P-‐ 10 /14
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE AND MALFUNCTION TREATMENT
1) El tapiz de la cinta de correr debe mantenerse limpio, antes de proceder al
mantenimiento, desenchufe la cinta de la red. Puede limpiar el tapiz con un paño suave y
húmedo.
2) La cinta de correr se ajusta en la fábrica, se puede
desajustar durante el transporte y por su uso. Antes de
ajustar el tapiz, verifique que este apagada y
desenchufada. Para ajustarlo, se debe de apretar los
tornillos izquierdo y derecho en el rodillo trasero con la
llave hexagonal (ver esquema), se debe de dar las
mismas vueltas de ambos lados. A continuación, active
el interruptor, verifique que el tapiz funcione
correctamente, cuando la velocidad de ejecución es 4 ~
5 km / h.
3) Después de un uso de 100 horas, se debe lubricar la cinta con un lubricante de silicona.
Se recomienda este mantenimiento cada 3 – 4 semanas.
4) Después de un uso diario, la cinta puede destensarse, bloquearse. Volver a ajustarla
girando los tornillos izquierdos y derechos con las mismas vueltas de ambos lados.
1)
The surface of the treadmill should be kept clean, pull out the power line before
cleaning. You can clean the running belt and the surface of the treadmill with a soft and
wet cloth.
2)
The running belt is adjusted at factory; it may runs
defectively after transportation and use. Turn off the
treadmill before adjusting, pull the belt in the center,
and then adjust the left and right bolts in rear roller
with hex spanner (See figure 8 ) it is better to adjust
1/2 circle once. Then turn on the switch, check if the
belt runs efficiently when the running speed is 4~5
km/h.
3)
After using over 100hours, the running belt is used up, please lubricate the running
board and adjust the running belt well.
4)
After a long time of running, the belt may be longer and stuck. You should turn the left
and right adjustor bolt in rear roller clockwise at same position till the belt runs
smoothly and freely.