Virutex FC116U Скачать руководство пользователя страница 17

21. UTENSILI OPZIONALI

• Frese disponibili per le fresatrici per mortase FC116U:
 
 NUMERO 

DIAM. 

EST. 

ALTEZZA

 

1640127 

  16 mm. 

13.5 mm. 

 

1640150 

  17  " 

13.5  "

 

1640128 

  18  " 

13.5  "

 

1640367 

  20  " 

13.5  "

 

1640129 

  21  " 

 13.5  "

 

1640130 

  23  " 

 13.5  "

 

1640368 

  23,5  " 

 13.5  "

 

1640131 

  25  " 

 13.5  "

 

1640369 

  29  " 

 13.5  "

 

1640132 

  30  " 

13.5  "

 

1640140 

Fresa per forature Ø 24 

• L’utensile di prolunga UP16I, 1645287 permette di prolungare 
il fissaggio della macchina oltre la stessa porta.
       

22. LIVELLO DI RUMORE

I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elettrico sono 
stati misurati in conformità con la Norma Europea EN 61029-1 
e fungono da base di confronto con macchine per applicazioni 
simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per le prin-
cipali applicazioni dell’apparato e può essere utilizzato come 
punto di partenza per la valutazione dell’esposizione al rischio 
delle vibrazioni. Ciononostante, il livello di vibrazioni può variare 
notevolmente rispetto al valore dichiarato in altre condizioni di 
applicazione, con altri strumenti di lavoro o in caso di manuten-
zione insufficiente dell’apparato elettrico e dei suoi strumenti, 
e può aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di 
lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per la pro-
tezione dell’utente dall’effetto delle vibrazioni, ad esempio 
mantenendo l’apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto sta-
to e pianificando i tempi dei cicli lavorativi (ad esempio i tempi 
di funzionamento dell’apparato sotto carico e i tempi di funzio-
namento a vuoto quando l'apparato non viene realmente utiliz-
zato, dato che la riduzione di questi ultimi può ridurre in modo 
sostanziale il valore totale dell’esposizione).

23. GARANZIA

Tutte le macchine elettroportatili Wegoma by Virutex hanno 
una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna, 
con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un 
uso inadeguato o dall'usura normale della macchina. Per qua-
lunque riparazione rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza 
tecnica Wegoma by Virutex.

Wegoma by Virutex si riserva il diritto di modificare i propi pro-
dotti senza preaviso.

76 - 

FC116U

 / Manuale d’istruzioni

INDEX

Specifications are subject 
to change without prior 
notice.

OPERATING  INSTRUCTIONS

1

TECHNICAL INFORMATION

18

2

USE

18

3

MACHINE HANDLING 
SAFETY INSTRUCTIONS

19

4

STANDARD UNIT

19

5

ASSEMBLING THE 
CARRIAGE ADVANCE HANDLE

19

6

MOUNTING THE CUTTING TOOL 

20

7

SWITCH

20

8

ADJUSTING THE TRIMMING WIDTH

20

9

ADJUSTING THE TRIMMING LENGTH

21

10

ADJUSTING THE TRIMMING DEPTH

21

11

MORTISING EDGE TRIMMING ON A DOOR  

22

MEASURING AND TRACING REFRENCES

22

TRIMMING THE BOX FITTING

23

12.1 TRIMMING THE FITTING FOR THE FRONT PLATE 

OF THE LOCK FOR A MAXIMUM "Nt" OF 170 mm

24

CHANGING THE TRIMMING

24

MEASURING, MARKING REFERENCE POINTS 
AND PLACING THE FC116U ON THE DOOR 

24

ADJUST THE TRIMMING PATH 

24

ADJUSTING THE DEPTH OF THE TRIM

25

TRIMMING THE FITTING

25

12.2 TRIMMING THE FITTING FOR THE FRONT PLATE OF 

THE LOCK FOR AN "Nt" OF MORE THAN 170 mm

26

CHANGING THE TRIMMING

26

MEASURING AND MARKING

26

ADJUST THE TRIMMING PATH

26

ADJUSTING THE DEPTH OF THE TRIM

26

TRIMMING THE FITTING

27

13

DRILLING THE HOLES FOR 
THE HANDLE AND KEY

28

ASSEMBLING THE TOOL FOR THE UC16I TEMPLATE

28

POSITIONING THE TOOL AND PERFORATING

28

OPTIONAL DRILLING TOOLS

28

14

TRIMMING THE LOCKS FOR SEVERAL DOORS

29

15

HORIZONTAL MORTISING

29

16

CORRECTIONS FOR OVERLAPPING DOORS

29

17

DUST COLLECTOR ATTATCHMENT

30

18

REMOVING THE SPLINE SHAFT

30

19

CHANGING THE BRUSHES

30

20

LUBRICATION AND CLEANING

30

21

OPTIONAL TOOLS AND ACCESSORIES

31

22

NOISE AND VIBRATION LEVEL

31

23

WARRANTY

31

FC116U

 / Operating  instructions - 17 

Содержание FC116U

Страница 1: ...96687 092019 Langlochfr smaschine Lock mortiser Mortaiseuse Fresadora de cajeados Fresatrice per mortase Fresadora de encaixes FC116U GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUAL DE...

Страница 2: ...25 13 5 1640369 29 13 5 1640132 30 13 5 1640140 Fresa de taladrar 24 O utens lio de extens o UP16I 1645287 permite prolongar a fixa o da m quina para al m da pr pria porta 22 NIVEL SONORO Os n veis de...

Страница 3: ...25 e as transversais Gt Fig 25 com um pano ligeiramente impregnado em leo para suavi zar os dois movimentos importante limpar sempre a m quina depois da sua utiliza o empregando um jacto de ar seco Ma...

Страница 4: ...r encaixes em v rias portas e colocar as fecha duras a uma mesma altura aconselhamos lhe que empregue a vareta de alturas A1 Fig 21 o que lhe facilitar a opera o Para isso depois de ter determinado a...

Страница 5: ...c centro caja cerradura c C G H c centro caja cerradura centro caja cerradura c c 88 FC116U Manual de instru es 6 MONTAGE DER SCHNEIDWERKZEUGE berpr fen Sie ob die Fr smaschine von der Stromversorgun...

Страница 6: ...a do canto da porta e desloc la verticalmente sobre o mesmo at que a aresta superior da ferramenta coincida com o tra o superior da parte frontal da fechadura Fig 16 2 e fixar novamente a m quina sobr...

Страница 7: ...o da sie sich nicht bewegen kann Wenn sich die T r bereits eingebaut im Rahmen befindet schieben Sie Keile darunter so da sie sich nicht bewegen kann BEZUGSLINIEN MESSEN UND ZEICHNEN Legen Sie das Sch...

Страница 8: ...na posi o horizontal avan o de profundidade desligado Afrouxar a alavanca K Fig 16 deslocar a m quina para baixo empurrando a suavemente com a m o sobre o motor at que a fresa toque o canto da porta e...

Страница 9: ...4 S2 S1 S 84 FC116U Manual de instru es 12 1 FR SEN DES SITZES F R DIE FRONTPLATTE DES SCHLOSSES F R Nt MAX 170 mm Vergewissern Sie sich da die Fr smaschine von der elektrischen Stromversorgung getren...

Страница 10: ...Hin und Herbewegung die Vorschubkurbel des Wagens A Abb 15 und 18 bis die beiden Anschl ge S1 am Anfang und Ende des Fr swegs Abb 15 und 18 erreicht worden sind Wenn der zu fr sende Sitz tiefer als 2...

Страница 11: ...ue a extremidade inferior do molde de desenho Pt Fig 9 sobre o tra o c Fig 9 e marque o tra o rs Fig 9 na extremidade superior do molde Figura 9 Pt c H2 rs H2 0 rs rs c H0 0 c c c 0 H2 82 FC116U Manua...

Страница 12: ...rasten Sie die Sicherheitsverriegelung Z Abb 18 2 ein Drehen Sie den Feststellknopf W Abb 18 2 bis die Motor halterung den Tiefenanschlag S3 ber hrt Abb 18 2 Sobald das Werkzeug die f r die Frontplat...

Страница 13: ...instru es 13 BOHREN DER FFNUNGEN F R DIE T RKLINKE UND DEN SCHL SSEL Als letzten Schritt k nnen mithilfe der mitgelieferten Schablo nen UT16I die f r die Montage des Schlosses erforderlichen Bo hrunge...

Страница 14: ...u ben Q in dieser Stellung wieder fest Beim Einstellen der Fr stiefe wie in Abschnitt 10 erkl rt m s sen Sie den Anschlagring A Abb 8 auf eine H he der Skala U Abb 8 bringen die der Summe der notwendi...

Страница 15: ...s anderen Industriestaubsaugers zur Absaugung von Fr ssp nen erlaubt 18 AUSBAU DER GEKEHLTEN ACHSE Wenn Sie die gekehlte Achse M Abb 26 auswechseln wollen schrauben Sie zuerst den Fr ser G Abb 25 wie...

Страница 16: ...12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausgeschlossen sind alle Eingriffe oder Sch den aufgrund von unsachgem em Gebrauch oder nat rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur...

Страница 17: ...Wegoma by Virutex hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della ma...

Страница 18: ...strarre i trucioli creati dalla fre satura 18 ESTRAZIONE DELL ALBERO SCANALATO Per sostituire l albero scanalato M Fig 26 smontare dappri ma la fresa G Fig 25 come indicato nel punto 6 Sistemare il pe...

Страница 19: ...are con la chiave F Fig 22 le viti Q che fissano le ganasce X e spostare le piastrine J1 verso il lato della bat tuta della met della larghezza in mm di quest ultima quindi serrare nuovamente le viti...

Страница 20: ...iuto della dima UT16I fornita a corredo possibile eseguire i fori necessari al montaggio della serratura oltre ai fori per la maniglia per il nottolino di chiusura per il cilindretto della chiave etc...

Страница 21: ...alla rete elettrica mettere in moto il motore premendo la leva Y Fig 18 2 e bloccando la sicura Z Fig 18 2 Ruotare la manopola W Fig 18 2 fino a che il supporto del motore non raggiunga il finecorsa d...

Страница 22: ...the tracing template Pt Fig 9 on the mark c Fig 9 and mark the point rs Fig 9 on the upper edge of the template Figure 9 Pt c H2 rs H2 0 rs rs c H0 0 c c c 0 H2 22 FC116U Operating instructions Figura...

Страница 23: ...A Figg 15 e 18 lentamente fino a raggiungere entrambi i finecorsa S1 Fig 15 e 18 situati in corrispondenza del termine della corsa del carrello con un movimento oscillante Se l incasso da realizzare...

Страница 24: ...e 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 S2 S1 S 24 FC116U Operating instructions N1 N2 N3 X mm N2 N3 X mm S1 V rs rs1 rs rs1 N3 Nt N2 12 1 FRESATURA DELL INCASSO PER LA PIASTRA FRON TALE DELLA SERRATURA PE...

Страница 25: ...lever J Fig 15 is in the horizontal posi tion advance depth disconnected Loosen knob K Fig 16 Move the machine downwards gently pushing the motor with your hand until the bit just touches the edge of...

Страница 26: ...e e fissarla saldamente in modo che non possa muoversi Se la porta gi montata sul telaio inserirvi sotto dei cunei per bloccarla MISURARE E TRACCIARE RIFERIMENTI Posizionare la serratura contro la por...

Страница 27: ...s the top stop S1 Fig 15 2 and make sure it is kept in this position Release the machine from the door edge and move it over the edge vertically until the top edge of the tool coincides with the top m...

Страница 28: ...c centro caja cerradura centro caja cerradura c c 28 FC116U Operating instructions 6 MONTAGGIO DEGLI UTENSILI DA TAGLIO Verificare che la fresatrice sia staccata dalla rete elettrica La fresatrice per...

Страница 29: ...G THE LOCKS FOR SEVERAL DOORS Should you wish to trim several doors and position the locks at the same height we recommend you use the height bar A1 Fig 21 to simplify this operation To do this having...

Страница 30: ...he two movements It is important always to clean the machine carefully after use with a dry air jet Always keep the power supply cable in perfect condition Figure 25 Figure 24 Figure 26 Figure 27 E D2...

Страница 31: ...immer NUMBER EXT DIAM HEIGHT 1640127 16 mm 13 5 mm 1640150 17 13 5 1640128 18 13 5 1640367 20 13 5 1640129 21 13 5 1640130 23 13 5 1640368 23 5 13 5 1640131 25 13 5 1640369 29 13 5 1640132 30 13 5 164...

Страница 32: ...3 5 1640129 21 13 5 1640130 23 13 5 1640368 23 5 13 5 1640131 25 13 5 1640369 29 13 5 1640132 30 13 5 1640140 Fresa de taladrar 24 El til prolongador UP16I 1645287 permite prolongar la su jecci n de l...

Страница 33: ...n trapo ligeramente impregnado en aceite para suavizar los dos movimientos Es importante limpiar siempre la m quina despu s de su utilizaci n con un chorro de aire seco Mantenga siempre el cable de al...

Страница 34: ...la operaci n Para ello despu s de haber determinado la altura de la cerradura en la primera puerta y situado la m quina en posici n para fresar monte las cuatro varillas de altura A1 Fig 21 e ins rtel...

Страница 35: ...20 Figura 19 1640148 1640149 c A A B c centro caja cerradura c C G H c centro caja cerradura centro caja cerradura c c 58 FC116U Manual de instrucciones FC116U Mode d emploi 35 6 MONTAGE DES OUTILS DE...

Страница 36: ...nto de la puerta y desplazarla sobre el mismo verticalmente hasta que la arista superior de la herra mienta coincida con el trazo superior del frontal de la cerradura Fig 16 2 y f je de nuevo la m qui...

Страница 37: ...SUR UNE PORTE Placer la porte en position verticale et la fixer fermement pour qu ellenebougepas Silaporteestd j mont esurl encadrement mettre des cales dessous pour qu elle ne bouge pas MESURE ET TRA...

Страница 38: ...profundidad desconectado Aflojar el pomo K Fig 16 desplazar la m quina hacia abajo empujando suavemente con la mano sobre el motor hasta que la fresa toque justo el canto de la puerta y retenerla en e...

Страница 39: ...14 N2 N3 X mm S1 V S2 S1 S rs rs1 rs rs1 N3 Nt N2 54 FC116U Manual de instrucciones FC116U Mode d emploi 39 12 1 FRAISAGE DU D LARDEMENT POUR LA PLAQUE FRON TALE DE LA SERRURE POUR Nt DE 170 mm MAXIMU...

Страница 40: ...et 18 pour atteindre chacune des deux but es S1 Fig 15 et 18 situ es sur chaque fin de course du chariot dans un mouvement de va et vient Si le d lardement r aliser est plus grand que 2 mm il est con...

Страница 41: ...UR Nt SUP RIEUR 170 mm V rifier si la mortaiseuse est bien d branch e du secteur CHANGEMENT DE LA FRAISE Mesurer la largeur N1 Fig 11 2 de la partie frontale de la serrure et monter sur la machine une...

Страница 42: ...nce du chariot A Fig 15 2 et 18 2 vers le haut pour atteindre la but e sup rieure S1 Fig 15 2 Si le d lardement r aliser est plus grand que 2 mm il est con seill de le faire en deux passages successif...

Страница 43: ...6 Figura 2 Figura 3 Y E G F Z N 50 FC116U Manual de instrucciones FC116U Mode d emploi 43 13 PER AGE DES TROUS POUR LA POIGN E ET LA CL Pour terminer le gabarit UT16I fourni avec la machine permet de...

Страница 44: ...on En r glant la profondeur de fraisage comme cela est expliqu au paragraphe 10 il faudra situer l anneau de but e A Fig 8 une hauteur de l chelle U Fig 8 qui soit la somme de la profondeur n cessaire...

Страница 45: ...liser permet de brancher les aspirateurs Wegoma by Virutex AS182K AS282K et AS382L ou un autre aspirateur industriel pour l vacuation des copeaux du fraisage 18 EXTRACTION DE L AXE CANNEL Pour changer...

Страница 46: ...ne garantie valable 12 mois partir du jour de la fourniture tant exclus toutes les manipulations ou les dommages caus s par des maniements incorrects ou provenant de l usure naturelle de la machine Po...

Отзывы: