background image

11

DEUTSCH         

Seide oder Wolle) über. Kleidungsstücke aus 
Baumwolle  und  Flachs  sollen  zuletzt  gebü-
gelt werden.

– 

Wenn 

ein 

Kleidungsstück 

aus 

Mischfaserstoff  gemacht  ist,  soll  die  nied-
rigste  Bügeltemperatur  eingestellt  werden 
(z.B.  wenn  das  Kleidungsstück  aus  Akryl 
und  Baumwolle  besteht,  so  soll  es  bei  der 
Temperatur  «

»,  die  für  Akryl  geeignet  ist, 

gebügelt werden).

– 

Wenn Sie den Stofftyp nicht feststellen kön-
nen,  finden  Sie  am  Kleidungsstück  eine 
beim Tragen unbemerkbare Stelle, und wäh-
len  Sie  die  Bügeltemperatur  versuchsweise 
aus  (fangen  Sie  immer  mit  der  niedrigsten 
Bügeltemperatur  an  und  erhöhen  Sie  diese, 
bis das gewünschte Ergebnis erreicht wird).

– 

Kordsamte  und  andere  Stoffe,  die  sehr 
schnell  zu  glänzen  beginnen,  sollen  unter 
leichtem Druck streng in einer Richtung (mit 
dem Strich) gebügelt werden.

– 

Um die Entstehung von Glanzflecken auf den 
synthetischen  und  seidenen  Stoffen  zu  ver-
meiden, bügeln Sie diese von der Innenseite.

TROCKENBÜGELN

– 

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 
(8) auf. 

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein.

– 

Stellen Sie den Dampfregler (3) in die Position 
«

» (konstante Dampfzufuhr ist ausgeschal-

tet) ein.

– 

Stellen  Sie  die  Bügeltemperatur  mittels  des 
Reglers (11) abhängig vom Stofftyp ein: «

», 

«

••

», «

•••

» oder «

MAX

», dabei leuchtet die 

Kontrolleuchte (9). 

– 

Wenn  die  Bügeleisensohle  (14)  die  ein-
gestellte  Temperatur  erreicht  und  die 
Kontrolleuchte  (9)  erlischt,  können  Sie  zum 
Bügeln übergehen.

– 

Nach  der  Nutzung  des  Bügeleisens  stel-
len  Sie  den  Temperaturregler  (11)  in  die 
Position  «

MIN

»  ein.  Trennen  Sie  das  Gerät 

vom Stromnetz ab und warten Sie ab, bis das 
Bügeleisen völlig abkühlt.

DAMPFBÜGELN

Das  Dampfbügeln  ist  nur  dann  möglich,  wenn 
der  Temperaturregler  (11)  in  die  Position  «

••

», 

«

•••

» oder «

MAX

» eingestellt ist.

– 

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 
(8) auf. 

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein.

– 

Vergewissern Sie sich, dass es genug Wasser 
im Wasserbehälter (10) gibt.

– 

Stellen Sie die erforderliche Bügeltemperatur 
mit  dem  Regler  (11)  ein;  dabei  leuchtet  die 
Kontrolleuchte (9). 

– 

Wenn  die  Bügeleisensohle  (14)  die  ein-
gestellte  Temperatur  erreicht  und  die 
Kontrolleuchte  (9)  erlischt,  können  Sie  zum 
Bügeln übergehen.

– 

Stellen  Sie  die  notwendige  Dampfintensität 
mittels des Dampfreglers (3) ein.

– 

Im  Betrieb  der  konstanten  Dampfzufuhr  tritt 
der  Dampf  aus  den  Öffnungen  der  Sohle 
(14)  nur  in  der  horizontalen  Position  des 
Bügeleisens  aus.  Um  die  Dampfzufuhr  zu 
unterbrechen,  stellen  Sie  das  Bügeleisen  in 
die senkrechte Position oder stellen Sie den 
Regler (3) in die Position «

» (Dampfzufuhr 

ist ausgeschaltet) um.

– 

Nach  der  Nutzung  des  Bügeleisens  stel-
len  Sie  den  Temperaturregler  (11)  in  die 
Position  «

MIN

»  und  den  Dampfregler  (3)  in 

die  Position  «

»  (Dampfzufuhr  ist  ausge-

schaltet) ein. 

– 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  ab 
und  warten  Sie  ab,  bis  das  Bügeleisen  völ-
lig abkühlt.

ACHTUNG!

Wenn  die  konstante  Dampfzufuhr  während 
des  Gerätebetriebs  nicht  erfolgt,  prüfen  Sie 
die  Stellung  des  Dampfreglers  (3)  und  das 
Vorhandensein des Wassers im Wasserbehälter 
(10).  

WASSERSPRÜHER

– 

Sie können den Stoff anfeuchten, indem Sie 
die Sprühtaste (5) mehrmals drücken.

– 

Vergewissern Sie sich, dass es genug Wasser 
im Wasserbehälter (10) gibt (er soll mindes-
tens zu einem Viertel gefüllt sein). 

DAMPFSTOß 

Benutzen Sie den Dampfstoß fürs Faltenglätten, 
der 

Dampfstoß 

kann 

nur 

bei 

hoher 

Bügeltemperatur  verwendet  werden  (wenn  der 
Temperaturregler (11) in der Position «•••» oder 
«

MAX

» ist).

Beim  Drücken  der  Dampfstoßtaste  (4)  tritt  der 
Dampf aus den Öffnungen der Bügeleisensohle 
(14) intensiv aus. 

VT-1237.indd   11

12.02.2015   10:46:45

Содержание VT-1237 W

Страница 1: ...1 VT 1237 W 3 8 14 20 26 Steam iron Паровой утюг VT 1237 indd 1 12 02 2015 10 46 43 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VT 1237 indd 2 12 02 2015 10 46 44 ...

Страница 3: ...utgoing steam You can pour out water from the water tank only after unplugging the iron Never leave the plugged in iron unattended This unit is not intended for usage by children under 8 years of age Place the unit away from children under 8 years of age during its operation and cooling down This unit is not intended for usage by people with physical neural mentaldisordersorwithinsufficient experi...

Страница 4: ...ll the power cord To avoid electric shock do not immerse the iron the power cord and the plug into water or any other liquids Before taking the iron away let it cool down completely and pour out the remaining water Clean the unit regularly Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or other liquids Do not touch the unit body and the power plug with wet hands Do not al...

Страница 5: ...e MAX Maximum temperature This table is only valid for smooth materials Fabrics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature Sort items by ironing temperature first syn thetics to synthetics wool to wool cotton to cotton etc The iron heats up faster than it cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for instance syn thetic fabrics After...

Страница 6: ...0 is filled to one quarter minimum VERTICAL STEAM The vertical steam function can be used only at high ironing temperatures when the temperature control knob 11 is set to MAX Hold the iron vertically at the distance of 10 30 cm from the clothes press the burst of steam button 4 with a 4 5 seconds interval steam will be sup plied from the soleplate 14 intensively Important information Vertical stea...

Страница 7: ...pilot lamp 9 goes out unplug the unit and let it cool down Set the temperature control knob 11 to the MIN position and set the continuous steam supply knob 3 to the position continu ous steam supply is off Wind the power cord on the base 8 Store the iron vertically in a dry cool place out of the reach of children DELIVERY SET Iron 1 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply ...

Страница 8: ... und halten Sie offene Körperteile über dem austre tenden Dampf nicht Gießen Sie Wasser aus dem Behälter erst nach dem Abtrennen des Bügeleisens vom Stromnetz ab LassenSiedasansStromnetzangeschlosseneBügeleisen nie unbeaufsichtigt Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet Stellen Sie das Gerät während des Betriebs und des Abkühlens an einem für Kinder unter 8 Jahr...

Страница 9: ...n auf der Fußplatte in senkrechter Lage befinden Vor dem Abtrennen Anschließen des Bügeleisens vom ans Stromnetz stellen Sie den Temperaturregler in die minimale Position und schalten Sie die Dampfzufuhr aus Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz unbedingt ab wenn Sie es nicht benutzen Wenn Sie das Bügeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie nur den Netzstecker ziehen Sie das Netzkabel nicht Tauche...

Страница 10: ...illiertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLUNG DES WASSERBEHÄLTERS Vergewissern Sie sich vor dem Auffüllen des Bügeleisens mit Wasser dass es vom Stromnetz abgetrennt ist Stellen Sie den Temperaturregler 11 in die Position MIN und den Dampfregler 3 stel len Sie in die Position Dampfzufuhr ist ausgeschaltet um Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 2 Gieß...

Страница 11: ...enn der Temperaturregler 11 in die Position oder MAX eingestellt ist Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 8 auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 gibt Stellen Sie die erforderliche Bügeltemperatur mit dem Regler 11 ein dabei leuchtet die Kontrolleuchte 9 Wenn die Bügeleisensohle 14 die ein gestellte Temperatur e...

Страница 12: ...f Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Stellen Sie die Maximaltemperatur MAX mit dem Regler 11 ein dabei leuchtet die Kontrolleuchte 9 Wenn die Bügeleisensohle 14 die einge stellte Temperatur erreicht erlischt die Kontrolleuchte 9 Warten Sie ab bis die Bügeleisensohle nochmals aufgeheizt wird danach können Sie zur Reinigung der Dampfkammer übergehen Ziehen Sie den Netzstecker aus der S...

Страница 13: ...ANG Bügeleisen 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Maximale Aufnahmeleistung 2600 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Gerät...

Страница 14: ...тела над выходящим паром Сливать воду из резервуара можно только после от ключения утюга от электрической сети Не оставляйте подключённый к сети утюг без при смотра Данное устройство не предназначено для исполь зования детьми младше 8 лет Размещайте устрой ство во время работы и остывания в местах недо ступных для детей младше 8 лет Данныйприборнепредназначендляиспользования людьми с физическими н...

Страница 15: ...а и т п Следите чтобы сетевой шнур не находился на гладильной доске и не касался горячих поверхностей Не оставляйте прибор без присмотра Во время перерывов в работе утюг должен находиться на основании в вертикальном положении Перед отключением подключением утю га к электрической сети установите регу лятор температуры в минимальное поло жение и отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайт...

Страница 16: ...чески включится ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара используйте водопроводную воду Если водопроводная вода жёсткая рекомендуется смешивать её с дистиллированной водой в соотношении 1 1 при очень жёсткой воде смешивайте её с дистиллированной водой в соотношении 1 2 или используйте только дистиллирован ную воду НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг убедитесь в том что он откл...

Страница 17: ...приступать к глажению После использования утюга переведите регулятор температуры 11 в положение MIN Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дождитесь пол ного остывания утюга ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ Паровое глажения возможно только при уста новке регулятора температуры 11 в положе ние или MAX Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в электри ческую розетку Убедитесь ...

Страница 18: ... регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выключена Наполните резервуар 10 водой до отметки MAX 13 Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в электри ческую розетку Поворотом регулятора 11 установите максимальную температуру MAX заго рится индикатор 9 Когда подошва утюга 14 достигнет уста новленной температуры и...

Страница 19: ...я 8 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая мощность 2600 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без пред варительного уведомления Срок службы прибора 3 года Данное изделие соответствует вс...

Страница 20: ...енің ашық жерлерін шығатын будың үстіне ұстамаңыз Үтікті желіден ажыратқаннан кейін ғана резервуардағы суды төгіңіз Желіге қосулы тұрған үтікті қараусыз қалдырмаңыз Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалану ына арналмаған Құрылғыны жұмыс кезінде және суы ту кезінде 8 жастан төменгі балар жете алмайтын жерге орналастырыңыз Бұл құрылғы физикалық нервтік психикалық бұзылушылықтары бар немесе ...

Страница 21: ... жанаспауын қадағалаңыз Приборды қараусыз қалдырмаңыз Жұмыс уақытындағы үзілістер уақытында үтікті тік күйінде негізіне орнатыңыз Үтікті электр желісіне қосу ажырату алдында температура реттегішін минималды күйге орнатып алыңыз және тұрақты бу жіберуді ажыратыңыз Үтікті пайдаланбасаңыз онда оны міндетті түрде электр желісінен сөндіріп отырыңыз Үтікті электр желісінен сөндірген кезде әрқашан желілі...

Страница 22: ...тылған сумен 1 1 арақатынасы бойынша араластырыңыз су өте кермек болған кезде оны тазартылған сумен 1 2 арақатынасы бойынша араластырыңыз немесе тек тазартылған суды пайдаланыңыз СУҒА АРНАЛҒАН РЕЗЕРВУАРДЫ ТОЛТЫРУ Суды үтікке құю алдында оның желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз Температура реттегішін 11 MIN күйіне ал үнемі бу жіберу реттегіщін 3 бу жіберу сөндірулі күйіне орнатыңыз Су құю саңылау...

Страница 23: ...Н ҮТІКТЕУ Бумен үтіктеу тек температура реттегіші 11 немесе MAX күйіне орнатылған кезде ғана мүмкін болады Үтікті түбіне 8 қойыңыз Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз Резервуардағы 10 судың жеткілікті екеніне көз жеткізіп алыңыз Реттегішті 11 бұрап қажетті үтіктеу температурасын белгілеңіз сол кезде көрсеткіш 9 жанады Табанның 14 температурасы белгіленген температураға дейін қызған к...

Страница 24: ...руге болады Желілік сым айырын электрлік розеткадан суырыңыз Үтікті раковинаның үстінде көлденең орналастырыңыз да Self clean түймесін 12 басып ұстап тұрыңыз Қайнап жатқан су мен бу қақпен бірге үтік табанының 14 саңылауларынан сыртқа шығады Үтікті резервуардағы 10 барлық су шығып болмайыншав сәл алдыға артқа шайқаңыз Үтікті түбіне қойыңыз да 8 оны толық суытыңыз Табаны 14 толық суып болғаннан кей...

Страница 25: ...рдың сипаттарын алдын ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады Прибордың қызмет ету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет VT 1237 indd 25 12 02 2015 10 46 46 ...

Страница 26: ...нки тіла над виходя чою парою Зливати воду з резервуару можна лише після вимкнення праски від електричної мережі Незалишайтепраску якаувімкнутавелектричнумережу без нагляду Даний пристрій не призначений для використання дітьми молодше 8 років Розміщуйте пристрій під час роботи i охолодження у місці недоступному для дітей молодше 8 років Цей пристрій не призначений для використання людьми з фізични...

Страница 27: ...тор кався гарячих поверхонь Не залишайте прилад без нагляду Під час перерв у роботі праска має знаходитися на основі у вертикальному положенні Перед вимкненням підмиканням праски до електричної мережі установіть регуля тор температури у мінімальне положення i вімкніть постійну подачу пари Завжди вимикайте пристрій з електричній мережі якщо ви їм не користуєтеся При вимкненні праски з електричної м...

Страница 28: ...стильовану воду НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ Перш ніж залити воду в праску переконай теся в тому що вона вимкнена з електричної мережі Установіть регулятор температури 11 в положення MIN а регулятор постійної подачі пари 3 переведіть у положення подача пари вимкнена Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду у резервуар 10 потім закрийте кришку 2 Примітки Забороняється у резервуар для в...

Страница 29: ...ть потрібну температуру прасування при цьому засвітиться індикатор 9 Коли підошва праски 14 нагріється до заданої температури індикатор 9 погасне тепер можна ставати до прасування Регулятором постійної подачі пари 3 уста новіть необхідну інтенсивність паротво рення У режимі постійної подачі пара буде вихо дити з отворів підошви 14 тільки при горизонтальному положенні праски Для припинення подачі п...

Страница 30: ... Витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки Розташуйте праску горизонтально над раковиною натисніть та утримуйте кнопку Self clean 12 Кипляча вода і пара разом з накипом будуть виходити з отворів підошви 14 Злегка похитуйте праску вперед і на зад поки вся вода не вийде з резер вуару 10 Поставте праску на основу 8 і дайте прасці повністю остигнути Коли підошва 14 повністю охолоне про тр...

Страница 31: ...домлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Даний виріб відповідає вимо гам до електромагнітної суміснос ті що пред являються директивою 2004 108 ЕС Ради Європи й розпо рядженням 2006 95 ЕС по низько воль...

Страница 32: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Отзывы: