background image

 

6.

 

Bezpieczeństwo użytkowania 

                                   

Safety of use 

 

OSTRZEŻENIE !

                                                               WARNIGNG! 

a)

 

Przed rozpoczęciem użytkowania materaca 

należy zapoznać się z niniejszą instrukcją 

obsługi i zachować ją na przyszłość.

 

b)

 

Dop

uszczalny ciężar użytkownika 14

0 kg. 

a)  Before using the mattress, refer to this manual 
and keep it for future reference. 
b)  Permitted user weight 140 kg. 

c)

 

Należy pamiętać, że na materacu nie powinny 

znajdować  się  inne  osoby  poza  pacjentem 

(osoby  trzecie  nie  powinny  siadać  na 

materacu).  

d)

 

Na  napompowanym  materacu  nie  można 

prowadzić  zabiegów  fizykoterapeutycznych 

ani rehabilitacyjnych. 

e)

 

Należy  bezwzględnie  chronić  materac  przed 

kontaktem  ze  środkami  do  pielęgnacji  ciała 

(oliwki,  kremy,  maści)  grozi  to  trwałym 

uszkodzeniem materaca. 

f)

 

NIE WOLNO używać w obecności pracującej 

pompy  substancji  łatwopalnych.  Grozi  to 

wybuchem. 

g)

 

Należy podłączyć pompę do właściwego typu 

gniazdka elektrycznego (220-230 V / 50 Hz).  

h)

 

Wtyczka  nie  może  zostać  wyjęta  z  gniazdka, 

gdy pompa pracuje.  

i)

 

Pompę należy ustawić w miejscach, gdzie nie 

występuje ryzyko, że mogłaby się zamoczyć. 

 

j)

 

Jeśli pompa jest mokra, nie należy jej dotykać, 

tylko wyłączyć z sieci.

 

k)

 

Pompa  nie  powinna  nigdy  pozostawać 

włączona bez nadzoru. 

 

l)

 

Niezbędny  jest  stały  nadzór,  jeśli  pompa 

używana jest w pobliżu dzieci lub inwalidów. 

 

m)

 

Pompa  może  być  używana  tylko  w  celu,  do 

którego została przeznczona. 

 

n)

 

Nie  należy  dołączać  nieautory

zowanych 

akcesoriów. 

o)

 

Nie  wolno  używać  pompy  z  uszkodzonym 

przewodem lub wtyczką, jeśli nie pracuje ona 

prawidłowo,  została  upuszczona  z  dużej 

wysokości,  uszkodzona  lub  wilgotna.  Taką 

pompę należy oddać do punktu zakupu, który 

przekaże ją do serwisu. 

 

p)

 

Kabel 

należy  utrzymywać  z  daleka  od 

gorących powierzchni. 

 

 

 

c)

 

Please remember that on the mattress should 
stay only the patient (other people on the 
mattress are not allowed).  

d)

 

You are not allowed to do the physiotherapy 
treatment or rehabilitation on inflated mattress.  

e)

 

The mattress should be protected against 
contact with body care cosmetics. It may cause 
permanent damage of the mattress. 

f)

 

You must not use the mattress close to 
inflammable materials. It can lead to explosion 

g)

 

Always check if the pump is plugged into 
appropriate socket (220-230 V/50 Hz).  

h)

 

The plug can not be removed from the socket 
when the pump is on.  

i)

 

Always make sure the pump is in a dry place, 
remember that it cannot get wet. 

j)

 

Do not touch the pump when it is wet. Always 
unplug the pump from electricity when it is 
wet.  

k)

 

Never leave working pump unattended.  

l)

 

Pay special attention if the pump is used in the 
presence of children or people with 
disabilities.  

m)

 

Pump  can be used according to its purpose 
only. 

n)

 

 Do not use it with other, unauthorized 
devices.  

o)

 

Never use the pump with damaged or moist 
cable / plug. You should submit such a pump 
to a service point.  

p)

 

The cable should be kept away from the hot 
surfaces.  

 
 
 
 

 

Содержание VCM502

Страница 1: ...1 Instrukcja u ytkowania User s manual Wydanie 11 15MG Edition 11 15MG Materac przeciwodle ynowy VCM502 Anti bedsore alternating pressure mattress of tubular structure VCM502...

Страница 2: ...ications 4 5 U ytkowanie 4 Use 4 6 Bezpiecze stwo u ytkowania 5 Safety of use 5 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji 6 Everyday use and maintenance 6 8 Parametry techniczne 8 Technical parametres 8 9 Sym...

Страница 3: ...kuje atwo utrzymania go w czysto ci R czna regulacja ci nienia w materacu daje mo liwo jego indywidualnego doboru do wagi pacjenta Tubular variable pressure mattress with 17 cells placed in two lines...

Страница 4: ...Place a pump on hard surface or hang it on hinges The place where the pump will stand must be clean and dry Dust hair or other impurity may block the filter Please check if the pipes are not folded or...

Страница 5: ...sta a przeznczona n Nie nale y do cza nieautoryzowanych akcesori w o Nie wolno u ywa pompy z uszkodzonym przewodem lub wtyczk je li nie pracuje ona prawid owo zosta a upuszczona z du ej wysoko ci uszk...

Страница 6: ...Never block the pump filter The filter must be free from any impurities such as hair fur etc t Always consult your doctor before using the mattress u Using the isopropyl alcohol or dissolvent may dam...

Страница 7: ...wyprostowa rurki Czy kt ra z kom r przepuszcza powietrza Je li tak nale y zwr ci si do wytw rcy Czy jest ubytek powietrza wewn trz pompy s ycha g o ny syk Je li tak odda pomp do naprawy PROBLEM SOLVI...

Страница 8: ...znego wszystkich element w wyrobu Nale y sprawdzi czy adne elementy nie posiadaj widocznych uszkodze mechanicznych Raz w miesi cu Czysto stan og lny W przypadku powsta ych uszkodze mechanicznych nale...

Страница 9: ...s Potwierdzenie spe nienia norm UE Chroni przed wilgoci Confirmation of compliance with EU standards Protect from humidity Wytw rca Chroni przed wiat em s onecznym Manufacturer Protect from sunlight D...

Страница 10: ...h standards on electrical and electronic equipment It should not be disposed with other waste from households The user is responsible for providing the equipment at the end of its service life to the...

Отзывы: