Virutex RC421 Скачать руководство пользователя страница 5

5

zu 3 mm dicken Kanten.............................................55 mm
Gewicht...............................................................1250 gr

2. POSITIONIERUNG UND VERWENDUNG DES 

KANTENKAPPGERÄTS

Öffnen Sie die Messer mit dem Handhebel und setzen Sie 
das Kappgerät auf die Plattenkante (E, Abb. 3), so dass sich 
die Kante zwischen den Messern befindet. Fassen Sie das 
Kantenkappgerät mit einer Hand am Griff (F, Abb. 3) auf 
der Oberseite und ziehen es gleichzeitig an die Werkstüc-
kkante der Platte. Mit der anderen Hand drücken Sie den 
Hebel (G, Abb.3) gleichmäßig und langsam nach vorne. 
Die Messer schneiden die Kante bündig am Werkstück ab. 
Achten Sie darauf das Gerät so zu positionieren, dass die 
Kanten nicht beschädigt werden.

3. AUSTAUSCH DER MESSER

Zum Austausch oder zum Schleifen der Messer werden 
die 4 Senkschrauben gelöst (H, Abb. 4).

4. EINSETZEN DER MESSER

Setzen Sie die HM-Messer wieder ein. Ziehen Sie die 
Senkschrauben an (H, Abb. 4). Lösen Sie die Sechskants-
chrauben M6 (I, Abb. 3) von der Messerhalterung (J, Abb. 
4). Drücken Sie den Hebel (G, Abb. 3) bis zum Anschlag. 
Sie können nun die Messerhalterung (J, Abb. 4) genau 
auf die Messer schieben. Ziehen Sie danach die Sechs-
kantschrauben M6 (I, Abb. 3) wieder an. Vergewissern 
Sie sich, dass beim Herunterdrücken des Hebels kein 
Zwischenraum zwischen beiden Messern besteht.

5. GARANTIE

Für alle VIRUTEX-Maschinen wird eine 12-monatige 
Gewährleistung ab Lieferdatum gewährt. Eingriffe durch 
unbefugtes Personal bzw. Schäden, die auf unsachge-
mäße Handhabung oder auf natürlichen Verschleiß 
zurückzuführen sind, werden durch diese Gewährleistung 
nicht abgedeckt. Zur Durchführung von Reparaturen 
wenden Sie sich bitte an den VIRUTEX-Kundendienst.

VIRUTEX, S.A. behält sich das Recht vor, technische 
Änderungen an seinen Produkten ohne vorherige 
Ankündigung vorzunehmen.

I T A L I A N O

INTESTATORE PER BORDI RC421

1. DESCRIZIONE

L’intestatore di bordi RC421 consente di intestare a filo, la 
parte eccedente anteriore (A Fig. 1) e la parte posteriore 
(B Fig. 1) del bordo applicato senza necessità di  invertire 

la posizione del pannello, grazie alla dotazione di due 
pomoli di bloccaggio. La parte del taglio ad angolo retto 
(Fig. 2A), consente anche un taglio netto su  angoli aperti 
fino a 120° (Fig. 2B) e angoli acuti fino a 45º (Fig. 2C).

Massima capacità di taglio con bordo fino a 3 mm...55 mm
Peso........................................................................1250 gr

2. POSIZIONAMENTO E UTILIZZO 

DELL’INTESTATORE

Aprire le lame azionando  la leva e posizionare l’ intestato-
re sul bordo del pannello, in modo che il bordo eccedente 
e (Fig. 3) passa tra i coltelli. Bloccare l’intestatore con 
una mano appoggiata sul pomolo corrispondente (F Fig. 
3) contro la testa del pannello e con l'altra azionare in 
avanti in modo dolce e uniforme la leva (G Fig. 3) per 
ottenere un taglio a filo. Fare attenzione a non danne-
ggiare il bordo durante questa operazione.

3. SOSTITUZIONE DELLE LAME

Per sostituire le lame in MD, basta rimuovere le 4 viti 
(H Fig. 4) che le fissano.

4. MONTAGGIO DELLE LAME

Montare le nuove lame MD nella loro sede. Svitare le viti 
(H Fig. 4) che le fissano. Allentare i dadi esagonali da M6 
(I Fig. 3) del porta lama fisso (J Fig. 4). Non allentare i 
dadi esagonali autobloccanti M6 (K Fig 3) del porta lama 
mobile (L Fig. 4). Azionare la leva (G Fig. 3) fino alla fine. 
Ora puoi avvicinare il portalame (J Fig. 4) finché il bordo 
di entrambi i coltelli formino una perfetto unione. Serrare 
nuovamente i dadi esagonale M6 (I Fig. 3) nella alla loro 
posizione originale. Assicurarsi che non ci sia spazio tra 
le due lame quando la leva (G Fig. 3) viene azionata.

5. GARANZIA

Tutti prodotti VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi 
a partire dalla data di consegna, eccezion fatta per le 
eventuali manomissioni o i danni causati da un uso 
improprio o dalla normale usura. 
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi al Servizio di Assis-
tenza Tecnica VIRUTEX.

VIRUTEX, S.A. si riserva il diritto di modificare i propri 
prodotti senza preavviso.

P O R T U G U É S

RETESTADOR DE CANTOS RC421

1. DESCRIÇÃO

O retestador de cantos RC421 permite cortar o excesso 

Содержание RC421

Страница 1: ...pe en bout Kantenkappger t Intestatore per bordi Retestador de cantos Gilotyna do obrze y RC421 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MAN...

Страница 2: ...E INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Retestador de cantos RC421 3 ENGLISH RC421 End trimmer 3 FRAN AIS Coupe en bout RC421 4 DEUTSCH RC421 Kantenkappger t 4 ITALIANO...

Страница 3: ...tio Apriete los tornillos H Fig 4 que las sujetan Afloje las tuercas hexagonales M6 I Fig 3 del soporte cuchilla fijo J Fig 4 No afloje las tuercas hexagonales autoblocantes M6 K Fig 3 del soporte cuc...

Страница 4: ...upe propre en angles ouverts jusqu 120 Fig 2B et en angles ferm s jusqu 45 Fig 2C Capacit de coupe maximale avec chant de jusqu 3 mm 55 mm Poids 1250 gr 2 POSITIONNEMENT ET UTILISATION DE L APPAREIL O...

Страница 5: ...Fig 1 e la parte posteriore B Fig 1 del bordo applicato senza necessit di invertire la posizione del pannello grazie alla dotazione di due pomoli di bloccaggio La parte del taglio ad angolo retto Fig...

Страница 6: ...r Aperte os parafusos H Fig 4 que as fixam Desaperte as porcas hexagonais M6 I Fig 3 do suporte da navalha fixa J Fig 4 N o desaperte as porcas hexagonais autoblo cantes M6 K Fig 3 do suporte da naval...

Страница 7: ...obrabianym materia em B d ostro ny aby nie uszkodzi materia u podczas pracy 3 WYMIANA OSTRZY Wymie ostrza HD zdejmuj c jedynie 4 rubki H Rys 4 4 USTAWIENIE OSTRZY UstawnoweostrzaHDnaw a ciwymmiejscu...

Страница 8: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: