 6 Після використання чопера вийміть вилку мережного шнура з розетки натисніть ...

Страница 42: ...використані деталі відразу ж після закінчення роботи ВИКОРИСТАННЯ НОЖА 18 Рис 5 1 Встановіть ніж 18 на вісь чаші процесору 20 Завжди використовуйте чашу процесору 20 з протиковзною підставкою 21 2 Покладіть продукти для подрібнення в чашу 20 2 Встановіть кришку 15 на чашу 19 3 Натисніть клавішу фіксатора 19 та поверніть кришку 15 за годинниковою стрілкою сумістивши стрілку на кнопку з позначкою LO...

Страница 43: ...і сполосніть та ретельнопросушітьїх Забороняється промиватинасадкиразомзмоторним блоком 4 спочатку зніміть їх з моторного блоку й тільки після цього промивайте ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТОРНИЙ БЛОК ТА РЕДУКТОРИ В БУДЬ ЯКІ РІДИНИ А ТАКОЖ МИТИ ЇХ В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ НеКЛАДІТЬнасадкивпосудомИЙНУ машину Технічні характеристики Напруга живлення 220 240 В 50 Гц Споживана потужність 800 Вт Виробник за...

Страница 44: ...дуктамі Будзьце асцярожныя калі трымаеце ў руках насадкі таркі ці нажы бо яны маюць вострыя рэжучыя беражкі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Заўсёды адключайце прыладу ад электрасеткіперадчысткай зборкай зменай насадак ці калі вы яе не выкарыстоўваеце Забараняецца прамываць пад струменем вады маторны блок У пазбяганне паразы электрычным токам і ўзгарання не апускайце маторныб...

Страница 45: ...не перакручвайце і не намотвайце яго на корпус прылады Не бярыцеся за сеткавую вілку мокрымі рукамі Будзьце асабліва ўважлівымі калі паблізу ад працуючага прыбора знаходзяцца дзеці ці людзі з абмежаванымі магчымасцямі Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі калі толькі ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнаекарыстаннеп...

Страница 46: ...я сумеснай апрацоўкі вадкіх і цвёрдых прадуктаў Пасля завяршэння выкарыстання прылады выміце сеткавую вілку з разеткі націсніце кнопкі 5 і зніміце насадку 6 Ачысціце і прамыйце ўсе выкарыстаныя дэталі адразу пасля канчатка працы Забараняецца здымаць насадку 6 падчас працы блэндара Каб не пашкодзіць лёзы не апрацоўвайце занадта цвёрдыя прадукты такія як лёд замарожаныя прадукты крупы рыс заправы і ...

Страница 47: ...ацьслізготнай падстаўкай 12 якую можна выкарыстоўваць у якасці вечка чары 11 2 Змясціце прадукты ў чару чопера 11 3 Усталюйцевечка рэдуктар 9 начару 11 і павярніце яе па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора 4 Устаўце маторны блок 4 у рэдуктар 9 да фіксацыі 5 Рэгулятарам 1 усталюйцепатрэбную хуткасць 1 5 Для ўключэння чопера націсніце і ўтрымлівайце кнопку 2 Пры націску кнопкі 3 нож чопера будзе круціцца...

Страница 48: ...вечка 15 з чары 20 10 Асцярожна выміце трымальнік 17 11 Выміце здробненыя прадукты з чары 20 Увага Час бесперапыннай працы не павінен перавышаць 10 15 секунд пасля чаго неабходна зрабіць перапынак 1 хвіліну 12 Ачысціце і прамыйце ўсе выкарыстоўваныя дэталі адразу пасля заканчэння працы ВЫКАРЫСТАННЕ НАЖА 18 Рыс 5 1 Усталёўшчык нож 18 на вось чары працэсара 20 Заўсёды выкарыстоўвайце чару працэсара ...

Страница 49: ...працярыце іх тканінаю змочанай алеем Прамыйце насадкі чары і ёмістасць у цёплай мыльнай вадзе апаласніце і стараннапрасушыцеіх Забараняецца прамывацьнасадкіразамзматорным блокам 4 спачатку зніміце іх з маторнага блока і толькі пасля гэтага прамывайце ЗАБАРАНЯЕЦЦА АПУСКАЦЬ МАТОРНЫ БЛОК І РЭДУКТАРЫ Ў ЛЮБЫЯ ВАДКАСЦІ А ТАКСАМА МЫЦЬ ІХ У ПАСУДАМЫЙНАЙ МАШЫНЕ НЕ ЗМЯШЧАЙЦЕ НАСАДКІ Ў ПАСУДАМЫЙНУЮ МАШЫНУ Тэ...

Страница 50: ...di Tоzаlаshdаn yig ishdаn o rnаtmаlаrini аlmаshtirishdаn оldin vа ishlаtilmаyotgаn vаqtidа jihоzni o chirib qo ying Mоtоr bo lmаsini оqib turgаn suv bilаn yuvish tа qiqlаnаdi Elеktr tоki urmаsligi vа yong in chiqmаsligi uchun mоtоr bo lmаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Jihоz suvgа tushib kеtgаndа Suvgа qo lingizni tеkkizmаng Jihоzni dаrhоl elеktrdаn uzib qo ying shundаn so ngginа uni suv...

Страница 51: ... rеduktоri 7 qоpqоqlаri 9 15 elеktr shnuri bilаn rоzеtkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа qiqlаnаdi O rnаtmаlаrini idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlmаng BLЕNDЕRNI ISHLАTISH 1 rаsm ОGОHLАNTIRISH yig ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini tеkshirib ko ring O rnаtmаni 6 o rnаshgunchа mоtоr bo lmаsigа 4 kiriting Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng SHundа blеndеr ishlаshgа tаyyor bo lаdi...

Страница 52: ...chli o rnаtmаni chiqаrib оlibng Ko pirtirgichni 8 rеduktоrdаn 7 аjrаting Jihоz ishlаyotgаn vаqtdа ko pirtirgichli o rnаtmаni chiqаrib оlish tа qiqlаnаdi Ishlаtib bo lish bilаn ishlаtilgаn qismlаrining hаmmаsini yеchib tоzаlаb yuvib qo ying QIYMАLАGICHNI ISHLАTISH 3 rаsm Qiymаlаgich go sht pishlоq piyoz хushbo y giyohlаr sаrimsоq sаbzi yong оq mаg zi bоdоm mаg zi vа mеvаlаrni mаydаlаsh uchun ishlаt...

Страница 53: ...lgаndа to g rаgich bilаn qirgich eng охirgi tеzlikdа аylаnаdi 8 Mаsаlliqni qоpqоq оg zidаn 15 tushirish uchun turtgich ishlаting Turtgichni 22 qаttiq bоsmаng Eslаtmа mаsаlliqni qоpqоq оg zigа 15 qo l yoki birоr аshyo bilаn turtib kiritish tа qiqlаnаdi Buning uchun fаqаt turtgich 22 ishlаting 9 Ishlаtib bo lgаndаn so ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling tugmаsini 5 bоsib mоtоr bo lmаsini 4...

Страница 54: ...iqаdigаn mаhsulоt misоl uchun sаbzi yoki lаvlаgi mаydаlаngаndа o rnаtmаlаr bilаn idish bo yalib qоlishi mumkin shundаy bo lgаndа ulаr o simlik yog idа nаmlаngаn mаtо bilаn аrtib tоzаlаnаdi O rnаtmаlаr kоsа vа idishni iliq suvdа sоvun bilаn yuvib yaхshilаb chаyib quritib оling O rnаtmаlаrni mоtоr bo lmаsi 4 bilаn qo shib yuvish tа qiqlаnаdi оldin ulаrni mоtоr bo lmаsidаn аjrаtib оlish kеrаk shundаn...

Страница 55: ... de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž p...

Страница 56: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2011 GOLDER ELECTRONICS LLC 2011 1478 indd 56 01 12 2011 14 20 59 ...

Отзывы: