background image

Distance de détection : Max. 8m

Detection Distance: Max. 8m

Distancia de detección : Max. 8 m

Distanza di rilevamento : Max. 8m

Erkennungsabstand : Max. 8m

®

NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.

/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. /  Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.

 / Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.

SCHÉMA DE CONNEXION / CONNECTION-WIRE DIAGRAM / ESQUEMA DE CONNEXION

SCHEMA DI COLLEGAMENTO / ANSCHLUSSPLAN

TEST / PRUEBAS / PROVA

1. Tournez le bouton de la Minuterie  dans le sens  inverse des aiguilles d'une montre, sur le minimum (10s). Tournez le bouton LUX dans le sens des aiguilles d'une montre sur le 

maximum (soleil).

2. Connecter le courant; le détecteur et le luminaire auquel il est relié ne fonctionneront qu’après 30 secondes (temps de « warm-up »). Si le détecteur reçoit un signal, le luminaire 

s’allumera. Si le détecteur ne reçoit aucun autre signal alors le luminaire s’éteindra  après 10 secondes (selon réglage). 

3. Tourner le bouton LUX dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le minimum (3 LUX). Si la lumière ambiante est supérieure à 3LUX, le détecteur ne fonctionne pas et le 

luminaire reste éteint. Si la lumière ambiante est inférieure à 3LUX (obscurité), le détecteur se met en marche. Si le détecteur ne reçoit aucun autre signal alors le luminaire s’éteindra  

après 10 secondes (selon réglage)

1. Turn the TIME knob anti-clockwise on the minimum (10s). Turn the LUX knob clockwise on the maximum (sun).

2. Switch on the power; the sensor and its connected lamp will have no signal at the beginning. After Warm-up 30sec, the sensor can start work.

If the sensor receives the induction signal, the lamp will turn on. While there is no another induction signal any more, the load should stop working within 10sec±3sec and the lamp 

would turn off. 

3. Turn LUX knob anti-clockwise on the minimum (3). If the ambient light is more than 3LUX, the sensor would not work and the lamp stop working too.

If the ambient light is less than 3LUX (darkness), the sensor would work. Under no induction signal condition, the sensor should stop working within 10sec±3sec.

1. Gire el botón del Temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj sobre el mínimo (10s). Gire el botón de LUX en el sentido de las agujas del reloj sobre el máximo (sol).

2. Conectar la corriente ; el detector y la luminaria al que está conectado solo funcionaran después de 30 segundos (Tiempo de rearme).

Si el detector no vuelve a recibir ninguna señal se apagara después de 10 segundos (según programación).

3. Gire el botón del LUX en sentido contrario a las agujas del reloj sobre el mínimo (3 LUX). Si la luz ambiente es superior  3 LUX. El detector no funciona y la luminaria permanece 

apagada.Si la luz ambiente es inferior a 3 LUX (oscuridad), el detector se pone en marcha y se enciende la luminaria. Si el detector no vuelve a recibir ninguna señal se apagara 

después de 10 segundos (según programación).

1. Ruotare la manopola del timer in senso antiorario sul valore minimo (10 secondi). Ruotare la manopola LUX in senso orario fino al massimo (sole).

2. Collegare la potenza; il rilevatore e l'apparecchio a cui è collegato funzioneranno solo dopo 30 secondi (tempo di riscaldamento). Se il rilevatore riceve un segnale, l'apparecchio si 

accende. Se il rilevatore non riceve altri segnali, l'apparecchio si spegne dopo 10 secondi (a seconda dell'impostazione).

3. Ruotare la manopola LUX in senso antiorario sul minimo (3 LUX). Se la luce ambientale è superiore a 3LUX, il rilevatore non funziona e l'apparecchio rimane spento.

Se la luce ambientale è inferiore a 3LUX (scuro), il rilevatore si accenderà. Se il rilevatore non riceve altri segnali, l'apparecchio si spegne dopo 10 secondi (a seconda dell'imposta-

zione).

1. Drehen Sie den Timer-Knopf gegen den Uhrzeigersinn auf das Minimum (10s). Drehen Sie den LUX-Knopf im Uhrzeigersinn bis zum Maximum (Sonne).

2. Schließen Sie die Stromversorgung an. der Melder und die Leuchte, an die er angeschlossen ist, funktionieren erst nach 30 Sekunden (Aufwärmzeit). Wenn der Melder ein Signal 

empfängt, schaltet sich die Leuchte ein. Wenn der Melder kein anderes Signal empfängt, schaltet sich die Leuchte nach 10 Sekunden aus (je nach Einstellung).

3. Drehen Sie den LUX-Knopf gegen den Uhrzeigersinn auf das Minimum (3 LUX). Wenn das Umgebungslicht höher als 3LUX ist, funktioniert der Detektor nicht und die Leuchte 

bleibt ausgeschaltet.

Wenn das Umgebungslicht weniger als 3LUX (dunkel) ist, schaltet sich der Detektor ein. Wenn der Melder kein anderes Signal empfängt, schaltet sich die Leuchte nach 10 Sekunden 

aus (je nach Einstellung).

Ref : 75493

MIIDEX LIGHTING

 - 1 rue Isaac Newton  31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com

Содержание ELV408655

Страница 1: ...le und kann sofort mit dem Laden beginnen wenn es in das Erfassungsfeld eintritt Er kann den Tag und die Nacht automatisch identifizieren Es ist einfach zu installieren und zu verwenden Caratteristiche tecniche Fonte di energia 220 240V AC Frequenza di potenza 50 60Hz Luce ambientale 3 2000LUX réglable Carico nominale Max 800W 400W LED Ambito di rilevamento 360 Distanza di rilevamento 8m max 24 C ...

Страница 2: ...sgefahr durch Stromschlag Muss von einem professionellen Elektriker installiert werden Trennen Sie die Stromversorgung Schützen oder vermeiden Sie Verbindungen in der Nähe Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht eingeschaltet werden kann Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung unterbrochen ist NOTICE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES AVVISO BEKANNTMACHUNG Ce produit est garanti contre tout défaut de ...

Страница 3: ...top working within 10sec 3sec 1 Gire el botón del Temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj sobre el mínimo 10s Gire el botón de LUX en el sentido de las agujas del reloj sobre el máximo sol 2 Conectar la corriente el detector y la luminaria al que está conectado solo funcionaran después de 30 segundos Tiempo de rearme Si el detector no vuelve a recibir ninguna señal se apagara desp...

Страница 4: ...is continual signal in the detection field b Please check if the time delay is set to the maximum position c Please check if the power corresponds to the instruction 3 El detector no apaga la luminaria automaticamente a Verificar que haya una señal constante en el campo de detección b erificar que el ajuste del diferido este en la posición máxima c Verificar que la fuente de alimentación correspon...

Отзывы: