background image

38

39

Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015

Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015

gue la batería durante un mínimo de 3 horas.

Batería interna  

Batería LI 3.7V - Batería que puede ser cargada y ser utilizada regularmente.

Base de recargo  

Entrada: voltaje AC 100~240V - 50~60Hz - Sacada: DC 6.0V 400mA - Cable de ali-

mentación VDE 2 plug.

Función de carga y protección, el 

ThermoFlash®

 tiene que posar sobre la base 

para nueva recarga del aparato.

Indicación de carga 
Cuando

 ThermoFlash®

 está descargado, el símbolo 

  se exhibe en la pantalla.

Usted puede continuar utilizando 

ThermoFlash®

 que emitirá 5 busca sonoro con-

tinuo y se apagará automáticamente cuando la batería será totalmente descargada.

Cuando el 

ThermoFlash®

 está puesto sobre su base de recarga, el indicador LED 

se vuelve azul durante la carga. Cuando la batería del 

ThermoFlash®

 está com-

pletamente recargada, la LED se exhibirá en verde y la alimentación de la base 

de recarga se pone automáticamente en la parada, lo que evita una sobrecarga y 

prolonga la vida de la batería.

Recargue la batería cada semestre cuando el dispositivo no es usado durante un 
periodo prolongado

VIII. UTILIZACIÓN DEL THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION

1. Conecte el adaptador sector a la base de recargo.

2.   Antes de utilizar el 

THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION

 por primera vez, 

cargue la batería durante un mínimo de 3 horas. Durante la carga, el aparato fija la 

temperatura ambiente de la habitación.

3. Presione la tecla 

MODE 

para seleccionar el modo de toma de temperatura.

4.  Enfoque el sien derecha (arteria temporal) (ESQUEMA 

A

 P. 2) a aproximadamente 

2-5 cm. De distancia, presione la tecla de medida del termómetro. La temperatura 

se visualiza instantáneamente. La toma de temperatura puede también efectu-

arse por detrás del hueco de la oreja.

5.  Antes de toda toma de temperatura, tome bien cuidado de retirar el cabello y 

limpiar el sudor del sien derecha.

IX. CONFIGURACIÓN & FUNCIONES DEL MENÚ 

1. Selección del modo de toma de temperatura 

El 

THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION

 está especialmente diseñado para 

tomar la temperatura corporal utilizando la función 

BODY

.

Franja de medida del modo 

BODY 

: 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F).

Nota : Puede usted utilizar igualmente el

 ThermoFlash®

 para medir la temperatura 

de la superficie de un objeto, de un alimento, de un líquido, seleccionando el modo 

SURFACE TEMP.

Franja de medida del modo 

SURFACE TEMP

: 0°C – 60°C (32°F - 140°F).

Seleccionando el modo 

ROOM

, obtendrá la temperatura ambiente de una habitación.

Pulse el botón 

MODE 

durante 1 segundo, la pantalla muestra 

BODY

.

Pulse de nuevo el botón 

MODE

 para pasar al modo 

SURFACE TEMP

 o 

ROOM

.

Nota : Por defecto, el 

THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION

 está configurado en 

modo BODY.

IMPORTANTE : La temperatura de una superficie es diferente a la temperatura 

interna del cuerpo. La temperatura interna se obtiene siempre utilizando la fun-

ción 

BODY

.

Seleccionar la función 

BODY

 para una toma de temperatura interna y la función 

SURFACE TEMP

 o 

ROOM

 para una toma de temperatura externa (Ej: Biberón, Baño, 

Habitación…).
 2. Selección de la unidad de temperatura 

Pulse el botón 

°C/°F

 para selecciónar la unidad de temperatura. La pantalla mues-

tra el símbolo de la unidad seleccionada (

°C

 para grados Celsius y

 °F

 para grados 

Fahrenheit).
3. Memorización de los datos  

Para mostrar las últimas tomas de temperaturas memorizadas, pulse 1 segundo el 

botón 

MEM

.

Obtendrá entonces la última toma de temperatura. Haga aparecer las últimas to-

mas de temperatura, pulsando el botón 

°C/°F

.

La cifra indicada en el intervalo de dos tomas corresponde al número de la toma.

Pulse el botón 

MODE 

para volver atrás.

Para salir del menú de memorización, pulse el botón de medida. El

 THERMOFLASH® 

PRO LX-261 EVOLUTION 

se apaga automáticamente transcurridos 5 segundos.

4. Umbral de alarma 

El umbral de alarma sonora está configurado por defecto en 38°C. Esto no se puede 

cambiar. Si es mayor de 38°C, suena un pitido cuando se toma la temperatura.

X. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS & PRECISIÓN 

1.  Condiciones normales de utilización: Temperatura de funcionamiento: 10°C 

- 40°C (50-104°F). Temperatura de almacenamiento: -20°C - 50°C (-4 - 122°F). 

Índice de humedad: 10 - 85%

2. Muestra de la medida: °C ou °F

3. Resolución de visualización: 0.1° C (0.1°F)

Содержание ThermoFlash EVOLUTION PRO LX-261E

Страница 1: ...d lab com EC REP March Europ en EuropeanMarket VisiomedSASFrance Serviceclients Customersservice 8 avenueKl ber 75116Paris France Tel 33892350334 Fax 33144179310 contact visiomed lab fr MadeinP R C Ne...

Страница 2: ...C60417 5840 Type BF applied part Applied part Sensor assemble 1 3 5 6 2 4 7 Infrared Thermometer is intended for intermittent measurement of human body temperature in people of all ages without contac...

Страница 3: ...ures de temp rature en dessous de 32 C ou au del de 42 9 C Hors de ces plages de temp rature lapr cisionn estpasgarantie The THERMOFLASH PRO LX 261E can take temperature readings below 32 C or above 4...

Страница 4: ...Visiomed PRO LX 261E 012015 6 7 Visiomed PRO LX 261E 122015 MANUEL D UTILISATION PRO LX 261E 0197 FR...

Страница 5: ...robl me contactez votre revendeur Ne pas laisser cet appareil la port e des enfants Veillez ce que les enfants ne jouent pas avec n avalent ou ne mangent pas le produit Ce mat riel m dical lectrique n...

Страница 6: ...ue la thermom trie rectale 1 ThermoFlash est adapt toute la famille ThermoFlash trouve m me une utilisation compl mentaire pour v rifier la tem p rature du bain des aliments ou la temp rature ambiante...

Страница 7: ...tion inexacte de la temp rature interne de l enfant Pour prendre ce type de temp rature il faut caler le thermom tre bien en place sur l art re axillaire Malgr sa faible sensibilit la temp rature axil...

Страница 8: ...ThermoFlash qui mettra 5 bips sonores continus et s teindra automatiquement lorsque la batterie sera totalement d charg e Lorsque le ThermoFlash est pos sur sa base de chargement l indicateur LED devi...

Страница 9: ...Y 32 9 C 42 9 C 90 F 109 F En mode SURFACE TEMP 0 C 60 C 32 F 140 F 5 Consommation 50mW 6 Distance de mesure 5 cm 2 in 7 Arr t automatique 5 sec 8 Pr cision 36 C 39 C 96 8 F 102 2 F 0 2 C 9 Voltage ba...

Страница 10: ...que la plage du mode s lectionn soit sup rieure 42 9 C 109 2 F en mode BODY ou 60 C 140 F en mode SURFACE TEMP L cran affiche le message LO La temp rature analys e est au dessous de la plage de mesure...

Страница 11: ...children playing swallowing and eating The MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provide...

Страница 12: ...nutes before using it Please observe the following before any temperature measurement to ensure a stable and reliable result Push back hair from the right forehead temple Wipe away any perspiration fr...

Страница 13: ...the blood flow is permanent and regular it allows precise measurement of the temperature This artery is linked to the heart by the carotid artery which is directly linked to the aorta It forms part o...

Страница 14: ...perature make sure to remove hair and perspiration from the right forehead temple The reliability of the measurement cannot be guaranteed if the tempera ture is measured over another part of the body...

Страница 15: ...over the lens is the most important and fragile part of the thermometer please take great care of it Clean the glass with cotton fabric wet with water or 70 alcohol Do not immerse the device in water...

Страница 16: ...truction prior to taking a temperature Temperature hampered by an air flux Make sure there is no air flux as this could interfere swith the infrared system Temperature readings too close together the...

Страница 17: ...s ni os jue guen con el producto y especialmente que se lo introduzcan en la boca Los EQUIPOS M DICOS EL CTRICOS necesitan la adopci n de precauciones espe ciales en lo relativo a la Compatibilidad El...

Страница 18: ...lo 1 Greenes D Fleisher G Accuracy of a Non invasive Temporal Artery Thermometer for Use in Infants Arch Pediatr Adolesc Med 2001 155 376 III PRECAUCIONES ANTES UTILIZACI N El THERMOFLASH PRO LX 261 E...

Страница 19: ...e temperatura en este ambiente resulta ideal respecto a otros tipos de toma de temperatura La toma de temperatura en la pr ctica Es fundamental recordar que la simplicidad de ciertos gestos como la to...

Страница 20: ...EVOLUTION est especialmente dise ado para tomar la temperatura corporal utilizando la funci n BODY Franja de medida del modo BODY 32 C 42 9 C 89 6 F 109 2 F Nota Puede usted utilizar igualmente el The...

Страница 21: ...aparato XII ACCESORIOS ENTREGADOS Cargador y base de recargo Correa Adhesivo dobla cara Vi de fijaci n mural Manual de utilizaci n Tarjeta de Garant a XIII REPARACI N Si se produjera alguno de los pr...

Страница 22: ...Visiomed PRO LX 261E 012015 42 43 Visiomed PRO LX 261E ES 122015 E M C D ATA...

Страница 23: ...lectromagnetic environment due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the model PRO LX 261E is used exceed...

Страница 24: ...Visiomed PRO LX 261E 012015 46 47 Visiomed PRO LX 261E 122015 WA R R A N T Y...

Страница 25: ...antie commerciale ne sera prise en compte IMPORTANT Si lors de la p riode de garantie vous n obtenez pas satisfaction des r parations de ce produit veuillez contacter le service clientsVisiomed EN Vis...

Страница 26: ...o richieste per ottenere un servizio post vendita secondo quanto previsto dalla garanzia La cartolina di garanzia non sar estesa ad una persona diversa dall acquirente finale originale La presente gar...

Страница 27: ...allatie schade in verband met brand overstroming blikseminslag of enige andere natuurramp Deze garantie dekt niet de verpakking van het mate riaal de toebehoren de uitwendige foutjes te wijten aan een...

Страница 28: ...ados pela Visiomed ou causados pela utiliza o contr ria s instru es de utiliza o Al m disso a presente garantia n o cobre os danos relacionados com quedas manipula es deficientes instala o incorreta d...

Страница 29: ...ttare il proprio comune di residenza o il servizio di smaltimento dei rifiuti locale DE Entsorgung von Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder...

Страница 30: ...ed Group SA Marchio e modelli depositati Il costruttore si riserva il diritto di modificare le fotografie e le caratteristiche senza preavviso DE ThermoFlash ist eine eingetragene Marke der Visiomed G...

Отзывы: