background image

Visiomed – Alergo VM-911 – User manual V.3 - 200812 

38/40 

 

E

n

g

lis

h

 

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union 
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be 
disposed  of  with  your  other  household  waste.  Instead,  it  is  your  responsibility  to 
dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for 
the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and 
recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural 
resources  and  ensure  that  it  is  recycled  in  a  manner  that  protects  human  health  and 
the  environment.  For  more  information  about  where  you  can  drop  off  your  waste 
equipment  for  recycling,  please  contact  your  local  city  office  or  your  household  waste 
disposal service.  

F

ra

n

ça

is

 

Evacuation  des  équipements  usagés  par  les  utilisateurs  dans  les  foyers  privés  au  sein 
de l’Union Européenne 
La  présence  de  ce  symbole  sur  le  produit  ou  sur  son  emballage  indique  que  vous  ne 
pouvez  pas  vous  débarrasser  de  ce  produit  de  la  même  façon  que  vos  déchets 
courants.  Au  contraire,  vous  êtes  responsable  de  l’évacuation  de  vos  équipements 
usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour 
le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et 
le  recyclage  séparés  de  vos  équipements  usagés  permettent  de  préserver  les 
ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect 
de  la  santé  humaine  et  de  l’environnement.  Pour  plus  d’informations  sur  les  lieux  de 
collecte  des  équipements  usagés,  veuillez  contactez  votre  mairie  ou  votre  service  de 
traitement des déchets ménagers.  

D

e

u

ts

ch

 

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU 
Dieses  Symbol  auf  dem  Produkt  oder  dessen  Verpackung  gibt  an,  dass  das  Produkt 
nicht  zusammen  mit  dem  Restmüll  entsorgt  warden  darf.  Es  obliegt  daher  Ihrer 
Verantwortung,  das  Gerät  an  einer  entsprechenden  Stelle  für  die  Entsorgung  oder 
Wiederverwertung  von  Elektrogerätenaller  Art  abzugeben  (z.B.  ein  Wertstoffhof).  Die 
separate  Sammlung  und  das  REcyceln  Ihrer  alten  Elektrogeräte  zum  Zeitpunkt  ihrer 
Entsorgung  trägt  zum  Schutz  der  Umwelt bei  und  gewährleistet,  dass  sie  auf  eine  Art 
und  Weise  recycelt  warden,  die  keine  Gefärhrdung  für  die  Gesundheit  des  Menschen 
und  der  Umwelt  darstellt.  Weitere  Informationen  darüber,  wo  Sie  alte  Elektrogeräte 
zum  Recyceln  abgeben  können,  erhalten  Sie  bei  den  örtlichen  Behörden, 
Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.  

It

a

lia

n

o

 

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di private nell’Unione Europea 
Questo  simbolo  che  appare  sul  prodotto  o  sulla  confezione  indica  che  il  prodotto  non 
deve  essere  smaltito  assieme  agli  altri  rifiuti  domestici.  Gli  utenti  devono  provvedere 
allo  smaltimento  delle  apparecchiature  da  rottamare  portandole  al  luogo  di  raccolta 
indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il 
riciclaggio  separati  delle  apparecchiature  da  rottamare  in  fase  di  smaltimento 
favoriscono  la  conservazione  delle  risorse  naturali  e  garantiscono  che  tali 
apparecchiature da rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per 
ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare 
il proprio comune di residenza o il servizio di smaltimento dei rifiuti locale.  

Содержание Alergo VM-911

Страница 1: ...PAREIL DE TRAITEMENT DES RHINITES ALLERGIQUES PAR PHOTOTHERAPIE MODELE VM 911 A LIRE IMP RATIVEMENT AVANT UTILISATION READ CARREFULLY BEFORE USE LEER ANTES UTILIZACI N 0482 MANUEL D UTILISATION FRANCA...

Страница 2: ...10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 11 GARANTIE 36 Cher Client Vous venez d acqu rir cet appareil de traitement des rhinites allergiques par Phototh rapie Alergo VM 911 de VISIOMED et nous vous en remercion...

Страница 3: ...utiliser l appareil dans votre bain ou votre douche Cet appareil doit toujours tre plac dans un endroit propre et sec Ne pas laisser cet appareil la port e des enfants Une surveillance troite par un...

Страница 4: ...EN CAS DE DOUTE SUR L UTILISATION DE CE PRODUIT DEMANDEZ CONSEIL A VOTRE MEDECIN INTRODUCTION L Alergo VM 911 est un appareil de traitement des rhinites allergiques par phototh rapie D une utilisation...

Страница 5: ...norrh e coulement nasal Congestion nasale nez bouch Prurit nasal d mangeaisons dans le nez Inflammation de la muqueuse nasale Les sympt mes sont proportionnels la concentration des allerg nes D autres...

Страница 6: ...alcool 4 La rhinite professionnelle d clench e par l exposition des substances sur le lieu de travail PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La phototh rapie est une nouvelle forme de traitement des rhinites alle...

Страница 7: ...z le traitement une semaine avant l apparition des sympt mes 1 s ance de 3 minutes par jour de pr f rence le matin EN TRAITEMENT 3 s ances de 3 minutes par jour matin midi et soir Il est conseill de c...

Страница 8: ...L UNITE 1 Touche One Touch Marche Arr t 2 Applicateur nasal 3 Puces mission lumineuse Longueur d onde 652 nanom tres lumi re rouge visible l il nu et 940 nanom tres mission non visible l il nu 1 Compa...

Страница 9: ...One Touch pour arr ter l appareil en cours de traitement ENTRETIEN DE L APPAREIL 1 Utiliser un chiffon humidifi avec de l alcool 70 pour d sinfecter l applicateur nasal apr s chaque utilisation 2 Ne...

Страница 10: ...le compartiment pile 2 Remplacez la pile us e en prenant bien soin de respecter la polarit Une erreur de polarit peut provoquer l endommagement et compromettre la garantie de votre appareil Ne jamais...

Страница 11: ...nit d nergie par traitement 1 0 joule Dur e de traitement Approximativement 3 minutes Conditions d utilisation 15 C 40 C 59 F 104 F 30 to 80 Humidit relative Conditions de stockage 10 C 60 C 14 F 140...

Страница 12: ...Visiomed Alergo VM 911 User manual V 3 200812 12 40...

Страница 13: ...DEVICE FOR THE TREATMENT OF RHINITIS ALLERGIC USING PHOTOTHERAPY MODEL VM 911 A LIRE IMP RATIVEMENT AVANT UTILISATION READ CAREFULLY BEFORE USE LEER ANTES UTILIZACI N 0482 USER MANUAL ENGLISH...

Страница 14: ...ERIES 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS 23 WARRANTY 36 Dear User Thank you for purchasing this device for the treatment of allergic rhinitis using phototherapy the Alergo VM 911 by VISIOMED We wish you a su...

Страница 15: ...operating machinery Do not use the device whilst showering This device must be kept in a clean and dry place Keep away from children Adult supervision is strongly advised whilst this device is being u...

Страница 16: ...USE OF THIS PRODUCT PLEASE ASK YOUR DOCTOR INTRODUCTION The Alergo VM 911 is a device for the treatment of allergic rhinitis by phototherapy Quick and simple to use 3 minutes per treatment and complet...

Страница 17: ...following symptoms Sneezing Rhinorrhea runny nose Nasal congestion blocked nose Nasal pruritus itching in the nose Inflammation of the nasal mucous The symptoms are proportional to the concentration o...

Страница 18: ...pollution tobacco smoke alcohol etc 4 Work related rhinitis caused by exposure to substances in the place of work OPERATING PRINCIPLES Phototherapy is a new form of treatment for allergic rhinitis wit...

Страница 19: ...nt one week before symptoms would normally appear 1 session of 3 minutes per day preferably in the morning TREATMENT 3 sessions of 3 minutes per day morning midday and evening It is advisable to conti...

Страница 20: ...One Touch button On Off 2 Nasal clamp with nasal tubes 3 Light emitting diodes wavelength 652 nanometres red light visible to the naked eye and 940 nanometres not visible to the naked eye 1 Battery co...

Страница 21: ...ou may also press the One Touch button to turn off the device during the course of a session MAINTENANCE 1 Use a cloth damped with 70 concentration alcohol to disinfect the nasal tubes after each use...

Страница 22: ...ed correctly or is empty 1 Open the battery compartment 2 Replace the used battery taking care to adhere to the correct polarity Inserting batteries incorrectly may damage the device and void the warr...

Страница 23: ...iode Unit of energy per treatment 1 0 joule Treatment duration Approximately 3 minutes Usage conditions 15 C 40 C 59 F 104 F 30 to 80 relative humidity Storage conditions 10 C 60 C 14 F 140 F 30 to 80...

Страница 24: ...Visiomed Alergo VM 911 User manual V 3 200812 24 40...

Страница 25: ...User manual V 3 200812 25 40 DISPOSITIVO DE TRATAMIENTO DE RINITIS ALERGICA POR FOTOTERAPIA MODELO VM 911 0482 A LIRE IMP RATIVEMENT AVANT UTILISATION READ CAREFULLY BEFORE USE LEER ANTES UTILIZACI N...

Страница 26: ...VO 33 COLOCACI N DE LAS PILAS 34 ESPECIFICACIONES T CNICAS 35 GARANT A 36 Estimado cliente Deseamos agradecerle su compra de este dispositivo de tratamiento de rinitis al rgica por Fototerapia Alergo...

Страница 27: ...lice este dispositivo en el ba o o la ducha Este dispositivo debe mantenerse siempre en un lugar limpio y seco Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los ni os Se recomienda la supervisi n por...

Страница 28: ...OBRE EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO CONSULTE A SU M DICO INTRODUCCI N El Alergo VM 911 es un dispositivo de tratamiento de la rinitis al rgica por fototerapia De uso sencillo r pido 3 minutos de t...

Страница 29: ...ngesti n nasal nariz taponada Prurito nasal picores en el interior de la nariz Inflamaci n de la mucosa nasal Estos s ntomas son proporcionales a la concentraci n de al rgenos Asimismo pueden presenta...

Страница 30: ...ocupacional se desencadena a causa de la exposici n a sustancias en el lugar de trabajo PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La fototerapia es una nueva forma de tratamiento de las alergias que no se basa en...

Страница 31: ...na antes de que se produzcan los primeros s ntomas 1 sesi n de 3 minutos diarios preferiblemente por la ma ana COMO TRATAMIENTO 3 sesiones diarias de 3 minutos por la ma ana al mediod a y por la tarde...

Страница 32: ...DE LA UNIDAD 1 Bot n One Touch Marcha Paro 2 Tubos nasales 3 Chips de emisi n luminosa Longitud de onda de 652 nan metros luz roja visible al ojo y 940 nan metros emisi n invisible al ojo 1 Compartime...

Страница 33: ...ede pulsar el bot n One Touch para detener el dispositivo durante el tratamiento MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO 1 Utilice un pa o empapado en alcohol de 70 para desinfectar los tubos despu s de cada us...

Страница 34: ...partimento para la pila 2 Sustituya la pila usada comprobando que respeta la polaridad Un fallo de polaridad puede causar da os y anular la garant a del dispositivo No utilice nunca pilas recargables...

Страница 35: ...3mw por diodo Unidad de energ a por tratamiento 1 0 julios Duraci n del tratamiento Aproximadamente 3 minutos Condiciones para el uso 15 C 40 C 59 F 104 F 30 a 80 Humedad relativa Condiciones de almac...

Страница 36: ...za ba vurunuz Acest produs este garantat 2 ani piese i manoper n caz de problem v rug m s contacta i reprezentantul dvs Note En cas de d montage ou d utilisation inappropri e de l appareil la garantie...

Страница 37: ...Fecha de compra Kaufdatum Data di acquisto Sat n alma tarihi Data cump r rii N de s rie Serial Number N mero de serie Seriesnummer N di serie Seri Numaras Cachet du revendeur Retailer s seal Sello de...

Страница 38: ...quipements usag s veuillez contactez votre mairie ou votre service de traitement des d chets m nagers Deutsch Entsorgung von Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbo...

Страница 39: ...ulmu ekipmanlar n z n bo altmas n n sorumlususunuz ve onlar bozulmu elektrik ve elektronik e yalar n geri d n m noktas na g t rmelisiniz D k nt ay rmas ve geri d n m evrenin zenginliklerin korunmas n...

Страница 40: ...y European Market USA Canada North American Market Visiomed SAS France 111 rue de Stalingrad 93100 Montreuil France Tel 0892 350 334 Fax 33 0 1 43 73 59 56 Email contact visiomed lab com www visiomed...

Отзывы: