background image

14

MONTAGE DES ANSCHLUSSES FÜR EXTERNE AB-

SAUGUNG 3,5 m 6646073

Den mitgelieferten Anschluß für externe Absaugung "J" 
(Abb. 3) mit der Schraube "K" am Fräskopf befestigen. 
Das freie Ende der externen Absaugkupplung "L" mit 
dem Anschluß "J" verschrauben und das andere Ende 
an den Staubsauger Virutex AS182K, AS282K oder einen 

anderen Industriestaubsauger anschließen.

Der Anschluß für externe Absaugung "J" 

(Abb. 3) nur montieren, wenn tatsächlich 

ein Staubsauger verwendet wird; ander-

enfalls wird der freie Austritt der Späne 

unterbunden.

VERWENDUNG DES RADIUS-KOPIERGERÄTES 

9800150

Der Radiuskopierer 9800150 erlaubt die Ausführung 

gerader Abschrägungen auf Werkstücken mit kreisför

-

migen Außenquerschnitten. Bei Verwendung der Radius-

Messer 9841005 können die Kanten auch abgerundet 

oder gemäß dem Radius profiliert werden (RT=5, 10 
oder 15). Die Ausführung gekehlter Profile ist nur an 

völlig kreisförmigen Werkstücken möglich, da diese in 

einem einzigen Durchgang und in nur einer Richtung 
profiliert werden.

Die Maschine vor der Montage dieses 

Zubehörs vom Stromnetz trennen.

 

Montage des Kopierers:

 Den Bolzen "M" (Abb. 4) an 

der  Frontseite  des  Führungsschlittens  "C"  befestigen 
und  die  Abstandshülse  "N",  die  Feder  "O"  und  den 
Halter "Q" aufsetzen und mit der Unterlegscheibe "R" 
und der Mutter "S" befestigen. Darauf achten, daß die 
Klappe "T1" der Kopiererhaltung an die Passung "V1" 

des Führungsschlittens anschlägt.

Einsatz des Kopierers:

 Für das Fräsen eines Profils an 

einem Werkstück wie auf (Abb. 5) mit einem kreisför

-

migen  Ende  ist  nach  Einstellung  des  Schnitts-gemäß 

Abschnitt 6 -in drei Phasen vorzugehen (sieh Abb. 5):

• Profilierung der geraden Bereiche (Abb. 5-A) bis zum 

Beginn des Kreisbogens, ohne Kopierer.

• Profilierung des kreisförmigen Teils mit dem Kopierer 

(Abb. 5-B). Hierzu den Kopierer zwecks Einstellung auf 
den geraden Teil des Werkstücks aufsetzen, so daß die 
Welle des Messerhalters an den Beginn des Kreisbogens 

"e" (Abb. 6) kommt; die Mutter "W" lockern und den 
Kopierer  vorschieben,  bis  das  Wälzlager  "X"  auf  dem 
Rand  des  kreisförmigen  Bereichs  aufliegt.  Dann  die 
Mutter "W" wieder anziehen.

Abschließend den ganzen Kreisbogen profilieren und 

dabei stets das Wälzlager "X" (Abb. 6) mit dem Rand in 

Kontakt halten, bis der gerade Bereich erreicht ist und 

der Schnitt allmählich abnimmt.
• Profilierung des übrigen Kreisbogens (Abb. 5-C). Hierfür 

ist der Kopierer umzusetzen, ohne jedoch seine Position 

auf der Halterung "Q" (Abb. 4) zu verändern. Dazu die 
Mutter "S" lockern und den Kopierer um 90° drehen, 
bis die Klappe "T2" an die Passung "V2" anschlägt. Den 
Kopierer in dieser Position mit der Mutter "S" befestigen. 
Jetzt kann der übrige Kreisbogen profiliert werden, wie 

in (Abb. 7) dargestellt, wobei in diesem Fall das andere 

Wälzlager "Y" auf dem Rand als Kopierer dient.

VERWENDUNG DER GRUNDPLATTE 

MIT FÜHRUNGSVERLÄNGERUNG 9800050

Die Maschine vor der Montage dieses 

Zubehörs vom Stromnetz trennen.

 

Die  Maschine  kann  unter  Verwendung  der  Zubehör-
Grundplatte  9800050  in  Umkehrstellung  eingesetzt 
werden.  Dadurch  können  in  der  Werkstatt  bequem 
Leisten, Kehlungen, Querstreben usw. gefräst werden.

Montage der Grundplatte:

 Die Grundplatte auf einer 

Werkbank bzw. auf einem soliden Tisch (mindestens 
1000x6000 mm), der hinreichend stabil ist, an den 

Bohrungen "A" (Abb. 8 und 9) befestigen.
Die Maschine auf der Grundplatte mit den Schrauben 
"B" und Unterlegscheiben "O" (Abb. 9), die dem Zubehör 
beiliegen,  befestigen.  Den  Messerschutz  "G"  (Abb.  8 
und 9) aufsetzen und am Fräskopf mit dem Knauf "D" 

befestigen, so daß die Messer vollständig bedeckt sind.

Montage der Führungsverlängerung:

 Zwecks Montage 

der Führungsverlängerung die Säulen der Führung (Abb. 8 

und 9) in die zentralen Bohrungen des Führungsschlittens 

"C" einführen, die Verlängerung mit den Schrauben "P".

Anschluß an die Stromversorgung:

 Die Grundplatte 

wird mit einem eigenen Netzkabel an die Stromversor

-

gung angeschlossen.

Die Profilfräsmaschine muß stets an die Steckdose "I" 
(Abb. 8) der Grundplatte angeschlossen werden, da diese 
Steckdose  mit  einem  Sicherheitssystem  zum  Schutz 

gegen ungewolltes Einschalten ausgerüstet ist.
Das Ein-und Ausschalten der Profilfräsmaschine erfolgt 

über den Schalter "K" (Abb. 8) der Grundplatte; deshalb ist 
der Schalter der Profilfräsmaschine mit Hilfe des Hebels 
"J" ständig in der Stellung "Ein" zu belassen.

Keinesfalls mit der auf der Grundplatte 

montierten Maschine arbeiten, solange 

die Grundplatte nicht auf der Werkbank 

befestigt ist.

Nicht mit der Grundplatte arbeiten, solange der Mes

-

serschutz nicht montiert ist.

Die  Maschine  nur  an  die  Steckdose  der  Grundplatte 

Содержание FR98H

Страница 1: ...ora Shaper machine Fraiseuse profileuse Profilfr smaschine Rifilatore Fresadora perfiladora FR98H MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI M...

Страница 2: ...s empu aduras con las dos manos 4 Evitecortarclavos Inspeccionelasuperficieatrabajar antes de perfilarla 5 Ponga siempre en marcha la m quina por medio del interruptor principal 6 Nunca suelte la m qu...

Страница 3: ...or radios 9800050 Base con prolongaci n de gu a FR98H 9841004 Juego 2 cuchillas M D rectas reversibles 9845239 Juego portacuchillas para cuchilla recta 9841005 Juego 2 cuchillas M D 1 4 R 5 10 y 15 98...

Страница 4: ...C fij ndola con los tornillos P Conexi n a la red La base se conecta a la red por su propio cable de conexi n La fresadora perfiladora debe conectarse siempre al enchufe I Fig 8 delapropiabase yaquee...

Страница 5: ...s indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de partida para la evaluaci n de la exposici n al riesgo de las vibraciones Sin emba...

Страница 6: ...ER ON THE EDGE The guide runner C Fig 1 on which the piece to be shaped rests can be moved with respect to the cutter using screw E which means that when working with radius or moulding cutters Fig 12...

Страница 7: ...COPIER 9800150 The radius copier 9800150 permits straight chamfered edges to be made on pieces with exterior circular curves Edge rounding or cutting on radius R 5 10 or 15 is also possible using radi...

Страница 8: ...lames 23 000 mn Diam tre pas maximum des lames 49 mm Largeur profondeur maximum 40 20 mm The machine can be used in inverted position using base accessory 9800050 which permits the shaping of listels...

Страница 9: ...D moulurer 9845273 Jeu porte lames pour rabot moulure 9841010 Jeu de 2 fraises M D 1 4 R 25 9845271 Jeu porte lames pour rabot 1 4 R 25 9841011 Jeu de 2 fraises M D 1 2 R 4 5 7 9845272 Jeu porte lame...

Страница 10: ...porte lames le retirer de la machine apr s avoir desserr les vis H Fig 2 qui le retiennent l axe Le remplacer par un nouveau porte lames du type appropri en veillant ce que chaque partie s em bo te p...

Страница 11: ...ail Ne jamais utiliser la base sans avoir mont le protec teur de fraises Ne jamais brancher la machine sur une autre prise de courant que celle de la base 10 REMPLACEMENT DES BALAIS Avant toute manipu...

Страница 12: ...orBeginn des Fr sens die zu bearbeitende Oberfl che 5 DieMaschinestetsmitdemHauptschaltereinschalten 6 Geben Sie die Maschine erst aus der Hand wenn die beweglichen Teile vollst ndig zum Stillstand ge...

Страница 13: ...ssers gerade oder gekehlt ist Je nach verwendetem Messer ist also die eine oder die andere Skala zu verwenden Zur Einstellung der Schnittbreite den Arretierhebel B lockern und die H he des F hrungssch...

Страница 14: ...das W lzlager X Abb 6 mit dem Rand in Kontakt halten bis der gerade Bereich erreicht ist und der Schnitt allm hlich abnimmt Profilierungdes brigenKreisbogens Abb 5 C Hierf r ist der Kopierer umzusetze...

Страница 15: ...aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend h heren Wert aufweisen Es ist daher erforderlich Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Anwenders vor den Vibrationen...

Страница 16: ...latura di soffitti a cassettoni Dotatadifabbricadiportafreseefresediritte per la smussatura di spigoli permette anche l arroton damento o la realizzazione di modanature con forme impiegando a tal fine...

Страница 17: ...erminato raggio di curvatura R 5 10 o 15 usando le frese per raggi 9841005 La realizzazione di profili di modanatura possibile solo su pezzi completamente circolari dato che questi si profilano subito...

Страница 18: ...ti si raccomanda di farlo ret tificare presso un servizio di assistenza tecnica VIRUTEX 11 LUBRIFICAZIONE E PULIZA La macchina viene consegnata gi completamente lubrificata di fabbrica e durante la su...

Страница 19: ...longamento de guia FR98H 9841004 Conjunto de 2 fresas M D direitas revers veis 9845239 Conjunto porta navalhas para navalha recta 9841005 Conjunto de 2 fresas M D 1 4 R 5 10 e 15 9845270 Conjunto port...

Страница 20: ...sca E at soltar completamente a cabe a Fig 2 Asfresesnovasdever osersempredomes mo que as freses que v o ser substitu das Fig 12 Caso contr rio o portafreses dever ser trocado Para substituir as naval...

Страница 21: ...man pulo D de modo a cobrir completamente as fresas Montagem do prolongamento da guia Para a monta gemdoprolongamentodaguia introduzirascolunasda guia F Fig 8 e 10 nos orif cios laterais do patim guia...

Страница 22: ...os em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada u...

Страница 23: ...0 15 9845270 R 5 10 15 9841006 9845273 9841010 2 9845271 R 25 9841011 R 4 5 7 9845272 R 4 5 7 9841012 2 R 25 9845332 R 25 9841013 R 20 9845333 R 20 9841014 2R 10 9845334 2R 10 9841015 R 5 R 20 9845335...

Страница 24: ...24 F 7 F 2 12 2 G I 8 2 I 9 3 5 6446073 J 3 L J AS182K AS282K J 3 9800150 9800150 5 10 15 9841005 4 N R S 1 V1 6 5 5 5...

Страница 25: ...25 6 W W 6 5 Q 4 S 90 2 V2 S o 7 Y 9800050 8 9 1000 600 9 G 8 9 D F 8 10 I 8 J 10 5 L 11 Virutex Virutex 11...

Страница 26: ...26 A F B P E A C D Fig 1 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 27: ...27 G E F K J H H H I L G Fig 2 Fig 3 S R Y T2 Q C V2 V1 M N O X W T1 A B C Fig 4 Fig 5...

Страница 28: ...28 C F P L M M L Fig 10 Fig 11 Y S W C e X Y C Fig 6 Fig 7 A E D G P F J I K D G O B A Fig 8 Fig 9...

Страница 29: ...orte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845270 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845239 Portacuchill...

Страница 30: ...2 R4 1 2 R7 1 2 R5 Ref 9845271 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845272 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halt...

Страница 31: ...20 R 25 Ref 9845332 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845333 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalam...

Страница 32: ...2 R 5 R 20 1 2 R 5 Ref 9845334 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845335 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer hal...

Страница 33: ...R 7 R 7 R 7 Ref 9845336 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Portalame sagomate Porta navalhas Ref 9845337 Portacuchillas Cutter holder Porte couteaux Kehl messer halter Port...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: