background image

12 

 

  

    

Ilustracja / Illustration 16.                           Ilustracja /  Illustration 17. 
 

   

 

 

Ilustracja / Illustration 18.             Ilustracja /  Illustration 19. 
 
PROWADZENIE WÓZKA PRZEZ OPIEKUNA  

 

Zawsze  przed  rozpocz

ę

ciem  jazdy  nale

ż

upewni

ć

  si

ę

 

ż

ż

adna  cz

ęść

  ciała  pacjenta  lub 

jego ubranie nie jest nara

ż

ona na zaczepienie o 

ruchome cz

ęś

ci wózka. 

 

O  ile  pacjent  nie  mo

ż

e  samodzielnie  utrzyma

ć

 

pozycji 

siedz

ą

cej 

nale

ż

(dodatkowo) 

wyposa

ż

y

ć

 wózek w pasy stabilizuj

ą

ce (pasy w 

które  standardowo  wyposa

ż

ony  jest  wózek, 

zabezpieczaj

ą

  przed  zsuni

ę

ciem  si

ę

  pacjenta  z 

siedziska).  

 

Wózek nale

ż

y prowadzi

ć

 obur

ą

cz.  

 
PORUSZANIE 

SI

Ę

 

PO 

POWIERZCHNIACH 

POCHYŁYCH 
 

 

Poruszaj

ą

si

ę

 

po 

powierzchniach 

pochyłych 

nale

ż

zachowa

ć

  szczególn

ą

  ostro

ż

no

ść

  i 

ograniczy

ć

 pr

ę

dko

ść

 

Nie  nale

ż

y  porusza

ć

  si

ę

  po 

zbyt 

du

ż

ych 

pochyło

ś

ciach. 

Maksymalne 

dopuszczalne k

ą

ty nachylenia podło

ż

a w gór

ę

 i 

w dół wynosi 5%. 

 

Nale

ż

y  rozwa

ż

y

ć

  mo

ż

liwo

ść

  skorzystania  z 

pomocy  opiekuna,  je

ż

eli  osoba  na  wózku  nie 

PUSHING THE WHEELCHAIR BY CARETAKER  

 

Before  use,  make  sure  that  no  part  of  the 
patient's  body  or  his  /  hers  clothing  is  not 
exposed  to  hook  with  the  moving  parts  of  the 
wheelchair. 

 

If  patient  can  not  sit  on  one's  own,  wheelchair 
should be equipped with stabilizing belts (belts, 
which  are  in  standard  equipment  to  protect  the 
patient from sliding off the seat). 

 

Wheelchair should be pushed with both hands. 

 
 
MOVING ON SLOPES 
 

 

While  moving  on  slopes,  use 

caution and reduce your speed. 

 

Do  not  move  on  too  high 

slopes.  The  maximum  allowable  slope 
angle up and down is 5%. 

 

Consider  the  possibility  of 

assistance  from  the  caretaker.  If  the  person  on 
the  wheelchair  did  not  have  enough  force  to 
control the wheelchair, the brakes must be on. 

 

To prevent tipping over while moving along the 
sloping  surface,  You  should  be  slightly  lean 
forward to move your centre of gravity forward. 

Blokada 
podłokietnika / 
Armrest block 

Содержание TITANUM

Страница 1: ...1 INSTRUKCJA U YTKOWNIKA TITANUM W ZEK INWALIDZKI WYKONANY ZE STOP W LEKKICH VCWK9AT Wydanie MG 08 2016 USER S MANUAL TITANUM ALUMINIUM WHEELCHAIR VCWK9AT Edition MG 08 2016...

Страница 2: ...ciwwskazania Contraindiction 5 5 U ytkowanie Usage 5 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 11 8 Parametry techniczne Technical paramets 25 9 Symbole Symbols 26 10 Dane teleadr...

Страница 3: ...ll meet your expectations Please read this document before first use This manual was made in order to provide the necessary information on the safe use of the device The correct application of the rec...

Страница 4: ...w znajduj cych si wewn trz opakowania 9 Front wheel 10 Backrest 11 Hip belt 12 Seat 13 Brake lever 14 Footrest frame 15 Safety belt for feet 16 Footrest platform Elements that should be inside the pa...

Страница 5: ...e and head Patients with mental disorders should not be left unattended in the stroller 5 U ytkowanie Usage Po rozpakowaniu opakowania nale y sprawdzi czy zawiera ono wszystkie cz ci zgodnie z wykazem...

Страница 6: ...cja 9 Upewni si e podn ki zosta y zablokowane Nast pnie nale y roz o y platformy podn k w To install footrests hang fixing bracket footrest on the hanger of the wheelchair frame Illustration 8 9 Then...

Страница 7: ...b poprzez wci ganie na nim pacjenta Konstrukcja w zka i elementy cz ce nie s przystosowane do tak du ych przeci e je eli jest u ytkowany w ten spos b Grozi to os abieniem lub uszkodzeniem ca ej konstr...

Страница 8: ...trukcj lub skontaktowa si z wytw rc t Poruszaj c si po powierzchniach pochy ych nale y zachowa szczeg ln ostro no Maksymalne dopuszczalne k ty nachylenia pod o a w g r i w d wynosz 5 u Hamulce nie s u...

Страница 9: ...amulca przesun ca y mechanizm w stron ko a do takiego po o enia aby po ponownym za czeniu hamulca ko o nie obraca o si test poprawno ci regulacji przeprowadzi na w zku z pacjentem Po zako czeniu regul...

Страница 10: ...ejmowania podn ka Podczas rozk adania w zka w obr bie element w ruchomych W obszarze hamulc w so that the wheel will not rotate when break will be on again try the adjustment with the user sitting on...

Страница 11: ...zycisn przycisk pod okietnika lekko przycisn pod okietnik w kierunku do do u aby pod okietnik znajdowa si ni ej SITTING ON THE WHEELCHAIR Place the wheelchair in a position that will make easier trans...

Страница 12: ...d wynosi 5 Nale y rozwa y mo liwo skorzystania z pomocy opiekuna je eli osoba na w zku nie PUSHING THE WHEELCHAIR BY CARETAKER Before use make sure that no part of the patient s body or his hers clot...

Страница 13: ...you can drive by moving forward Make sure that the footrests platform does not touch the ground Please keep balance on the rear wheels to reduce the pressure on the front wheels Then cross the curb A...

Страница 14: ...y z o y platformy podn k w i zdj podn ki Nast pnie nale y poci gn ku g rze tapicerk MOVING ON THE THRESHOLD OR CURBS Ahead with the help of a caregiver Experienced wheelchair user can drive on his own...

Страница 15: ...footrests Ilustracja Illustration 20 REGULACJE MECHANIZM HAMULCA REGULATIONS BRAKE MECHANISM Ilustracja Illustration 21 Ilustracja 21 Przedstawia mechanizm hamulca Aby w czy hamulec nale y poci gn d...

Страница 16: ...dn ka To reposition the brake mechanism loosen two screws by using Allen wrench 5 mm Illustration 21 Move the entire mechanism in the direction of the rear wheel and tighten the screws When you turn o...

Страница 17: ...ed przyst pieniem do zmiany wysoko ci w zka nale y zdj tylne ko o Odkr ci kluczem imbusowym 5mm dwie ruby zlokalizowane w mocowaniu piasty przytrzymuj c kluczem p askim 10 mm nakr tk znajduj c si od w...

Страница 18: ...rznej strony piasty Ilustracja 24 Nast pnie nale y obr ci mocowania piasty tak jak przedstawiono to na ilustracji 26 Wkr ci uprzednio wykr cone ruby przytrzymuj c nakr tki SHIFTING CENTER OF GRAVITY I...

Страница 19: ...ew of fork pommel by using wrench 10 mm mounting Illustration 25 Select the appropriate arrangement of shims Illustration 27 Hold the nuts and tighten the previously removed screws All of the followin...

Страница 20: ...as an additional small top which must be loosened before pumping After identifying the valve prepare the pump designed to valve type Most of the new pumps are equipped to service both Prest valve and...

Страница 21: ...po o enie na o y ta m spodni na ca ym obwodzie felgi zwracaj c uwag czy nie nast pi o przekr cenie ta my lub czy nie uleg a ona uszkodzeniu i dobrze przykrywa napinacze szprych Odci gaj c ciank opony...

Страница 22: ...o stopnia napompowania k zgodnego z wielko ciami podanymi przez producenta na stronach opony Nale y u ywa pomp z manometrem lub r czn pompk rowerow tube in the rim To be sure it necessary to check if...

Страница 23: ...e addition of detergents and other similar chemicals Systematically remove the dirt from the movable elements of the wheelchair screws resistance mechanisms Keep clean all wheelchair elements for to s...

Страница 24: ...n worn out check the condition of the brakes before each use You should also check the condition of wheels and clean them from dust and sand Every two weeks Screw and nut control regarding their corre...

Страница 25: ...eniu 960x 765 x 310 mm The dimensions of the wheelchair after folded Masa w zka ze wszystkimi elementami sk adowymi 14 kg 5 wheelchair weight Masa w zka bez element w sk adowych 13 kg 5 Wheelchair we...

Страница 26: ...ed wiat em s onecznym Protect from sunlight Dopuszczalny ci ar u ytkownika Permitted user weight Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu Maximum safe slope U ycie wewn trz i na zewn trz budynk w Use i...

Страница 27: ...szczalnej temperatury Temperature of storage and use 10 Dane teleadresowe Contact details mdh sp z o o 22 24 ks W Tymienieckiego Street 90 349 d Poland tel 48 42 674 83 84 fax 48 42 636 52 21 www mdh...

Отзывы: